Глава 191–191: Поскольку у вас есть Ванван, не привлекайте пчел и бабочек (1)

Глава 191: Поскольку у вас есть Ванван, не привлекайте пчел и бабочек (1)

Переводчик: 549690339

«Чей он отец?» — спросила другая маленькая девочка.

«Я не знаю…» Девочки в классе начали переговариваться.

Цзин Яньси посмотрел на высокомерное выражение лица своего маленького дяди и цокнул языком. Он взял телефон и начал играть в игру.

В этот момент учитель китайского подошел и поприветствовал Цзин Мучена с улыбкой». Эй, господин Цзин, вы еще не ушли? Вы здесь, чтобы увидеть ребенка? Подожди, я помогу тебе позвонить…» Пока она говорила, она ворвалась в класс и закричала: «Цзин Яньси, Су Аньцзю. Твой отец здесь. Выходи скорее…»

Цзин Яньси, похоже, этого не услышала и продолжила играть в игры на столе.

Цзюцзю посмотрела на Цзин Мучен широко открытыми глазами. Она услышала разговор девочек в классе.

«Это отец Су Анжиу? Он так красив!»

«Я так завидую ей. У нее такой высокий и красивый отец!»

«Су Анжиу так счастлива…»

Учитель языка вошел с энтузиазмом. Видя, что Цзин Яньси был непреклонен, она знала, что он всегда был озорным и его трудно контролировать, поэтому она нацелилась на послушного Су Аньцзю». Су Анжиу, иди скорее!» Пойдем, я выведу тебя на улицу, чтобы увидеть твоего отца! «Говоря, она взяла Цзюцзю за руку и вышла.

Снаружи учитель языка снова осторожно подтолкнул Цзюцзю вперед». Господин Цзин, Су Аньцзю очень послушен. На этот раз маленький Чжоу получил высшую оценку!»

Цзин Мучен кивнул учителю и наклонился, чтобы поднять Цзюцзю. Затем он развернулся и пошел в сторону сада.

Учительница языка сложила руки вместе и положила их на подбородок. Ее звездные глаза были полны зависти, когда она моргнула». Какой идеальный и красивый мужчина…»

Цзин Мучен отнес дочь в небольшой сад. Найдя место, где можно сесть, он положил Цзюцзю к себе на колени. Он опустил голову, чтобы посмотреть на Цзюцзю, но обнаружил, что его дочь тихо плачет.

«В чем дело?» Цзин Мучен нахмурил брови. Он не ожидал этого. Он протянул руку, чтобы вытереть слезы с лица дочери. Ее кожа была такой нежной, что он чувствовал, что его пальцы вот-вот сломают ее… Она могла только смягчить голос и сказать: «Цзюцзю, не плачь. Папа здесь для тебя…»

Цзюцзю рыдала еще громче. Она вытерла слезы своими маленькими ручками и пробормотала: «Ты солгал мне. Ты не мой отец…»

Цзин Мучен вздохнула и крепко обняла свое миниатюрное тело». Я не лгал тебе. Я твой отец. Цзюцзю, ты все еще помнишь? В тот день в доме бабушки ты сказал мне, что хочешь, чтобы папа каждый день отправлял тебя в детский сад, катал на каруселях, водил в зоопарк посмотреть на зебр, приходил в школу к родителям-учителям. конференцию и отпразднуй свой день рождения с мамой… Смотри, папа помнит каждого из них… В то время я даже дал тебе обещание на мизинце. Я говорил тебе, что однажды папа обязательно придет и найдет тебя! Папа сегодня пришёл в школу искать тебя, да…

Цзюцзю опустила руки, ее лицо покраснело от слез. Она надулась и посмотрела на Цзин Мучена с удивлением, подозрением и намеком на предвкушение». Ты…» Он действительно мой отец?»

Дядя действительно помнил каждое ее желание… Может ли он быть ее отцом? Эта глава впервые была опубликована на платформе Ñøv€lß1n.

Цзин Мучен кивнул. Тогда почему ты не пришёл ко мне раньше? — продолжала спрашивать Цзюцзю.

«Потому что я столько лет не знал о твоем существовании…» — серьезно ответил Цзин Мучен. Он осторожно заправил черные волосы дочери за ее маленькие уши. Глядя на красивую и нежную Цзюцзю, он продолжил нежным голосом: «Если бы я знал, что в этом мире есть такая красивая, послушная и послушная дочь, я бы немедленно пришёл тебя найти… Цзюцзю, у тебя есть отец». .. Твой отец — это я…»