Глава 359: Глава 358: По-настоящему увлеченный
«Кажется, у мисс Джексон есть неплохие связи». Джерри Дженкинс улыбнулся, отчего по спине пробежали мурашки.
Его голос был нейтральным, но мягким, заставляя людей дрожать.
Выражение лица Скарлетт Джексон не изменилось, но ее ладони слегка вспотели.
Неудивительно, что Зои Ламберт его не любила. Никому не понравится мужчина, который внешне кажется красивым, но на самом деле ядовит, как цветок.
«Люди живут ради собственных нужд. Ты брат Закари Дженкинса, и в будущем ты будешь моим братом. Зои Ламберт, естественно, станет моей невесткой. Если ты согласишься, у меня есть много способов свести вас двоих».
«Метод мисс Джексон… это введение наркотиков?» Взгляд Джерри Дженкинса был пристально устремлен на нее.
Лицо Скарлетт Джексон изменилось, когда она вспомнила, как ее план накачать Эмму Смит наркотиками обернулся против нее самой.
В то время она думала, что Джерри просто глупый человек. Однако кто мог ожидать, что он пришел в сознание.
Оказалось, что Джерри все это время притворялся.
Он знал ее планы и даже соглашался с ней.
Такой человек был страшен с головы до ног.
Скарлетт Джексон выдавила из себя улыбку: «Накачивание наркотиками — самый простой способ, но это также самый грубый и недолговечный метод. Если это Зои Ламберт, нам нужно использовать другие методы».
Ее слова действительно заинтересовали Джерри.
Ему нравилась Зои Ламберт, но он презирал использование столь примитивных методов.
Если бы Скарлетт снова попыталась накачать его наркотиками, он заставил бы ее принимать их ежедневно, чтобы она тоже могла испытать эту боль.
Когда их взгляды встретились, Скарлетт от страха сжала шею.
Как раз в тот момент, когда она собиралась что-то сказать, из ванной вышел Майкл Галлахер, свежеодетый.
Он взглянул на праздничный торт на столе, и уголок его губ насмешливо приподнялся.
Мистер Дженкинс вышел из комнаты, указал на торт и сказал: «Этот торт был заказан специально для вас. Ваш отец любил торты из этой пекарни. Интересно, изменился ли вкус за все эти годы».
По сравнению с тем, что было раньше, мистер Дженкинс выглядел гораздо более изможденным.
Несколько раз страдая от тромбоза и инсультов, г-н Дженкинс был уже в конце восьмидесятых и почти девяносто лет. Даже если он был солдатом в молодые годы, его тело больше не могло выдерживать нагрузку.
Выражение лица Майкла оставалось непроницаемым, он вытер волосы и передал полотенце слуге: «Я пришел сюда не для того, чтобы праздновать свой день рождения сегодня».
Он приехал сюда, чтобы собрать вещи и покинуть семью Дженкинс.
Мистер Дженкинс давно привык к его отношению.
С тех пор, как он в последний раз доставил неприятности семье Лифорд и едва не задержал Айви Томпсон дома, отношение Майкла к нему резко ухудшилось.
Поскольку мистер Дженкинс несколько раз болел, он понял характер Майкла.
Если Майкл хотел защитить кого-то, другие не могли тронуть этого человека, в противном случае он не проявил бы милосердия даже к собственной семье.
«Если ты хочешь жить на улице, я не буду тебя останавливать. Женишься ли ты снова на Айви или разведешься с ней, я больше не буду вмешиваться в моем возрасте». Затем мистер Дженкинс повернулся к Джерри. «Я не буду скрывать это от тебя; доктор сказал мне, что у меня осталось не так много времени. Если я проживу достаточно долго, я смогу снова отпраздновать Новый год. Если нет, мне, вероятно, остался всего год».
Мистер Дженкинс произнес эти слова со спокойным выражением лица.
Майкл несколько мгновений смотрел на него.
По сравнению с тем, каким он его видел некоторое время назад, мистер Дженкинс действительно сильно постарел в последнее время.
«Когда я был моложе, я всегда хотел продолжить род семьи Дженкинс. Тогда я думал, что твой старший брат никогда не поправится, поэтому я возложил на тебя свои надежды. Теперь, когда твой брат поправился, я могу быть спокоен. Пока вы, два брата, работаете вместе, семья Дженкинс может продолжаться».
Раньше он мог рассчитывать только на одного внука, но теперь у него появилось еще два внука. Разве это не намного лучше, чем иметь еще одного правнука?
В конце концов, его внуки были его собственной кровью. Что касается правнука, то его жизнь была короткой, и он уже не мог контролировать так много.
«В будущем вы с братом должны управлять семейным бизнесом Дженкинсов вместе. Вместе никто не посмеет запугивать вас даже после того, как меня не будет уже столетие»,
«Что касается семейного бизнеса Дженкинса, просто предоставьте его Джерри. Мне он не нужен». Майкл Галлахер взглянул на Джерри Дженкинса с насмешливой и саркастической улыбкой.
Он опустил глаза, и его зрачки были черными, как чернила, спокойными и без ряби.
