Глава 241: Глава 240: Поднять камень, чтобы ударить себя по ноге
Переводчик: 549690339
При мысли о том, что Джиллиан Томпсон снова причиняет неприятности, глаза Молли Уокер наполнились холодом.
Джереми Норман был не только ее «женихом», но и другом.
Она никогда не позволит причинить вред своему другу, находящемуся под ее присмотром!
«Мисс Томпсон, мы нашли это!» Служба безопасности нервно сообщила: «Комната для слепых зон на первом этаже, то есть приемная».
Приемная
Спокойное лицо Молли Уокер сияло холодным светом, как снежный лотос на морозной горе.
«Джиллиан Томпсон, тебе лучше не доставлять неприятностей»
Если что-то случится с Джереми Норманом в доме семьи Лифорд, эта новость завтра попадет в заголовки газет.
Она не возражала против оценки внешнего мира, но не могла не заботиться о людях из семьи Лифорд.
Она быстро направилась в приемную на первом этаже.
Дверь в приемную была плотно закрыта, Молли прищурилась и положила руку на дверную ручку, готовясь открыть ее. В этот момент ее остановила чья-то рука.
«Мисс Томпсон». Глубокий и притягательный голос мужчины эхом отдавался в ее ушах, словно мягкое перышко, ласкающее ее мочку уха.
На нее упал глубокий взгляд Закари Дженкинса: «Советую тебе не заходить».
Рука Молли на мгновение замерла, уголок ее губ изобразил легкую улыбку: «Спасибо за беспокойство, мистер Дженкинс, но мой жених внутри».
Другими словами, она беспокоилась о безопасности своего жениха.
Цвет глаз Закари Дженкинса стал глубже.
Поворотом ее руки дверь неожиданно открылась.
Она вошла без колебаний.
Внутри в комнате царил беспорядок. Джереми Норман лежал без рубашки на диване, по-видимому, без сознания. Ремень на его брюках был расстегнут. Лицо Молли покраснело, и она подсознательно сделала шаг назад.
В этот момент Джереми Норман открыл глаза и покраснел, увидев ее. Закусив нижнюю губу, он прошептал: «Молли».
Молли оглядела просторную комнату. Кроме кое-какой мебели, она не увидела фигуру Джиллиан Томпсон.
«Как вы?»
Увидев румянец Джереми Нормана, Молли избегала задавать дальнейшие вопросы, чтобы не причинить ему вреда.
«Я в порядке.» Джереми Норман хрипло ответил, его глаза были налиты кровью, когда он посмотрел на нее: «Я просто плохо себя чувствую».
Плохое самочувствие
Молли обдумала это. Для него имело смысл плохо себя чувствовать после такого.
Она вышла вперед, чтобы поддержать Джереми Нормана. Внезапно он схватил ее за запястье и пробормотал: «Ты можешь меня поддержать?»
Поддержать его?
Джереми Норман был без рубашки, обнажая его хорошо сложенные руки и живот. Обычно он казался высоким и стройным; она не ожидала, что под одеждой у него будет такое подтянутое тело.
Пока Молли колебалась, большая рука загородила ей обзор, а Закари Дженкинс поддержал Джереми Нормана, не сказав ни слова.
«Пожалуйста.»
Движение было настолько быстрым, что Джереми Норман не смог вовремя среагировать.
Голос Закари Дженкинса был холодным, его тело инстинктивно прикрывало Молли. Он сказал ей: «Выходи первой. Я разберусь с делами здесь.
Молли секунду колебалась, а Джереми Норман холодно усмехнулся. «Мистер. Дженкинс, Молли — моя невеста. Что ты для меня?
Думая о Закари Дженкинсе, постоянно прерывающем его моменты с Молли, Джереми Норман больше не мог этого выдерживать, его красивое лицо было покрыто темными облаками.
Даже человек с лучшим характером потеряет терпение, столкнувшись с таким безжалостным «третьим колесом».
«Мистер. Дженкинс, это наше личное дело. Спасибо за твою заботу.» Молли на мгновение задумалась и объяснила слова Джереми Нормана.
Услышав это, тело Закари Дженкинса замерло, его взгляд скрывал смятение эмоций, а подавленные чувства вспыхнули внутри него.
Личное дело
Правильно, она уже была помолвлена с Джереми Норманом. Что имело бы значение, если бы она увидела его обнаженным? Возможно, эти двое уже взяли на себя обязательства в частном порядке.
Его взгляд скользнул по животу Молли, огонь в его сердце метнулся к голове.
Ему нужно уйти?
Закари Дженкинс холодно ухмыльнулся.
Однако, надев маску и не выглядя как Майкл Галлахер, ему было действительно неловко находиться там.
Она была права; он даже не был ее другом в этой ситуации. Оставаться дольше было бы только унижением для него самого.
