Глава 361 — 360: Как объяснить

Глава 361: Глава 360: Как объяснить

Чем больше она об этом думала, тем больше она волновалась, настолько, что почти забыла, что Джерри Дженкинс все еще здесь.

После ухода мистера Дженкинса она тоже собиралась уйти, но ее остановил Джерри.

«Мисс Джексон, не забывайте, что вы мне обещали раньше».

Лицо Скарлетт слегка напряглось, но затем она рассмеялась: «Не волнуйся, я сдержу свое слово».

Она не ожидала, что Джерри будет настолько увлечен любовью, все еще думая о Зои Ламберт.

«Я думала, ты испытываешь чувства к Эмме Смит, но оказалось, что тебе нравится Зои Ламберт».

Она ясно помнила, что Джерри чуть не переспал с Эммой.

Хотя в то время в деле присутствовали наркотики, тело Джерри должно было что-то почувствовать.

Вспоминая свой почти инцидент с Эммой, Джерри усмехнулся, его холодный голос перешел из ноздрей в горло. Он посмотрел на женщину перед собой с насмешливой улыбкой, его лицо было несколько уродливым.

Сердце Скарлетт дрогнуло, и она изобразила серьезную улыбку: «Спасибо за сегодня. Если бы не ты, не знаю, как бы я все закончила».

Она никогда не ожидала, что Джерри ей поможет.

Оказалось, что это произошло из-за Зои Ламберт.

«Оказывается, в семье Дженкинс все полны любви. Ваш брат порвал с вами из-за Айви Томпсон, а вы предали своего брата из-за Зои Ламберт. Воистину, рыбак рыбака видит издалека».

«Правда?» — рассмеялся Джерри, выглядя как хитрый старый лис. «На самом деле, даже если бы я ничего не сказал, он бы догадался, что ты лазил по его мобильному телефону».

Красивое лицо Скарлетт слегка исказилось.

Джерри моргнул своими ясными, красивыми глазами: «Интуиция мужчины очень точна. Если бы он не знал, что вы лазили по его мобильному телефону, он бы не спрашивал так».

«Зачем же ты мне помогла?» — удивилась Скарлетт. «Не боишься, что он тебя обидит?»

«Ему даже нет дела до меня как до брата, почему я должен заботиться о нем?» Джерри поднял бровь, его улыбка была непроницаемой. «Я помог вам, потому что я забочусь о Зои Ламберт. Мисс Джексон, вы поможете мне завоевать ее, не так ли?»

Слова Джерри заставили сердце Скарлетт мгновенно возрадоваться.

В то время она хотела лишь заручиться поддержкой Джерри, поэтому делала такие громкие заявления, но слова Джерри несли в себе предупреждение.

Если она не сможет помочь ему добиться расположения Зои Ламберт, Джерри определенно доставит ей неприятности.

Глаза Скарлетт опустились, и на сердце у нее стало тяжело.

Разве это не было просто прыжками из одного костра в другой?

Майкл Галлахер вышел из дома Дженкинсов и просмотрел историю звонков на своем мобильном телефоне, но в итоге не смог заставить себя сделать еще один звонок.

Сегодня он уже звонил Молли Уокер десятки раз. Upstodatee от n(0)/v𝒆/lbIn/.(co/m

Он оказался таким раздражающим.

Подумав немного, он наконец набрал номер Джейка Лифорда.

Недавно Джейк пытался порвать с Элизабет Эйткен.

После того, как последний инцидент был раскрыт, Элизабет ушла среди ночи и даже сменила работу.

На этот раз Элизабет снова ушла от него.

Услышав, что Майкл зовет его выпить, Джейк, не говоря ни слова, бросился к бару.

Майкл забронировал отдельную комнату вдали от шумного места, и как только Джейк сел, он начал пыхтеть.

«Ты поссорился с Молли?» Допив бутылку вина, Джейк наконец подумал о своем приятеле.

Обычно Майкл редко приглашал его выпить, за исключением тех случаев, когда он был уже не в состоянии справиться с этим самостоятельно.

Майкл молчал, думая о романе Молли и Джереми Нормана, и вливал в горло один напиток за другим.

За три года их брака Молли ни разу не забывала его день рождения.

Но сегодня она это сделала.

«О, разве сегодня не твой день рождения?» — Джейк поднял самую худшую из возможных тем. «Мы что, собираемся провести твой день рождения вот так?»

Майкл, который собирался выпить, остановился. В тусклом свете его было трудно разглядеть.

Он не был тем человеком, который любит праздновать свой день рождения, но с тех пор, как он женился, Молли отмечала его каждый год, заставив его начать беспокоиться о годовщинах. Он даже специально выбрал сегодняшний день, чтобы сделать предложение.

«Я не люблю праздновать свой день рождения». Он взял свой бокал и чокнулся с бокалом Джейка.

Взгляд Джейка упал на его запястье, и он многозначительно рассмеялся.

Хоть он и утверждал, что ему все равно, он все равно носил подарок, который ему подарила Молли.

Этот подарок, казалось, был от Молли. Когда он впервые получил его, он показал его Джейку.

Джейку понравились бусины с первого взгляда. С таким качеством и мастерством, даже если бы он попросил кого-то купить их, их было бы трудно найти. Он не ожидал, что Молли, его нежная жена, купит их.

Тогда он даже шутил, что Майкл тратил деньги семьи Галлахеров на покупки вещей для себя, как будто они просто переходили из рук в руки.

Оглядываясь назад, Молли вообще не заботилась о собственности семьи Галлахеров. Возможно, ее чистая стоимость была даже выше, чем у него и Майкла вместе взятых.

Неудивительно, что в то время она смогла раздобыть такую ​​хорошую вещь.

