Глава 272-271: Почти

Глава 272: Глава 271: Почти

Переводчик: 549690339

«Мистер. Лифорд, это звонок»

«Это от Зои». Джеймсу Лифорду удалось произнести несколько слов.

Звонок Зои в этот момент наверняка означал, что она хочет убедить его передумать. Если бы мистер Дженкинс не вмешался, он, возможно, после успокоения отказался бы от мысли об объединении с семьей Дженкинсов. Но теперь, когда мистер Дженкинс так решительно вмешался, у него больше не было причин отказываться.

Он не мог ответить на звонок Зои, да и не осмелился.

Став взрослым мужчиной, отцом двух дочерей, он никогда еще не чувствовал себя таким бессильным.

Думая о том, что его дочь выйдет замуж за этого дурака, Джеймс Лифорд больше не мог сдерживать слезы и расплакался на публике.

Глядя на Джеймса Лифорда, который уже не мог сохранять свое достоинство и безутешно плакал, все акционеры в зале молча отводили глаза. У людей с сильным сочувствием также тайно краснели глаза.

Многие люди думают, что руководители компаний ведут яркую и блестящую жизнь, но эти люди не осознают, какое бремя они несут ради выживания компании и предотвращения потери работы своих подчиненных.

«Мистер. Лифорд, возможно, нам стоит придумать новый план»

Кто-то не мог не высказаться.

Как только один человек высказывает свое мнение, другие следуют за ним.

«Действительно, мистер Лифорд, ваша дочь очень образованна. Я слышал, что на вступительных экзаменах в колледж она стала лучшим бомбардиром в нашей провинции и даже получила прямой доступ к докторской степени. Для такого выдающегося ребенка было бы настоящим позором выйти замуж за дурака из семейства Дженкинсов»

«Мистер. Лифорд, мы все уже старые. Наш долг – защищать наших юниоров от невзгод. Если позволить молодому поколению принести так много жертв ради компании, мы потеряем лицо. Послушайте мой совет. Давайте вместе нести это бремя. Мы не можем позволить вашей дочери пожертвовать собой ни за что».

Всего несколько слов других согрели только что остывшее сердце Джеймса Лифорда.

Кто сказал, что в компании осталась только прибыль? Когда он действительно столкнулся с трудностями, те, кто был с ним многие годы, снова встали и взяли на себя это бремя вместе с ним.

Глядя на руководителей высшего звена и акционеров, Джеймс Лифорд почувствовал жгучий жар в сердце.

Джеймс Лифорд выключил свой мобильный телефон, нашел время, чтобы собраться, и сказал: «Принесение в жертву моей дочери — самое душераздирающее событие для меня. Я благодарю вас всех за понимание. Я еще раз обсужу этот вопрос с мистером Дженкинсом. Если действительно не получится, я смогу лично расплатиться с семьей Дженкинсов своими акциями».

Он прекрасно знал, что мистера Дженкинса не заботят ни деньги, ни его акции.

Но как отец Зои, он не мог просто отдать ее, ничего не сделав.

Ему пришлось защитить свою племянницу, а также собственную дочь.

Увидев, что Джеймс Лифорд повесил трубку, Зои повернулась к Молли Уокер и с беспокойством сказала: «Он не отвечает на мой звонок. Как ты думаешь, могло ли что-то случиться?»

Вспомнив о сегодняшнем дезориентированном состоянии Джеймса Лифорда, у Зои участилось сердцебиение.

Совсем недавно она едва не сделала неверный шаг. Может ли это быть

«Если он не ответит на звонок, давайте пойдем к нему в офис и найдем его». Узнав о необоснованном требовании, выдвинутом господином Дженкинсом, Молли Уокер тоже очень забеспокоилась.

Джеймс Лифорд не был похож на Сэмюэля Ричардсона, который умел обменивать свою дочь на процветание. Если бы Джеймсу Лифорду пришлось пойти на компромисс, хотя он знал, что не сможет бороться с семьей Дженкинсов, это только сломало бы ему позвоночник, пока человек, который когда-то был солдатом, не был бы уничтожен.

Зои также очень беспокоилась о своем отце. Теперь, когда она получила эту хорошую новость, ей не терпелось рассказать об этом Джеймсу Лифорду. Айви определенно была находчивой; она могла бы защитить их всех, и ей не пришлось бы выходить замуж за этого дурака.

В это время компанию уже покинул Джеймс Лифорд.

Ледяной северный ветер продувал сквозь его тонкую одежду. Он оставил свое пальто в офисе. Ему хотелось идти домой на холодном ветру, как будто только тогда он мог очистить голову.