«Мои извинения.» Он выдавил несколько слов сквозь стиснутые зубы, затем развернулся и пошел к двери. Достигнув двери, он внезапно обернулся, насмешливо напомнив им: «Репортеры скоро будут здесь. Я советую вам уйти немедленно».
Он заставил себя уйти, но его ноги были тяжелыми, как свинец.
Он злобно прикусил нижнюю губу, и его рот сразу же наполнился привкусом крови.
Теперь он по-настоящему понял смысл выстрела себе в ногу.
Когда Закари Дженкинс ушел, Молли Уокер и Джереми Норман сразу же установили между собой некоторую дистанцию.
Заметив это незаметное действие, Джереми сделал вид, что ничего не заметил, и слабо улыбнулся: — Тебе следует уйти первым. Если репортеры придут и схватят нас вместе, это не пойдет на пользу вашей репутации.
Молли на мгновение задумалась и нерешительно кивнула.
Закари Дженкинс сказал, что репортеры скоро прибудут, так что они, вероятно, уже были здесь.
Без каких-либо колебаний, как только Закари ушел, Молли последовала его примеру и тоже ушла.
Выйдя из комнаты, она обнаружила, что Закари ушел недалеко. Он стоял недалеко от колонны, с сигаретой в тонких пальцах. Кончик сигареты замерцал, как и пытливый взгляд в его глазах.
У Молли на мгновение перехватило дыхание, и после некоторых размышлений она решила пойти к нему.
Через несколько секунд репортеры ворвались в приемную и обнаружили безупречно одетого Джереми Нормана.
«Дорогие репортеры, вы выбрали идеальное время», — сказал Джереми, выпрямившись в кресле и держа в руках мобильный телефон, запечатлевая их удивленные выражения лиц. «Я хотел встретиться со всеми вами. Как насчет того, чтобы пообедать вместе?»
Репортеры посмотрели на Джереми, держащего в руках мобильный телефон, и на мгновение растерялись.
Они подняли камеры и обнаружили, что Джереми тоже их снимал.
Осмелятся ли они присоединиться к нему за ужином?
«Нам очень жаль, мистер Норман. Мы получили здесь информацию о масштабной сенсации. Мы не ожидали, что войдем не в ту комнату. Извинения, извинения». Проницательный репортер тут же уловил ситуацию и попятился, задумчиво закрывая дверь.
Атмосфера на мгновение воцарилась тишина
Джереми медленно встал и широкими шагами подошел к столу в углу.
Под столом сидела растрепанная женщина с тряпкой во рту, ее глаза были широко раскрыты в панике при приближении Джереми.
Ее ноги были вывернуты под странным углом.
Джереми присел на корточки, и на его лице появилась мягкая улыбка.
Он протянул руку и грубо погладил ее по подбородку: «Последняя женщина, которая так со мной обращалась, оказалась калекой».
«Твоя нога уже сломана. Думаю, сломать его снова не составит труда. Ведь эти холодные машины довольно интересно разбирать и собирать» Неуловимые слова Джереми пронзили сердце Джиллиан Томпсон, как острое лезвие.
Джиллиан покачала головой, слезы текли по ее лицу.
Она никогда не ожидала, что за нежной внешностью Джереми скрывается такой демон.
Жестокий, порочный и коварный
Наблюдая за испуганным выражением лица Джиллиан, Джереми нежно вытер ее слезы окровавленной рукой, не зная, была ли это его кровь или ее.
Джиллиан была одновременно напугана и шокирована.
Даже если ее ледяная механическая нога снова сломается, она ничего не почувствует, тупо глядя на мужчину перед ней, думая, что, должно быть, ей это снится.
Она сожалела, что спровоцировала этого мужчину.
Кто мог предположить, что Джереми Норман окажется таким дьяволом, безжалостно сломавшим ей ногу, как если бы он был безжалостным и решительным убийцей?
Джереми взглянул на ее ногу, и его узкие глаза блеснули интересом: «Как жаль такую красивую ногу»
— Ради Айви, на этот раз я отрежу тебе только одну ногу. Но если будет следующий раз, я без колебаний оставлю тебя калекой».
Джиллиан вздрогнула.
Услышав, как Джереми уходит, она прикусила тряпку, давая волю своим крикам боли.
Спустя неизвестное количество времени Джиллиан в конце концов погрузилась в глубокий сон.
Очнувшись, она оказалась в больнице.
Посмотрев против света, она увидела мужчину в белом свитере, стоящего у окна.
«Второй брат»
Увидев Николаса Томпсона, у Джиллиан сразу же потекли слезы.
— Что ты делал у семьи Лифорд? — холодно спросил Николас, отвернувшись. — Разве Четвёртая сестра не говорила тебе не входить? Ты снова сделал что-то подлое?
Николас нахмурился, бросив, казалось бы, непреднамеренный взгляд на ее ногу.
Джиллиан напряглась.
Выражение лица Николаса, казалось, говорило, что она все это заслужила.