«Мистер Дженкинс, не говорите так. Скарлетт все еще хочет заботиться о вас в будущем!» Скарлетт Джексон быстро встала и посмотрела на мистера Дженкинса с некоторым раздражением. «Я никогда не встречала своего дедушку, поэтому в глубине души я всегда считала вас своим настоящим дедушкой. Говорят, что пациентам нужно иметь позитивный настрой. Если вы будете сохранять хорошее отношение, даже Владыка Ада не посмеет забрать вас».
Мистер Дженкинс от души рассмеялся, указывая на Скарлетт, и сказал Майклу: «Посмотри, какой почтительный этот ребенок. Я знаю, что она тебе не нравится, но чувства могут измениться. Сейчас вас с Айви Томпсон связывает ваш ребенок, но как только эта связь исчезнет, ты сможешь снова взглянуть на Скарлетт. Такая хорошая девочка, быть твоей женой не будет для тебя потерей».
Майкл равнодушно взглянул на Скарлетт, уголок его губ приподнялся с небрежным тоном: «Если она тебе так нравится, почему бы не позволить Джерри жениться на ней? Она все еще может стать твоей внучкой».
«Как это возможно!» — Скарлетт вдруг вздрогнула и поспешно сказала: «У молодого господина Джерри есть кто-то, кто ему нравится, и я не хочу его заставлять».
«У меня тоже есть тот, кого я люблю». Глаза Майкла слегка сузились, и его взгляд внезапно стал ледяным. «И у меня есть ребенок».
«Что касается вашего ребенка, то пока неизвестно, сможет ли он родиться или нет». Мистер Дженкинс внезапно вмешался: «Я уже спрашивал в больнице. Существует высокая вероятность синдрома Дауна. Вы действительно хотите вырастить такого ребенка?»
В комнате воцарилась тишина, воздух внезапно стал ледяным.
Майкл усмехнулся, его губы побледнели, почти потеряв цвет.
«Какой способ уважать выбор подчиненных, какой способ не вмешиваться. Ваша идея невмешательства — это постоянное наблюдение?» Новые главы романа опубликованы на no/vel(/bin(.)c/o/m
Лицо мистера Дженкинса побелело и позеленело, руки он неловко сложил за спиной: «В любом случае, этот ребенок — мой правнук, кровный родственник. Что плохого в том, что я хочу узнать результаты беременности? Она уже прошла несколько тестов, и все было в порядке, но этот скрининг на синдром Дауна выявил проблему. Что плохого в том, что я стал более обеспокоенным?»
Узнав, что пренатальный тест Айви дал сбой, Скарлетт втайне обрадовалась.
Синдром Дауна. Разве это не означает, что ребенок не может родиться?
Ее сердце наполнилось восторгом, но она не показала этого на лице. Вместо этого она тихо пробормотала: «У меня есть дальний родственник, у сына которого тоже синдром Дауна. Его пренатальный тест не выявил этого, и они узнали об этом только после его рождения. Сейчас ему семь или восемь лет, и он все еще не может ходить, его должны кормить другие. И взрослые, и ребенок страдают».
«Однако сейчас медицинские обследования стали более совершенными, и для постановки точного диагноза перед принятием решения можно провести амниоцентез».
«Тебе не нужно об этом беспокоиться», — Майкл усмехнулся, его глаза были полны гнева, а брови слегка скривились.
Еще до того, как результаты стали известны, эти люди уже приписали чувство вины ребенку в животе Молли.
Мало того, даже самой Молли было все равно…
Думая о своем слабом теле и о том, как она сдала кровь Джереми Норману, Майкл чувствовал себя так, словно его переехала машина.
Свет в его глазах постепенно померк, а окружающее пространство стало таким холодным, словно его только что вынули из холодильника.
Скарлетт закрыла рот и нерешительно посмотрела на него.
Она искренне боялась, что он воспитает ребенка с синдромом Дауна.
Хотя богатства семьи Дженкинс хватило бы для содержания ребенка с синдромом Дауна, это стало бы серьезным бременем.
Услышав, что у будущего ребенка Айви синдром Дауна, сердце Джерри екнуло, и он с интересом посмотрел на Майкла.
Его младший брат был по-настоящему влюблен, отказавшись от имущества семьи Дженкинс ради такой женщины.
Он представил себе Айви, завернутую в длинное пальто, стоящую рядом с легким выражением на лице.
Эта Айви Томпсон тоже не была обычной женщиной. Ей удалось войти в организацию «W» без какого-либо бэкграунда и она была открыто защищена всей организацией, чего обычные женщины не могли добиться.
Майкл отложил уже упакованную посылку и взял с журнального столика свой мобильный телефон.
Нахмурившись, он просмотрел записи звонков на своем телефоне, чувствуя, что что-то не так.
Скарлетт нервно отступила, умоляюще глядя на Джерри.
Если бы Джерри признался, что она взяла мобильный телефон, Майкл бы ее определенно возненавидел.
В тот раз она ответила на звонок, не подумав, не задумавшись о последствиях, но она забыла, что Джерри тоже не из тех, с кем легко иметь дело.
Неужели Джерри действительно разоблачит ее прямо на месте?