Глава 149–149: Раскрой свой секрет

Глава 149: Глава 149: Раскрой свой секрет Alll 𝒍𝒂test nov𝒆l𝒔 на романеb𝒊n/(.)c𝒐m

Переводчик: 549690339

Она присела, положила руку на плечо Бэйли Галлахер и сказала:

«Бейли, кроме меня, другие люди хорошо относятся к тебе только ради собственной выгоды».

Она моргнула и осторожно спросила: «Ты кого-нибудь сегодня ударил?»

Бейли Галлахер надулся и ничего не сказал.

Изабель Ричардсон усмехнулась: «Не думай, что если ты не заговоришь, я не узнаю. Другие говорили мне, что ты ударил Артура Лифорда».

Атмосфера похолодела.

Под давлением Изабель Ричардсон Бэйли Галлахер кивнул: «Да, я ударил его. Он это заслужил!»

«Замолчи!» Изабель Ричардсон ущипнула его за плечо: «Ты знаешь, кто он? Он ребенок семьи Лифорд. Все в этой школе либо богаты, либо влиятельны. Я говорил тебе вести себя сдержанно, почему ты не слушаешь? Будет ли больно вынести небольшое унижение?»

Думая, что Бэйли Галлахер обидела людей из семьи Лифорд, Изабель Ричардсон чувствовала себя все более расстроенной.

Хотя Бэйли Галлахер был возвращен Майклом Галлахером, Бейли теперь остался без какой-либо поддержки.

Если бы он обидел больше людей, ситуация только усложнилась бы, и у нее не было бы шанса изменить ситуацию.

Запястье Изабель Ричардсон болело от того, что он крепко сжал его плечо, но она не ослабила хватку, а сердито проревела: «Если кто-то просит тебя драться, ты просто сражаешься? Есть ли у тебя хоть немного здравого смысла? Если они попросят тебя есть дерьмо, ты будешь есть дерьмо?»

Бэйли Галлахер прикусил нижнюю губу, подумал о том, что сказал Артур Лифорд, и на глазах у него навернулись слезы.

Раненый и разгневанный Бэйли Галлахер стиснул зубы, оттолкнул ее и заявил: «Она не позволяет мне есть дерьмо. Это ты позволяешь мне есть дерьмо!»

«Что вы сказали?» Изабель Ричардсон смотрела широко раскрытыми глазами, не в силах поверить, что Бейли Галлахер осмелился так с ней разговаривать.

В прошлом, ругала ли она его или била, Бэйли Галлахер цеплялся за нее, никогда не осмеливаясь перечить ей.

И теперь он посмел оттолкнуть ее и выступить против нее!

«Бейли Галлахер, что с тобой не так? Эта женщина тебе что-то сказала? Изабель Ричардсон глубоко вздохнула, ее обычно нежные губы внезапно изогнулись в пугающей холодной улыбке: — Мама тебя не предупреждала? Она плохая женщина, та, что забрала…»

Подумав, что Бейли Галлахер уже знает о его происхождении, Изабель Ричардсон прервала свои слова и сменила тему.

«Мама сейчас в плохой ситуации, и все из-за нее. Если она сейчас близка к вам, у нее определенно злые намерения. Ты должен доверять своей маме. В этом мире хороши только матери; Я не причиню тебе вреда. Все, что я сделал, сделано для тебя».

На ее нежном лице отразилась нотка печали.

Каждый раз, когда у нее было такое выражение лица, Бэйли Галлахер обнимал ее и просил не плакать, обещая защитить ее, когда он вырастет.

Но на этот раз, какой бы жалкой или грустной она ни выглядела, Бэйли Галлахер оставалась неподвижной.

— Бэйли, ты не доверяешь маме?

Маленькое лицо Бэйли Галлахера было бесстрастным, он засучил рукава, обнажая синяки на теле: «Если бы Артур Лифорд приказал кому-то избить меня вот так, должен ли я просто терпеть это?»

Увидев синяки на его руке, лицо Изабель Ричардсон напряглось.

«Знаешь, почему я ударил Артура Лифорда?» Бэйли Галлахер опустил рукав,

«Он сказал, что ты спал с другими людьми и что я ублюдок».

Услышав эти слова, лицо Изабель Ричардсон полностью застыло.

Она не ожидала, что этот сквернослов из семьи Лифордов скажет такие слова.

Наблюдая за тем, как Бэйли Галлахер серьезно объясняет свои чувства, Изабель Ричардсон подавил гнев и изменил тон голоса: «Даже в этом случае тебе не следовало его бить. Если вы рассердитесь из-за таких вещей, это только подтвердит их слова и заставит их смеяться над вами и мной».

