Глава 89: Глава 89: Ей везет с мужчинами больше, чем он предполагал
Переводчик: 549690339
Он быстро отправил Майклу Галлахеру местонахождение и сообщение: «Ваша бывшая жена ужинает с Джереми Норманом». Что это за погоня? Настолько неэффективно. Хочешь ли ты присоединиться ко мне?
Майкл Галлахер: Нет.
Ответ пришел так быстро?
Джейк Лифорд игриво ухмыльнулся: «Правда не придешь? Я вижу, они уже держатся за руки, ой, обнимаются, скоро поцелуются…»
Майкл Галлахер: .
Джейк Лифорд: Неужели не придешь?
Десять минут спустя.
Майкл Галлахер: Я здесь.
Джейк Лифорд с интересом отложил свой сотовый телефон и сказал непрерывно говорящему человеку перед ним: «Я подумаю над тем, что вы только что сказали. Я договорился о встрече с некоторыми другими друзьями здесь. Ты уйдешь первым или мне?
«Я уйду первым, я уйду первым». Мужчина быстро встал, кивнул и поклонился Джейку и вскоре убежал.
Когда Майкл Галлахер вошел, он с первого взгляда увидел Джейка Лифорда. За короткое время Джейк Лифорд переместился в более скрытое место: «Я нашел это место специально для тебя, мы можем видеть их, но они не могут видеть нас».
Это место действительно было скрытым, а между ними росло несколько растений, которые могли как скрыть их, так и позволить им шпионить, не будучи замеченными.
«Джереми Норман положил глаз на вашу бывшую жену с тех пор, как вошел. Думаю, он действительно заинтересован в Молли Уокер».
Джейк Лифорд рассказал ему, что он заметил.
Взгляд Майкла Галлахера был прикован к Молли Уокер. В прошлый раз она была здесь с Гарри Ламбертом, а на этот раз с другим мужчиной.
У этой бывшей жены, кажется, личная жизнь лучше, чем он себе представлял.
Он приподнял уголок рта, угол изгиба был холоден, как лед и снег.
«Я слышал, что Джереми Норман — это человек, на котором все светские люди в столице хотят жениться. У нее хороший вкус».
Несмотря на вежливый тон, Джейк Лифорд почувствовал озноб и пробормотал про себя: его слова могут звучать красиво, но кто знает, что он ругает в своем сердце.
Пока они пристально смотрели на дальний стол, вышел мужчина в костюме шеф-повара и отвел их в отдельную комнату.
Когда Молли Уокер и Джереми Норман ушли, на лице Джейка Лифорда появилось странное выражение.
«Шеф-повар этого чайного дома обслуживает всего трех клиентов в день. Джереми Норман действительно потратил немало сил, чтобы завоевать красоту».
Вероятно, прожить день стоило десятков тысяч.
Наблюдая за тем, как эти двое входят в отдельную комнату, Майкл Галлахер взглянул на Джейка Лифорда и сказал легким тоном: «Это место принадлежит семье Норманов».
«Откуда вы знаете?» Джейк Лифорд на мгновение удивился, а затем понял: «Ты проверил?»
«Не надо проверять». Майкл Галлахер взял стакан воды и сделал небольшой глоток.
Проверять не было необходимости, потому что он достаточно хорошо знал семью Норманов.
Джейк Лифорд наблюдал, как Молли Уокер и Джереми Норман вошли в отдельную комнату, и тихо взглянул на своего друга.
Как только они окажутся в личном пространстве, если Джереми Норман станет немного более недобросовестным, многие вещи могут быстро развиваться.
Опасаясь, что его друг задумается, Джейк Лифорд сменил тему: «Я слышал, что семья Ричардсонов пытается вызволить Изабель Ричардсон».
— Семья Ричардсонов не просила вашей помощи, не так ли? L𝒂aTest nov𝒆ls на (n)𝒐velbi/𝒏(.)co𝒎
Зная характер Сэмюэля Ричардсона, он определенно обратился бы за помощью к Майклу Галлахеру.
«К счастью, вы двое тогда не обручились, иначе вам пришлось бы вмешаться, даже если бы вы этого не хотели». Джейк Лифорд говорил, наблюдая за выражением лица своего друга, пытаясь оценить его намерения.
«Если вы действительно хотите вернуть Молли Уокер, вам нужно четко обозначить свое отношение к Изабель Ричардсон».
Слова Джейка Лифорда заставили глаза Майкла Галлахера немного потемнеть.
«На этот раз в этом замешана не только Молли Уокер, но и семья Томпсонов.
