Глава 48: Глава 48: Мисс Ричардсон оплачивает счет за всю вечеринку
Переводчик: 549690339
Когда они подошли к входу в магазин, Молли Уокер быстро вошла внутрь.
Официант взглянул на нее, заметив ее простую одежду без фирменных ярлыков, и предположил, что она пришла сюда просто разглядывать витрины.
Никто не пришел ее обслужить.
Молли не возражала и быстро подошла к отделу платьев. Когда она собиралась взять платье, ее остановил официант: «Эй, мисс, это платье стоит семьдесят пять тысяч долларов, без скидки».
Рука Молли колебалась и взяла еще одну, но официант снова громко остановил ее: «Этот еще дороже, сто пятьдесят тысяч долларов!»
Молли опустила руки и небрежно указала на платье: «Тогда возьми его, я хочу вот это».
Официантка не пошевелилась, как будто вообще не слышала слов Молли.
Молли не рассердилась. Она часто заказывала платья в этом магазине. Большинство платьев были созданы владелицей, которая много раз добровольно шила для нее платья на заказ. Это было нормально, что сотрудники магазина ее не узнали.
Но она торопилась и не хватило терпения объяснить все это. Увидев, что официант не шевелится, она просто сама схватила платье.
Официант не ожидал, что она так сделает.
«Мисс, если вы испортите нашу одежду, вам придется заплатить первоначальную цену», — грубо напомнила она ей.
Когда Молли собиралась дать отпор, вмешался другой голос.
«Это платье красивое». Изабель Ричардсон, словно не видя Молли, сказала стоявшему рядом с ней официанту: «Я возьму тот, что у нее в руках».
— Хорошо, мисс Ричардсон. Официант ухмыльнулся и выхватил платье из рук Молли.
Изабель посмотрела на него, потрогала ткань и целенаправленно намекнула: «Я возьму это платье, оно идеально подойдет для тостов на моей свадьбе. Свяжите его вместе с только что примеренным свадебным платьем.
«Хорошо, мисс Ричардсон!» Официант улыбался, не обращая внимания на Молли и быстро собирая платье.
Молли усмехнулась, взяла другое платье, и Изабель снова похитила ее.
«Привычка мисс Ричардсон воровать чужие вещи совсем не изменилась». Улыбка Молли не затронула ее глаза.
«Покупать эти вещи при нынешнем уровне дохода — значит просто морить себя голодом. Я делаю тебе одолжение. Изабель сказала официанту: «Это тоже заверните».
«Хорошо хорошо.»
«Извините Мисс.» Официант был раздражен и сильно толкнул Молли.
Молли споткнулась, и Изабель споткнулась, но когда она собиралась упасть, чья-то рука попыталась поймать ее, но тоже споткнулась.
«Подушка» под ней была мягкой и эластичной. Молли пошевелила рукой и почувствовала твердую грудную мышцу.
«Разве ты недостаточно прикоснулся?» Прозвучал холодный голос Майкла Галлахера.
Все тело Молли напряглось, и когда она подняла глаза, ее глаза встретились с глубоким взглядом мужчины.
Вслед за ней участилось сердцебиение.
Крик прервал ее мысли.
Это был голос официанта.
Официант тут же оттащил Молли и оттащил ее в сторону, тайно наблюдая за выражением лица мисс Ричардсон.
Мисс Ричардсон была VIP-персоной, и они не могли позволить этому бедняку разозлить ее.
«Охрана, выкиньте эту женщину!» Официант сердито крикнул охране.
Сразу же пришла охрана и вытащила Молли.
Молли сопротивлялась: «Отпусти, я пойду сама».
Увидев ее в таком состоянии, Изабель рассмеялась, одарив официанта оценивающим взглядом.
Двое охранников были сильными и крепко схватили ее.
В этот момент прозвучал голос Майкла Галлахера: «Отпусти ее».
Охранники переглянулись, а официант поспешно объяснил: «Господин. Галлахер, она трогала одежду в магазине, ничего не покупая, и ссорилась с мисс Ричардсон из-за платьев.
