Глава 490: 485: Скарлетт Джексон сошла с ума?

Глава 490: Глава 485: Скарлетт Джексон сошла с ума?

Из-за предыдущего инцидента Альбер Ламберт никогда не мог поднять голову среди стариков.

Не то чтобы он не хотел в это верить, но он больше не смел в это верить.

Возможно, этот ребенок увидел его больным и намеренно попытался подбодрить.

«У моего босса нет времени», — тут же возразил Гарри Ламберт.

Однако в следующую секунду раздался тихий голос Молли Уокер: «Я свободна».

Сцена мгновенно затихла, наступила полная тишина.

«Зачем ты здесь?» Гарри Ламберт нахмурил брови, явно несколько смутившись.

Молли не ответила. Она подошла прямо к кровати и наклонилась над телом Альберта Ламберта, чтобы сказать: «Дядя, я менеджер «W». Кодовое имя Гарри Ламберта в «W» — Шесть, он действительно работал на «W» все эти годы, и он не лгал тебе».

Альберт Ламберт был слегка удивлен, оглядев Молли с ног до головы.

«Ты…», — Альберт Ламберт взглянул на сына и обнаружил, что тот покраснел.

«Привет, дядя. Позвольте представиться. Меня зовут Молли Уокер. Я начальница Гарри Ламберта и его друг».

«О, о, о, хорошо, хорошо, хорошо, садись и говори».

Когда Альберт Ламберт впервые увидел эту девушку, она ему понравилась.

Будучи старым, он стал экспертом в чтении людей. Эта девушка дала ему чувство скромности и искренности.

Сев, Молли протянула ему пакет с документами: «Дядя, это лицензии на ведение бизнеса «W» и ее дочерних компаний, а также данные об их акциях. У № 6 также есть акции в компаниях под названием «W». Вы поймете, когда увидите это».

Глядя на толстую стопку документов, Альберт Ламберт уже поверил большей половине из них.

Он пролистал его и понял ценность этой «W»-организации.

Компании под «W» были вовлечены во все виды отраслей промышленности, занимая значительную часть крупных проектов Orientopia. Такая мощная организация не могла быть обычной.

«Ваша организация еще более грозна, чем я себе представлял». Альберт Ламберт был сильно потрясен после прочтения документов.

До этого он думал, что хотя «W» и таинственно, оно просто выполняло второстепенные задачи. Оказалось, что «W» было вполне законным. Оно казалось таинственным только из-за добавления термина «организация».

«Дядя, я знаю, что у тебя есть ожидания относительно Сикса. Но за эти годы, поскольку Сикс подписал соглашение о конфиденциальности с организацией, было много вещей, о которых он не осмелился тебе рассказать. Только недавно этот вопрос был обнародован, но в тот день Сикс получил травму…»

«Травмирован?» Альберт Ламберт ухватился за ключевое слово, оглядев Гарри с ног до головы: «Маленький негодяй, ты подвел меня в тот день, потому что был ранен? Где ты получил травму? Это серьезно?»

Хотя Альберт Ламберт сохранял видимость спокойствия, его сердце было глубоко потрясено и наполнено чувством вины.

В последние дни он думал только о том, чтобы отомстить Гарри, и не думал, что произойдет несчастный случай.

«Ничего страшного, просто небольшая травма». Увидев, что Молли говорит за него, Гарри Ламберт опустил веки, скрывая мысли в глазах.

Травма была тем, о чем он сам просил. Альберт Ламберт обвинил его в том, что он не явился, и действительно, он не явился.

Но если бы время потекло вспять, он сделал бы то же самое.

Он просто не ожидал, что Молли придет и выступит от его имени.

«Гарри, она… действительно твой босс?» — спросил Альберт Ламберт.

Гарри Ламберт кивнул: «Да».

Услышав это, Альберт Ламберт вздохнул с облегчением и вернул файлы Молли: «Юная леди, спасибо, вы дали мне ответ. Этот маленький негодяй все эти годы хранит все в тайне и не слушает распоряжений своей семьи. Я всегда боялся, что он идет по дороге, из которой нет возврата, но, зная, что у него есть настоящая работа, я спокоен».