«Но то, что они сказали, правда!» Бэйли Галлахер больше не могла этого терпеть, глядя на нее широко открытыми глазами и повышая голос: «Все знают, что ты изменила папе…»

Со звуком «пощечины» Изабель Ричардсон не смогла не ударить его.

В этой пощечине было много силы, и Бейли Галлахер врезался в стену.

«Кто тебе сказал, что я ему изменила? Это была Молли Уокер?

«Должен ли я быть тем, кто это скажет?» Молли Уокер медленно подошла к ней, ее лицо было наполнено сарказмом, она смотрела на Изабель Ричардсон так, словно она была грязным тараканом.

«Все знают, что вы, мисс Ричардсон, изменили ему с Джейком Смитом. Все видели это в прямом эфире». Молли Уокер скрестила руки на груди и косо посмотрела на нее.

Неожиданно приходила Молли Уокер, тело Изабель Ричардсон содрогнулось, а лицо ее было окутано угрюмостью.

Увидев Молли Уокер, лицо Бэйли Галлахера осветилось широкой улыбкой:

«Сестра Молли! Я знал, что ты придешь!»

Он радостно бросился к Молли Уокер, но был остановлен Изабель Ричардсон.

«Молли, с какой целью ты сблизилась с Бэйли?»

Увидев, как Бэйли взволнован при виде Молли, гнев Изабель усилился.

Ее сын, вынашиваемый десять месяцев, как он привязался к этой женщине?

Большую часть времени Бэйли боялся, когда видел ее. Ничего подобного сейчас, он был так взволнован, словно встретил кумира!

А Молли… она была сестрой, тогда кем она была?

Чем больше Изабель думала об этом, тем злее она становилась. Она крепко схватила Бэйли, не отпуская его.

Бэйли, почувствовав боль от ее крепкой хватки, быстро отвел глаза и открыл рот, чтобы укусить ее за руку…

Не ожидая, что Бейли ее укусит, Изабель вскрикнула от боли и отпустила его.

Воспользовавшись своим шансом, Бейли бросился к Молли.

Наблюдая за бегущим к ней Бэйли, Молли напряглась и быстро протянула руку, потянув Бэйли за собой.

Изабель посмотрела на красные следы зубов на своей руке, а затем на Бейли, робко прячущегося за спиной Молли. Зловещая улыбка расползлась по ее нежному лицу: «Бейли, иди сюда».

Бэйли покачал головой и спрятался за спиной Молли.

Молли нахмурилась: «Изабель, такое обращение с Бэйли только заставит его еще больше бояться тебя».

Вспышка тьмы мелькнула в глазах Изабель и быстро исчезла: «Какое вам дело до того, как я воспитываю собственного ребенка?»

С ничего не выражающим лицом Молли потащила Бейли за собой вниз. Изабель быстро бросилась вперед, пытаясь схватить Бейли, но Молли поймала ее за запястье.

Пронзительная боль распространилась от запястья по всему телу. Лицо Изабель побледнело, когда она закричала: «Шлюха!»

Молли посмотрела на перевязанное запястье и холодно рассмеялась. Собрав всю свою силу, она прижала запястье Изабель к стене.

Рука Изабель с шлепком врезалась в стену.

Изабель стиснула зубы от боли, холодный пот выступил у нее на лбу.

Молли холодно взглянула на нее: «Жаль, что ты не умер. Но это тоже хорошо; если бы ты умер, тебе было бы слишком легко. Я хочу увидеть, как мисс Ричардсон, наследница, попадет из рая в ад».

Мертвый гордый павлин станет концом всего, но если лишить его прекрасных перьев, это будет тяжелейшим ударом.

Она поклялась не мстить легкомысленно. Когда она это сделает, это будет разрушительно.

Доказательства были найдены; все было на месте.

Она повела Бейли вниз.

Изабель держалась за запястье, стиснув зубы от боли.

Ощущение липкости на руке напомнило ей, что рана снова открылась.

Но слова Молли добавили в ее сердце чувство страха.

Опекун исчез, Джейк Смит не слушал ее объяснений, все вышло из-под ее контроля.

Постепенно у Изабель появилось плохое предчувствие.

Молли вывела Бейли на улицу, и Бейли робко взглянул на нее и прошептал: «Спасибо, Молли».

Когда меня называли «Молли», было так неловко.

«Зови меня тетя».

Она знала, что то, как Бейли говорил «сестра», должно было доставить ей удовольствие, но не хотела позволять Изабель унижать ее без причины.

«Скажите, в чем секрет? Если это полезный секрет, тетя угостит тебя KFC». Молли отпустила его руку, дразняще приподняв бровь.

Большие глаза Бэйли загорелись. «Ты имеешь это в виду!»