Глава 32–32: Попадание в беду, когда

Глава 32: Глава 32: Попадание в неприятности, когда

Фон большой

Переводчик: 549690339

«Извини, я поскользнулся». Однако на ее лице не было видно раскаяния.

Коробка была сделана из бумаги, поэтому могла плавать на поверхности воды.

К счастью, он не улетел слишком далеко и его еще можно было найти.

Как только Молли Уокер начала наклоняться, она заметила боковым зрением руку, протянувшуюся сбоку.

Молли усмехнулась и отступила в сторону, в результате чего рука Джиллиан Томпсон не нашла ничего, кроме воздуха, и она с шлепком упала в пруд.

Молли быстро схватила свою коробку и сделала несколько шагов назад.

Джиллиан Томпсон плескалась вокруг, крича о помощи.

Изабель Ричардсон, наблюдавшая за этой сценой со стороны, быстро прикрыла рот рукой и начала кричать: «Кто-нибудь, помогите! Джиллиан Томпсон столкнули в воду!»

Ее голос можно было услышать по всему дому семьи Томпсонов, предупреждая всех вокруг.

Внезапно кто-то ворвался и прыгнул в пруд, спасая Джиллиан Томпсон.

Спасатель был одет в белую футболку, а с его волос до подбородка капала вода. Его красивое лицо было наполнено гневом.

«Второй брат!» Увидев его, Джиллиан Томпсон чуть не заплакала: «Эта Молли Уокер такая злая, что толкнула меня в воду».

Слуга принес одеяло, чтобы укрыть ее.

Николас Томпсон, только что вернувшийся из школы, не знал о ситуации. Он увидел, как его сестра упала в воду, и легко поверил ее словам.

Николас Томпсон опустил Джиллиан и перевел взгляд на Молли.

Он нахмурил брови, когда увидел ее, чувствуя, что женщина перед ним показалась ему знакомой, но он не мог вспомнить, где он видел ее раньше.

Женщина перед ним имела изящную фигуру, небрежно заплетенные волосы, обнажающие тонкую шею, и была потрясающе красива.

Не обращая внимания на ее внешний вид, он сосредоточился на текущем вопросе: «Мисс, пожалуйста, пойдите со мной в Бюро общественной безопасности прямо сейчас».

Когда Николас Томпсон, который слепо пытался отправить ее в тюрьму, Изабель Ричардсон подлила масла в огонь: «Николас, у нее немалое прошлое».

«Ой?» Николас Томпсон приподнял бровь: «Значит, наличие большого опыта означает, что вы можете нарушить закон?»

Он изучал право и в настоящее время защитил докторскую диссертацию. Он презирал людей, которые выставляли напоказ свое происхождение и играли в игры.

Вот почему он вел себя сдержанно, сосредоточившись на учебе, и не хотел вмешиваться в дела компании.

Слова Изабель задели нервы.

«У меня нет биографии, но, мистер Томпсон, вы можете проверить записи с камер наблюдения, прежде чем начинать выдвигать обвинения», Молли выпрямилась и сохраняла спокойствие, «Я не давила на нее; она попыталась меня подтолкнуть, но я увернулся от нее, и поэтому она упала».

«Вы хотите сказать, что моя сестра навлекла на себя это, упав в воду?» Пронзительный взгляд Николаса Томпсона просканировал ее: «Если бы ты не стоял здесь, она бы упала?»

Молли: .

Обычно ласковые глаза Николаса Томпсона, казалось, покрылись слоем льда.

Молли не ожидала, что некоторые люди смогут до такой степени исказить факты.

Она посмотрела вниз, чувствуя в сердце гнев, печаль и даже зависть.

Если бы ее семья была еще жива, они бы защитили ее вот так, верно?

К сожалению, у нее не осталось семьи, и отныне она могла рассчитывать только на себя.

«Итак, мистер Томпсон, означает ли это, что вы не собираетесь проверять записи с камер наблюдения?» Она выглядела спокойной, с насмешливой улыбкой в ​​уголках губ.

Услышав ее слова, сердце Джиллиан Томпсон подпрыгнуло у нее в горле.

Если бы они исследовали записи с камер наблюдения, разве ее ложь не была бы раскрыта?

«Мы обязательно предоставим записи с камер наблюдения, если они понадобятся полиции. Это не то, что вы можете смотреть только потому, что хотите», — защищал ее Николас Томпсон.

Джиллиан Томпсон вздохнула с облегчением.

Ее второй брат был лучшим и всегда присматривал за ней. Если бы ее старший брат был здесь, он, возможно, сначала проверил бы записи с камер, прежде чем что-то говорить.

