Глава 23: Глава 23 Дэниел Томпсон хочет ее увидеть
Переводчик: 549690339
В ящике также было письмо, в котором описывались подробности того, как ее забрала бабушка.
Хотя ее бабушка не была хорошо образована, она не просила кого-то написать это за нее, чтобы защитить ее частную жизнь. Вместо этого она просмотрела каждое слово в словаре и подробно описала, когда нашла его.
Возможно, она уже давно ожидала отъезда, поэтому бабушка в тот момент приложила все усилия, чтобы сохранить всю информацию.
Это была тяжелая работа ее бабушки.
Молли Уокер неуверенно положила платок обратно в коробку, на мгновение успокоилась и вышла с коробкой.
Ярко светило полуденное солнце, а ранние осенние дни все еще стояли изнуряюще жаркие.
Молли уже собиралась искать дорогу на своем мобильном телефоне, когда увидела сообщение от Джошуа Томпсона: «Ты свободен?» Мой отец хочет с тобой встретиться.
Джошуа Томпсон выглядел очень счастливым и даже отправил после сообщения серию смайлов.
Дэниел Томпсон хотел с ней встретиться?
Молли подняла брови, не зная, что Джошуа Томпсон сказал Дэниелу Томпсону, что вызвало у него желание встретиться с ней.
Но она пообещала Дамиану Томпсону держаться подальше от Джошуа Томпсона.
Ей нужно было придумать причину отказа…
Молли держала свой мобильный телефон, размышляя, а когда подняла глаза, увидела нескольких мужчин в черных костюмах.
Мужчины в черных костюмах увидели, как она выходит, и быстро подошли к ней.
«Вы мисс Уокер?» Оратор был в темных очках, с обнаженными руками и демонстрировал свое сильное телосложение: «Наш генеральный директор хотел бы пригласить вас на чай».
Главный управляющий?
Молли осмотрела их: эти мужчины были крепкими и высокими, похожими на телохранителей.
Услышав, как он упомянул генерального менеджера, Молли сразу подумала о Дэниеле Томпсоне.
Как только Молли собиралась отказаться, эти телохранители тут же жестом пригласили ее пойти с ними, их лица были серьезными, а глаза — свирепыми.
«Мисс Уокер, не нужно бояться. Наш генеральный директор просто хочет пригласить вас на чай, не более того.
Телохранитель в солнечных очках терпеливо повторил свои слова.
В конце концов, Дэниел Томпсон был главой семьи Томпсонов и, вероятно, не стал бы усложнять ей жизнь.
Молли подумала об этом несколько секунд, а затем кивнула головой: «Хорошо, ребята, идите вперед».
Телохранители проводили ее в черную машину, переглянулись и быстро закрыли дверь.
Автомобиль вылетел из переулка, оставив за собой след выхлопных газов.
В этот момент подъехал желтый Ламборджини.
Джошуа Томпсон жевал жвачку и плавно повернул руль, проезжая мимо черной машины.
В больнице Майкл Галлахер обсуждал с врачом план лечения своей матери, когда у него внезапно зазвонил телефон. «Мистер. Галлахер, похоже, даму увезла чья-то машина.
Майкл нахмурился: «Ты проверил номерной знак?»
«Не можем, это вроде новая машина…»
«Кроме того, похоже, они знали, что мы следуем, и намеренно отмахнулись от нас…»
Выражение лица Майкла стало ледяным, а его лицо, казалось, было покрыто слоем инея, особенно холодного.
Если бы они могли найти номерной знак, проблем, вероятно, не было бы. Но если это была новая машина, это означало, что они намеренно пытались избежать расследования.
Ассистент не смог бы объяснить это яснее.
Другая сторона была влиятельным и находчивым человеком.
Он подумал о сегодняшнем разговоре между Изабель и Сэмюэлем Ричардсоном, и в его сердце возникла догадка.
В этот момент вошла Изабель с чашкой воды.
Майкл спросил: «Твой отец вообще упоминал Молли?»
«Что происходит?» Изабель отставила чашку в сторону и нервно спросила: «Почему ты вдруг спрашиваешь о моем отце?»
«Молли увезла чужая машина».
Изабель быстро сказала: «Мой отец спрашивал меня о некоторых вопросах делового сотрудничества. Я никогда не упоминал ему о Молли. Майкл, ты был там, когда я разговаривал по телефону, ты не слышал, как я говорю? Я даже не упомянул мисс Уокер.