Майкл взглянул на Изабель, которая обиженно опустила голову: «Я не ожидал, что мне понравятся те, кого она выберет. Это такое совпадение; Мисс Уокер сделала это не нарочно, верно?
«Она сделала это намеренно!» Официант повысил голос и саркастически сказал: «Я видел слишком много таких людей, как она, которые полагались на свою внешность, чтобы тусоваться в роскошных магазинах, ожидая встречи с богатыми мужчинами. Они не хотят много работать и хотят добиться успеха, полагаясь на мужчин. Мисс Ричардсон, вы тоже
добрый…
Молли хотелось тут же аплодировать, наблюдая, как эти двое выдумывают ложные истории.
Этот двойной акт был захватывающим.
«Изабель Ричардсон, твоя способность лежать с широко открытыми глазами с каждым разом становилась лучше».
Если бы не присутствие на семейном ужине Томпсонов, она бы тут же подала жалобу, но сейчас Николас Томпсон все еще ждал ее в машине.
Самым важным сейчас было купить платье как можно скорее.
Она небрежно указала на платье и сказала официанту: «Заверните это, я заплачу за него».
Официант посмотрел на платье. Это было самое дорогое платье в магазине, и оно саркастически напомнило ей: «Мисс, это платье выпущено ограниченным тиражом и стоит четыре тысячи пятьсот долларов. Вы уверены, что хотите его купить?» — Четыре тысячи пятьсот долларов, да… — Молли повысила голос. Выбери l𝒂t𝒆st 𝒏𝒐v𝒆l𝒔 в ноябре𝒆l/bin(.)c𝒐m
Официант насмешливо рассмеялся.
Как и ожидалось, простых людей такая цена отпугнула бы.
Нищие всегда будут нищими.
«Если вы не можете себе этого позволить, не притворяйтесь важной шишкой». Официант поднял подбородок и презрительно ухмыльнулся.
«Я думал, что это дороже!» Молли скривила губы и очаровательно улыбнулась: «С твоим высокомерным тоном я подумала, что это платье стоит не четыре тысячи пятьсот долларов, а миллионы долларов».
Официант нахмурился: «Вы не можете позволить себе четыре с половиной тысячи долларов, не говоря уже о миллионах долларов».
«Действительно?»
Молли усмехнулась и вытащила из сумки открытку.
Увидев эту золотую карту, выражение лица официанта застыло. Она думала, что увидела это неправильно.
Это была карта, выдаваемая их клиентам незавершенного производства, и им нужно было потратить более пятидесяти миллионов долларов в своем магазине, чтобы получить ее.
«Этого достаточно?» Отчетливые пальцы Молли, сжимавшие карточку, потрясли ею перед ее лицом.
Увидев эту карточку, лицо Изабель изменилось.
Молли теперь осталась без гроша, не говоря уже о четырех с половиной тысячах долларов, даже если это были семьдесят пять тысяч долларов, в основном это были деньги Майкла.
Майкл уже развелся с ней, а она все еще хотела потратить его деньги, бессовестно!
«Извини, я забронировала это платье до твоего прихода». Она подошла к Майклу небольшими шажками и схватила его за руку: «Брат Майкл, мне очень нравится эта юбка, я даже думала надеть ее на помолвку».
Молли усмехнулась, внимательно взглянув на Майкла.
На нем был темно-синий костюм, еще более подчеркивавший его фигуру в виде перевернутого треугольника. Он всегда носил повседневную одежду, но этот костюм подчеркивал его темперамент и привлекательность.
Он уже был красив, и этот костюм добавлял зрелого вкуса. Остальные люди в магазине время от времени украдкой поглядывали на него.
Действительно, происходили хорошие события, они даже пришли сопровождать Изабель, когда она примеряла свадебные платья.
Он не мог ждать.
Она спокойно посмотрела на Изабель: «Я что-то покупаю, и ты тоже покупаешь то же самое. Планируешь ли ты купить все платья в этом магазине?»
— Чего ты все еще колеблешься? Она сказала официанту: «Поторопитесь и соберите все платья в вашем магазине; Мисс Ричардсон хочет их всех…