Ее второй брат был очень добр к ней, особенно защищая ее от любых обвинений.

Ее второй брат никогда не проигрывал ни одного судебного процесса, не говоря уже о таком незначительном деле, как этот.

Она хотела, чтобы вся семья Томпсонов презирала ее до того, как Молли Уокер переступит порог их дома.

Таким образом, даже если однажды Молли узнают, она не сможет забрать свои вещи.

«Второй брат, она близка третьему брату, и она бывшая жена Майкла Галлахера».

Она сильно подчеркнула слова «бывшая жена». ÚpTodated 𝒏ov𝒆ls на 𝒏o(v)𝒆l()bin(.)c𝒐m

Однако Николаса Томпсона не волновало, кем она была; он был полон решимости отвезти ее в Бюро общественной безопасности.

Суматоха здесь привлекла внимание других, в том числе Дэниела Томпсона.

Видя, как Джиллиан Томпсон и Молли Уокер противостоят друг другу, пока Джиллиан была насквозь мокрой, Дэниел все понял.

Он только что получил сообщение о том, что сегодня вечером приедет одноклассница Джиллиан, и по данным следствия, этим человеком, скорее всего, была Айви.

Жаль, что Джошуа так высоко уважал Молли, и он был разочарован тем, что нашли Айви, но это была не Молли.

Теперь, видя, как Молли и Джиллиан противостоят друг другу, ему было интересно наблюдать за этой драмой, и он тихо спросил: «Разве мисс Уокер уже не ушла домой?»

«Кто знает? Я видел, как она издалека столкнула Джиллиан в воду. Джиллиан заговорила со мной сегодня всего один раз, и она затаила за это обиду. Она такая коварная; неудивительно, что Майкл с ней развелся». Изабель наблюдала за волнением и раздувала пламя, как только увидела вышедшего Дэниела.

Молли усмехнулась.

Один за другим они действительно относились к ней как к пустяку.

«Мистер. Томпсон, раз ты здесь, почему бы нам не проверить наблюдение? Я также хочу знать, почему мисс Томпсон бросила мои вещи в воду и толкнула меня. Ее действия меня смущают. Я не знаю, чем я обидел мисс

Томпсон и почему она так нацелилась на меня».

Слова Молли мгновенно заставили лицо Джиллиан исказиться.

«Я только что вернулся сегодня; это первый раз, когда я вижу тебя. Зачем мне нацеливаться на тебя? Молли, ты явно меня только что толкнула.

Увидев, что Джиллиан пытается свалить вину на нее, Молли рассмеялась.

«Мисс Томпсон, какая сейчас эпоха? Только потому, что вы с Изабель так сказали, можете ли вы осудить меня? Молли посмотрела на Николаса и тихо сказала: «Я слышала, что ты известный адвокат. Юристы говорят с законом. Только потому, что она твоя сестра, можешь ли ты подставлять других по своему желанию?»

Ее слова попали в самую точку.

Лицо Николаса омрачилось.

Он только что оказал благосклонность к своей сестре, потому что верил, что Джиллиан не скажет такой неуклюжей лжи.

Но слова Молли прямо напомнили ему о его ошибке.

«Раз она хочет увидеть наблюдение, пусть она его увидит». Даниэль заговорил и

многозначительно улыбнулся.

Джиллиан не показала этого на лице, но сердце у нее застряло в горле.

Если бы они проверили наблюдение, все было бы кончено.

Она не ожидала, что с Молли будет так сложно.

Изабель была права; босые люди не боятся тех, кто носит обувь. Молли, которой нечего было терять, была еще более страшной.

Спина Джиллиан покрылась холодным потом от нервозности.

На самом деле мысли Дэниела были просты: Джиллиан обычно была доброй и послушной, неспособной наступить на муравья, не говоря уже о том, чтобы подставить кого-то, кого она только что встретила.

Более вероятно, что Молли лгала.

Но он также восхищался рвением Молли проверить наблюдение перед ним. Она была первым юношей, который заставил его проверить это.

Он был готов дать ей шанс.

«Я не верю, что моя дочь Джиллиан Томпсон станет лгать и подставлять вас».

Он уверенно стоял, заложив руки за спину.

Увидев непреклонное выражение лица Дэниела, Молли не удивилась.

Она знала, что люди инстинктивно благоволят своим близким, а Дэниел тем более.

Но услышав, что он готов проверить слежку, она еще больше расслабилась.

«Спасибо, мистер Томпсон. После проверки наблюдения мы оба можем быть спокойны».

Она с интересом посмотрела на Джиллиан, и, конечно же, лицо Джиллиан было бледным, как привидение..