«У тебя сегодня день рождения, что хорошего она тебе прислала? Покажи мне!» — Джейк Лифорд был взволнован.

Обычно он любил играть с безделушками, и натуральные предметы могли раскрыть уникальный шарм при некоторой полировке. Это придавало ощущение таинственности и волнения, когда их распаковывал.

Молли Уокер, похоже, знала свое дело, возможно, она снова послала Майклу Галлахеру что-то хорошее.

Майкл проигнорировал его, бросив на него прямой взгляд: «Разве этого хорошего вина недостаточно, чтобы заткнуть тебе рот?»

Джейк быстро заткнулся.

Он неоднократно пытался прозондировать Майкла, но тот не клюнул, а это означало, что он был в плохом настроении.

«Вы с ней поругались?» Джейк поставил бокал, внезапно вспомнив Элизабет Эйткен, и сказал с горькой улыбкой: «Мы действительно в одной лодке. Элизабет тоже ушла, и я до сих пор ее не нашел».

«Я хотел попросить тебя помочь мне поговорить с Молли, но, полагаю, этого не произойдет».

«Ты этого заслуживаешь», — холодно сказал Майкл с насмешливой улыбкой.

Джейк глубоко вздохнул и горько вздохнул.

«Ты права, я заслужил это. Сейчас я вкушаю горький плод, мне не стоило лгать ей». Джейк сделал большой глоток и сказал со вздохом: «В любви нет места обману, верно? У тебя с ней снова были разногласия?»

Вспомнив, что произошло в больнице, Майкл крепко сжал пальцы.

Время шло с каждой минутой, а до полуночи оставался еще целый час.

Этот день почти закончился, а он еще не слышал, как Молли поздравила его с днем ​​рождения.

Молли, уснувшая на вилле семьи Лифорд, внезапно проснулась.

Она посмотрела на время: было уже за полночь.

После сдачи крови она была очень уставшей. Семья Норман пыталась убедить ее отдохнуть в больнице, но она решительно отказалась.

Позвонив Майклу и узнав, что трубку взяла Скарлетт Джексон, она так разозлилась, что пропустила ужин и сразу пошла спать. Она проспала до раннего утра следующего дня.

Она посмотрела на время на своем мобильном телефоне, затем снова взглянула на дату и вскочила.

В это время…

Она еще раз проверила дату, подтвердив свои подозрения.

Вчера был день рождения Майкла Галлахера!

Неудивительно, что Майкл так разозлился; она совсем забыла об этом!

Что ей делать дальше, как ей это объяснить?

Чем больше Молли думала об этом, тем больше она нервничала. Ее сердце колотилось, и она не могла нормально спать.

Сначала она чувствовала себя оправданной и даже придумывала причины для разрыва в уме. Но теперь она чувствовала себя все более виноватой.

Глядя на многочисленные пропущенные вызовы на своем мобильном телефоне, она чувствовала тяжесть на груди, от которой не могла избавиться.

Думая о завтрашнем конкурсе дизайна, Молли лежала в кровати в большой купели, заставляя себя уснуть, но не спала до рассвета.

Рано утром следующего дня ее разбудили Зои Ламберт и Натали Ламберт.

«Пошли, пошли, пошли смотреть соревнования!»

Натали Ламберт схватила Молли за руку, ее лицо было полно волнения: «Скоро начнется финальный матч конкурса дизайна, он будет всего в нескольких километрах от нашего дома, а еще там будет выставка ювелирных изделий, давайте вместе пройдемся по магазинам и посмотрим, понравится ли нам что-нибудь».

Они знали, что Молли когда-то хотела участвовать в конкурсе, но позже отказалась по разным причинам. И Зои, и Натали любили драгоценности, поэтому, как только они узнали, что сегодня финальный матч конкурса дизайна, они сразу же отправились на поиски Молли, желая взять ее с собой, чтобы посмотреть конкурс.

Натали подумала, что даже если она не сможет принять участие, то наблюдать за происходящим все равно можно.

Увидев взволнованное лицо Натали, Молли потерла виски. «Ты купила билеты?»

Билеты для зрителей на конкурс дизайна было трудно достать. Это конкурс мирового уровня, и лучшие дизайнеры со всего мира собрались в Capital City. На конкурсе было всего несколько мест, и обычные люди не могли получить билеты.

«Я поняла, я поняла», — Натали гордо подняла подбородок. «Хотя они и в последних рядах, по крайней мере, мы вошли. После того, как мы войдем, мы подвинем небольшой табурет и протиснемся вперед».

Молли беспомощно улыбнулась.

Из-за ограниченного количества мест на соревнованиях зрители, сидящие сзади, могли бы передвинуть небольшие табуретки вперед, чтобы наблюдать за происходящим, но это неизбежно было бы неудобно.

«Верните билеты, у меня есть несколько билетов в первый ряд, так что мы можем отвести дядю и остальных посмотреть».

«Первый ряд?» — ахнула Натали. «Ты… ты… сколько билетов в первый ряд ты взяла?»

Без определенных ресурсов и финансовой мощи организаторы не стали бы продавать билеты в первый ряд кому попало.

Но этому кузену удалось раздобыть билеты в первый ряд!

«Столько, сколько хочешь», — подмигнула Молли. «Сколько ты хочешь, кузен?»

Глаза Натали загорелись: «У меня двое друзей, которые хотят посмотреть. Можно ли достать билеты в первый ряд? Не в первый ряд, но в пределах первой пятерки!»

Она также увлекалась ювелирными изделиями и имела друзей, которые интересовались тем же.

Если бы ей удалось раздобыть билеты в первых пяти рядах, она бы приобрела большую известность!