Глава 189: Это ты?

Глава 189: Глава 189: Это ты?

Переводчик: 549690339

Адам Уилсон не был удивлен.

Прежде чем заняться этим делом, он провел расследование. Во всех случаях Изабель Ричардсон всегда находила разные способы побега, даже избежав тюрьмы.

Зонт защиты Изабель Ричардсон был просто слишком велик, мелкие неприятности ей не могли грозить. Только что-то серьезное могло преподать ей урок.

«Мисс Уокер, вы собрали какие-нибудь доказательства со своей стороны? Вы можете сказать мне, и я составлю это».

Молли Уокер удовлетворенно кивнула. Он действительно был всемирно известным юристом и точно угадал, о чем она думает.

«У меня здесь много доказательств, я передам их вам после того, как соберу все завтра».

После того, как дискуссия с Адамом Уилсоном закончилась, она ушла с Николасом Томпсоном.

Выйдя во двор, Молли Уокер остановилась и сказала Николасу Томпсону: «Спасибо за сегодня. У меня есть другие дела, о которых нужно позаботиться. Можешь идти вперед.

«Куда ты идешь?» Николас Томпсон нахмурился: «Теперь, когда ты беременна, тебе неудобно гулять. Я отвезу тебя туда, куда тебе нужно».

«Незачем.» Молли Уокер потянула уголок рта, выдавив натянутую улыбку: «Я действительно просто хочу немного побыть в одиночестве».

Николас хотел что-то сказать, но не сказал. Ему хотелось задать вопрос дальше, но он подавил это желание.

Если бы Джошуа был сейчас здесь, она бы не чувствовала необходимости быть такой скрытной.

Он чувствовал себя несколько задушенным.

Николас поджал губы, сжал кулаки, быстро подошел к своей машине, открыл дверь и сел внутрь.

Молли остановила такси.

Автомобиль поехал на кладбище в пригороде.

Это кладбище было частным, купленным за высокую цену семьей Галлахер. Кроме членов семьи Галлахеров, здесь больше никто не мог быть похоронен.

Снег лежал на рядах надгробий, место было трагически пустынным.

Холодный ветер щипал лицо Молли Уокер, каждый ее шаг ощущался так, словно она несла миллионы фунтов.

Она обдумывала миллионы вариантов развития своей жизни. Чего она никогда не ожидала, так это того, что Майкл Галлахер умрет, и умрет за нее.

Внезапно ее желудок свело от боли. Она остановилась, прислонившись к ближайшему дереву, чтобы отдохнуть.

В этот момент послышались голоса мужчины и женщины, занятых разговором.

«Я не могу поверить, что она подкупила Адама Уилсона. Что мне теперь делать? Меня действительно отправят в тюрьму, верно?» Это был голос Изабель Ричардсон.

— Расслабься, я здесь. Голос мужчины был низким и притягательным, с популярным пузырчатым тоном.

Молли Уокер подняла глаза и увидела, как они идут к ней, ее брови нахмурились, когда они приблизились.

К кладбищу ведет только одна дорога, и Изабель Робинсен, державшаяся под руку с человеком в черном, вскоре заметила Молли Уокер.

Молли Уокер в белой ватной куртке с букетом белых хризантем в руках выделялась на фоне заснеженного пейзажа, словно собиралась слиться с зимним пейзажем.

«Молли Уокер…» Изабель Ричардсон прищурилась, «Какое совпадение наткнулась на тебя».

Молли Уокер бросила взгляд на руку человека в черном, которую тепло держала Изабель Ричардсон.

Почувствовав ее взгляд, Изабель Ричардсон нервно отпустила руку мужчины.

Высокая фигура мужчины почти слилась с темнотой, на его лице, скрытом за маской, виднелась лишь пара ярких глаз феникса, выражающих намек на интерес, когда они смотрели на Молли Уокер. Пере𝒂𝒂 пере𝒂𝒂новейшие истории 𝒐n nov𝒆lbin(.)com

Молли Уокер встретилась с ним взглядом, затем повернулась и посмотрела на нервную Изабель Ричардсон, испытывая жалость к Майклу Галлахеру.

Майкл Галлахер защищал Изабель Ричардсон, и ради чего?

Сначала это был Джейк Смит, теперь этот незнакомец. Талант Изабель Ричардсон соблазнять мужчин поистине не знал границ.

«Изабель Ричардсон, ты какой-то автобус?» В уголках рта Молли появилась тень сарказма.

— Что… что ты имеешь в виду… — Изабель Ричардсон опешила.

Молли Уокер продолжила: «Автобус, в который может попасть каждый».