Возможно, у него было слишком много мыслей на уме. Переходя дорогу, он не заметил, что загорелся красный свет.

Прямо на него ехал большой грузовик, как будто вышедший из-под контроля.

Как раз в тот момент, когда он оказался в тисках опасности, к колесу грузовика подъехала ослепительная спортивная машина.

Колесо пронеслось мимо кузова машины, и водитель грузовика, кажется, только тогда пришел в себя, тут же вывернул руль и резко нажал на тормоза.

После этого по кругу пошли торможения.

Шумная улица вдруг стала пугающе тихой.

Джеймс Лифорд смотрел на все, что произошло, его тело застыло на месте.

Он чудом избежал смерти.

Он посмотрел на желтую спортивную машину «Ламборгини», взял себя в руки и пошел к машине.

Только что человек в этой машине спас ему жизнь.

В машине человек, сидевший рядом с Майклом Галлахером, все еще был в шоке.

«Майкл Галлахер, ты с ума сошёл! Мы только что чуть не умерли!» Джейк Лифорд, сидевший на пассажирском сиденье, был бледен как полотно. Думая о том, что произошло только что, его сердце еще не успокоилось.

Хотя машина была дорогой и аппаратура у нее была неплохая, сравнивать ее с большим грузовиком было просто на смерть.

К счастью, кабина спорткара имела хорошие показатели безопасности, а реакция водителя грузовика была быстрой, поэтому колеса не обрушились на них.

Губы Майкла Галлахера были плотно сжаты, он крепко держал руль, а его красивые брови плотно нахмурены.

Майкл Галлахер немедленно приехал к Джеймсу Лифорду, узнав об условиях, предложенных его дедом.

Джеймс Лифорд, носивший тонкую одежду и позволявший ветру дуть на него, был явно не в лучшем состоянии.

Майкл Галлахер следовал за ним всю дорогу, и за мгновение до того, как грузовик смог врезаться в Джеймса Лифорда, он сознательно, без каких-либо колебаний, поехал к грузовику.

Джеймс Лифорд делал все это для Молли Уокер.

И он был дядей Молли Уокер. Если бы он столкнулся с неприятностями, она бы наверняка расстроилась.

В тот момент у него не было никаких колебаний, поскольку он хотел попытаться защитить человека, которого она хотела защитить.

Его плечо пульсировало от постоянной боли. Майкл Галлахер нахмурил брови и терпел боль, уводя машину с улицы.

Глядя, как машина уезжает, Джеймс Лифорд слегка опешил.

Человек, который его спас, просто так ушел? Посетите сайт Novelbin(.)c.𝒐m для получения обновлений.

Джеймс Лифорд тут же пожалел, если бы только записал номерной знак.

Он взглянул на дрожащего водителя грузовика с широко открытыми глазами.

Одежда водителя грузовика была немного потертой, даже шерстяная шапка на голове выглядела старой.

Джеймс Лифорд задумался на несколько секунд, но в конце концов решил не винить водителя.

Майкл Галлахер поехал в больницу и сказал человеку, все еще бормочущему рядом с ним: «Выходи из машины».

Хотя Джейк Лифорд всю дорогу ворчал, он послушно открыл дверцу машины.

«Когда я впервые пришел сюда, чтобы найти тебя, произошла такая вещь. Мне следовало проверить лунный календарь перед выходом.

Он не знал, почему Майкл Галлахер пошел на такой риск, особенно когда это чуть не стоило им жизни.

«Этот человек настолько важен, что ради его спасения стоит рисковать своей жизнью?» У Джейка Лифорда брюхо было полным огня, и ему некуда было дать выход: «Вы ведь не думаете, что всегда вооружены доспехами воскрешения, не так ли? Фальшивая смерть и реальная смерть — это очень разные вещи. Если ты умрешь, я даже не буду забирать твой труп!»

Майкл Галлахер холодно взглянул на него и небрежно сказал: «Он биологический дядя Молли Уокер».

Джейк Лифорд закатил глаза: «Она пока не планирует тебя прощать, так зачем спасать ее дядю? Ты думал, что сможешь заставить ее изменить свои чувства вот так? Говорю тебе, даже если ты действительно умер, она тебя не простит. Не забывай, вскоре после твоей «умерти» она планировала помолвку с Джереми Норманом.

«Ей не нравится Джереми Норман». В голосе Майкла Галлахера прозвучал оттенок холода, а в глазах появился намек на скрытую ярость.