Если вы поможете, вы оскорбите не только Молли Уокер, но и семью Томпсонов. Майкл, подумай трижды. Изабель Ричардсон того не стоит».
Это был первый раз, когда он серьезно сказал, что Изабель Ричардсон того не стоит.
Раньше Изабель Ричардсон выдавала себя за добрую и невинную девушку, обманывая не только его, но и Майкла.
Кто знал, насколько смелой будет сейчас Изабель Ричардсон, даже осмелившаяся нанять кого-то для убийства?
Если бы она совершила лишь незначительное правонарушение, это не имело бы большого значения. Но это был вопрос жизни и смерти, и он не мог не попытаться переубедить своего хорошего друга.
Майкл Галлахер опустил глаза, его длинные ресницы дрожали, отбрасывая тень на веки.
Учитывая их отношения, он не мог просто позволить Изабель столкнуться со всем в одиночку.
Но на этот раз Изабель зашла слишком далеко.
— Не волнуйся, я ей не помогу.
С этим заявлением Майкла Галлахера камень в сердце Джейка Лифорда наконец упал на землю.
Если бы Майклу нравилась Изабель, на этот раз он, без сомнения, защитил бы ее. Но если ему нравилась Молли Уокер, то он не мог протянуть руку помощи Изабель.
В тот день, когда семья Томпсонов узнала своих родственников, он увидел, что отношение мисс Уокер было очень ясным. Они с Изабель были непримиримы. Майкл не должен колебаться.
Он не хотел, чтобы его хороший друг упустил настоящую любовь, как это сделал он.
В таком случае ему пришлось помочь своему хорошему другу.
Джейк Лифорд внезапно встал и пошел в сторону отдельной комнаты.
Майкл Галлахер нахмурился: «Что ты пытаешься сделать?»
«Ничего. »
Просто помогаю тебе.
Наблюдая, как Джейк Лифорд идет к отдельной комнате, у Майкла Галлахера возникло зловещее предчувствие.
Джейк Лифорд постучал в дверь и подмигнул Майклу Галлахеру неподалеку.
Майкл Галлахер: .
Дверь открыл Джереми Норман. Увидев Джейка Лифорда, он слегка удивился: «Джейк Лифорд?»
«Джереми Норман!» Джейк Лифорд засмеялся и похлопал его по плечу: «Я сомневался в этом, когда только что увидел твою спину, но я не ожидал, что это будешь ты!»
Джереми Норман вежливо улыбнулся: «Это я. Но у меня сегодня есть дела, я поговорю с тобой в другой раз…»
Прежде чем он успел закончить говорить, Джейк Лифорд «случайно» толкнул дверь. Увидев Молли Уокер, он изобразил удивление: «О, я вас прерываю?»
Джереми Норман:
Неужели ты своими слепыми глазами не видишь, мешаешь ты нам или нет?
«Слепой» Джейк Лифорд сел на другую соломенную циновку, налил себе чашку чая и сказал: «Джереми Норман, мой отец сказал мне, что если я увижу тебя, я должен с тобой поговорить. Он сказал, что очень хочет еще раз выпить с твоим отцом, но за столько лет не было такой возможности. Кстати, твой отец в Саннидейле?
Услышав этот небольшой разговор об их родителях, Молли Уокер встала и сказала:
Джереми Норман: «Мне нужно кое-что сделать, поэтому я уйду первым…»
Когда Джереми Норман собирался заговорить, Джейк Лифорд прервал его: «Мисс Уокер, вам есть чем заняться? Тогда давай, мне как раз захотелось выпить пару стаканчиков с Джереми Норманом.
Сказав это, он протянул свеженалитую чашку чая Джереми Норману.
— Давай, выпьем.
Чувства Джереми Нормана в этот момент были очень сложными, и если бы не присутствие Молли Уокер, он бы в мгновение ока выгнал Джейка Лифорда.
Он никогда не встречал человека, у которого было бы такое отсутствие самосознания.
Молли Уокер уже хотела уйти, и приезд Джейка Лифорда дал ей повод.
Она была не против поужинать с Джереми Норманом, но совместная трапеза в уединенной комнате вызывала у нее беспокойство.
Она уже выполнила задачу по сближению с Джереми Норманом, и, если ее работодатель не выдаст новое задание, у нее не будет дальнейшего тесного контакта с ним.
Приняв решение, она помахала на прощание Джереми Норману и быстро вышла.
В тот момент, когда она вышла из двери, она глубоко вздохнула.
В это же время к ней элегантной походкой подошел некий мужчина.
Его красивое лицо было окутано морозом, брови нахмурены, а тело излучало опасную ауру. Глаза Молли Уокер расширились.
Майкл Галлахер!