Изабель Ричардсон стояла ошеломленная, а затем сердито топнула ногами: «Ты автобус! Джереми Норман и Гарри Ламберт оба у тебя под юбкой. Когда дело доходит до распутства, кто сможет тебя победить?»

«Позвольте мне сказать вам: не думайте, что только потому, что Адам Уилсон помогает вам, вы можете выиграть судебный процесс. Без каких-либо доказательств все напрасно».

Она была уверена, что у Молли Уокер нет на руках никаких улик. Если бы она это сделала, она бы уже вызвала полицию.

Она уже уничтожила доказательства, которые необходимо было уничтожить. Без доказательств попытки Молли Уокер предъявить ей обвинение были бы равнозначны простому позерству.

Молли тихо рассмеялась, ее взгляд остановился на мужчине в черной одежде, внимательно изучавшем его.

Она никогда раньше не видела этого человека.

Думая об утешительных словах, которые он сказал Изабель, она не могла не насторожиться.

Эта Изабель всегда разыгрывала свои карты необычным образом. Судебное дело было для Изабель последним ударом, и никаких ошибок быть не могло.

Кто был этот внезапно появившийся человек?

Увидев взгляд Молли, глаза мужчины слегка прищурились с любопытством: «Почему мисс Уокер смотрит на меня?»

Молли отвела взгляд и слабо улыбнулась: «Извини, ты показался мне знакомым, поэтому я немного присмотрелась».

От ее слов мужчина слегка напрягся.

Взволнованная Изабель вцепилась в руку мужчины и посмотрела на Молли: «Он мой парень. Не пытайся его соблазнить.

Знакомство, пристальный взгляд! Каждое слово звучало как соблазн!

Глядя еще раз на изящную фигурку и очаровательное лицо Молли, ревность грызла Изабель, как муравьи.

Она выместила свой гнев на мужчине, сильно ущипнув его.

Мужчина в черном усмехнулся, обнимая Изабель рукой. Его большая рука держала ее за талию, а его голова опустилась, оставив поцелуй на ее губах сквозь маску.

Притязания мужчины на нее через маску выглядели дразнящими.

Лицо Изабель покраснело с каждой секундой.

«Вы оба бесстыдны, целуясь перед таким количеством людей».

«Что значит так много людей? Это только ты, не так ли? — самодовольно парировала Изабель.

Молли огляделась вокруг, указывая на надгробия. «Это все мертвецы. Чем они не люди?»

Лицо Изабель похолодело. Думая об их окружении, полном надгробий, она невольно вздрогнула.

Холодный ветер дул, как будто духи смеялись над ней.

С насмешливым смехом Молли ушла. Спустя, казалось, вечность, она наконец добралась до надгробия Майкла Галлахера.

Глядя на фотографию на надгробии, Молли почувствовала укол в сердце. Она положила цветы, сначала глубоко поклонившись, а затем несколько раз низко поклонившись.

«Майкл Галлахер, спасибо».

Как ей отплатить за спасительную услугу, долг жизни за жизнь?

Прикоснувшись к холодной фотографии и надгробию, холодок распространился от ее руки к сердцу, вызывая волны острой боли.

Ее нос был неприятно заложен. Она посмотрела на небо, и на ее веки упали снежинки, вызвав слезы.

«Извини, я пришел слишком поздно».

В последние дни она продолжала мечтать о том моменте, когда Майкл Галлахер спас ее. Сцена повторялась бесчисленное количество раз, стирая грань между реальностью и сном.

Было бы здорово, если бы он был еще жив.

«Майкл Галлахер, подожди меня. После того, как я отомщу за бабушку и родлю нашего ребенка, я приеду сюда, чтобы быть с тобой».

Она вытерла капли воды с фотографии Майкла, и ее слезы брызнули вниз.

Снег сгустился, ветер продувал ее. Она вцепилась в надгробие, не желая отпускать его.

Спустя некоторое время она уснула, прислонившись к надгробию, и снежинки падали ей на лицо, холодное и одинокое.

В этот момент зонтик раскрылся над ее головой, и теплая рука подняла ее.

Она открыла глаза на продолжающийся снегопад, и перед ее глазами появилось красивое лицо мужчины.

Его длинные ресницы дрожали на краях глаз, тонкие губы плотно сжаты под прямым носом, черты лица были так прекрасны, что казались творением божественных рук.

Ей было слишком знакомо это лицо.

Почувствовав тепло в глазах, Молли поперхнулась, ее голос сдавленный и хриплый: — Майкл Галлахер… это ты?