«Дядя, не волнуйся, Гарри Ламберт — честный и добросовестный в своей работе человек. Он давно стал моим незаменимым партнером на рабочем месте. Возможно, он вырос не так, как ты ожидал, но он был выдающимся в нашей организации, и его достижения намного превзошли достижения его коллег».

«Хорошо, хорошо, это очень хорошо». Альберт Ламберт был удовлетворен и улыбнулся Молли. «Если вы так высоко его оцениваете, то что вы думаете о нем как о человеке?»

Веко Гарри Ламберта дернулось, он почувствовал зловещее предчувствие.

«Он хороший человек».

«А как насчет парня?»

Молли была поражена.

«Старик, заткнись!» — прорычал Гарри Ламберт.

Он бросился вперед, желая только одного — вырвать капельницу из вен Альберта Ламберта.

«Она замужем».

С этими словами Гарри Ламберт погасил надежду в сердце Альберта Ламберта.

«Замужем? Ну… это нормально», — Альберт Ламберт помолчал. «Но если она разведется, она могла бы рассмотреть моего Гарри».

Гарри Ламберт: «…»

Альберт Ламберт проигнорировал предупреждение Гарри Ламберта, многозначительно улыбнувшись.

С того момента, как Альберт Ламберт увидел Молли, он понял, почему Гарри все эти годы оставался в «W» и отказывался переезжать.

Тем не менее, он всегда был открытым, но эта девушка была замужем, а значит, Гарри мог только тосковать по ней.

После того, как Молли ушла, Альберт Ламберт немедленно отправил сообщение своим друзьям: «Мой сын действительно маленький лидер в «W», его босс даже лично навестил меня».

Отправив сообщение, Альберт Ламберт наконец отпустил огромный камень в своем сердце. Держа телефон в руке, он крепко уснул с удовлетворением.

У входа в Capital City First People's Hospital Скарлетт Джексон попросила своего помощника провести операцию по выписке. Надев солнцезащитные очки, она планировала выйти с первого этажа.

Как только она появилась, туда внезапно ворвалась группа репортеров. Они протянули ей микрофоны.

«Мисс Джексон, правда ли, что вы когда-то поспорили с Оливией Сойер, что если Молли Уокер и Стивен Крейн являются родственниками, вы смените свою фамилию?»

«Теперь, когда Стивен Крейн публично объявил Молли Уокер своей преемницей, разве вам не придется сменить свою фамилию на Сойер?»

«Мисс Джексон, можете ли вы рассказать нам, почему ваши отношения с мисс Уокер стали такими враждебными? Это из-за Майкла Галлахера?»

«Говорят, что вы купили голову козла за сто миллионов и продали ее мисс Уокер за пятьдесят миллионов. Вы сделали это, чтобы угодить мисс Уокер?»

Услышав эти слова, лицо Скарлетт Джексон исказилось так, словно ей дали пощечину.

Пожалуйста, Молли Уокер, измените ее фамилию на Сойер…

Это было для нее настоящим оскорблением.

Скарлетт Джексон была так зла, что ее трясло. Она резко остановилась и выхватила микрофоны у этих людей.

Пока все ждали ее ответа, она бросила микрофоны на землю. Ее сердитый голос разнесся по всей площади:

«Я не собираюсь менять свою фамилию, и я определенно не собираюсь угождать этой женщине». Она сняла солнцезащитные очки, ее глаза яростно уставились на этих репортеров. Ее рациональная часть знала, что нельзя оскорблять этих людей, но в данный момент она вышла за рамки рационального.

Эти вопросы журналистов фактически доводили ее до смерти.

«Кто тебя сюда послал? Оливия Сойер? Или Молли Уокер? Тебя специально послали, чтобы унизить меня, верно?»

Кто еще, кроме Молли и ее группы, мог знать, что она в больнице.

Вернувшись на аукцион, она была так взбешена, что едва не потеряла сознание, и ее немедленно доставили в больницу.

Впервые в жизни она так разозлилась, что оказалась в больнице.

И вот теперь, как раз после выписки, ее окружили третьесортные журналисты.

«Вы их приспешники?»

Безумное поведение Скарлетт Джексон застало всех присутствующих врасплох.

Это просто… возмутительно.

Осмелившись оскорбить журналистов, Скарлетт Джексон сошла с ума?

Роман будет обновлен первым на этом сайте. Возвращайтесь и

Продолжайте читать завтра, всем!