— Поскольку в прошлый раз ты сказал мне не рассказывать отцу о Молли, я не рассказал ему об этом. Он даже не знает, что ты замужем…»
Но теперь было неясно, знал он об этом или нет.
Услышав, что Молли увезли, Изабель почувствовала прилив восторга в сердце.
Кто бы ее ни увез, скорее всего, это не закончится хорошо.
Если бы ее отец разозлился, Молли Уокер определенно оказалась бы в большой опасности. Методы ее отца…
Когда Изабель подумала об «уроках», которые использовал Сэмюэл Ричардсон, она не смогла сдержать дрожь.
Если бы он мог быть таким безжалостным к собственной дочери, не говоря уже о других.
Изабель опустила глаза, и ее периферийное зрение упало на Майкла Галлахера. Увидев, что он снова хочет уйти, она поспешно вызвала врача.
Пришли врач и медсестра и сразу же удержали Майкла.
«Мистер. Галлахер, твои раны еще не зажили, ты не можешь уйти.
В прошлый раз Майкл тайно ушел, из-за чего они спасли его посреди ночи, что едва не привело к гибели людей. На этот раз они не могли позволить пациенту уйти любой ценой.
«Майкл, ты остаешься в больнице, чтобы выздороветь, я пойду спрошу отца. Не волнуйся, если мой отец забрал ее, я позабочусь о том, чтобы с ней все было в порядке».
Увидев решительный взгляд Изабель, Майкл прекратил свои дела, его глубокие глаза потемнели.
Увидев, что он больше не сопротивляется, Изабель встала.
Она взяла свою сумку и вышла, позвонив: «Привет, папа, мисс
Уокер с тобой?
«Нет? Ага, понятно.’
Она повесила трубку и сказала Майклу: «Мой отец сказал нет, но я знаю, что ты волнуешься. Я сейчас пойду домой и проверю. Если мисс Уокер там, я обязательно ее приведу.
Когда она повернулась, чтобы уйти, Майкл позвал ее.
«Изабель».
Изабель остановилась, обернулась и улыбнулась.
— Майкл, есть что-нибудь еще?
Майкл кивнул, его брови приняли торжественный тон: «Если вы вернете ее в больницу, я пойду с ней в Бюро по гражданским делам, чтобы развестись».
Хотя он подписал соглашение о разводе с Молли, официально они не развелись.
Изабель знала, что его слова должны были успокоить ее.
Если она благополучно вернет Молли, он доведет до конца развод.
Следующим шагом, конечно, будет женитьба на ней.
Сердце Изабель бешено колотилось.
Сначала она просто хотела наблюдать за тем, как разворачивается драма, и притворяться, что помогает Майклу, но теперь ей искренне хотелось вывести Молли наружу.
Изабель поспешила прочь, и взгляд Майкла упал.
На его мобильном телефоне было окно чата между ним и его помощником.
Молли, находившаяся в машине, думала, что ее отвезут в особняк, но они поехали в еще более отдаленное место.
Нужно ли было Дэниелу Томпсону приглашать ее на чай в такое далекое место?
Чем больше она думала об этом, тем больше это казалось неправильным. Спокойно держась за дверную ручку, Молли тихо спросила: «Мистер Томпсон в пригороде?»
Телохранители ей не ответили. L𝒂aTest nov𝒆ls на (n)𝒐velbi/𝒏(.)co𝒎
Сердце Молли упало.
По обе стороны от нее стояли телохранители, и их отношение было не очень уважительным, из-за чего казалось, что они наблюдают за ней.
По сравнению с их отношением, когда они впервые попросили ее сесть в машину, произошла небольшая перемена.
Она чувствовала опасность.
Нет, она не могла больше оставаться в машине!
«Меня немного укачивает, и я хочу выйти на свежий воздух». Она с силой потянула дверную ручку, ее голос был холодным.
Увидев, что телохранитель не двинулся с места, она отчаянно попыталась повернуть ручку.
Со звуками «бах-бах» она начала стучать в окно. Недовольные телохранители с обеих сторон схватили ее за руки.
«Мисс Уокер, пожалуйста, проявите терпение, мы скоро будем там».
Голос был несколько хитрым, и когда они подошли ближе, Молли еще яснее увидела, что лицо мужчины было полно прыщей.
Увидев, что Молли пристально смотрит на него, единственный мужчина в темных очках тоже снял очки: «Мисс Уокер, вам так интересно мое лицо?» Когда он снял очки, Молли наконец увидела его полный облик..