Глава 195–195: Поскольку у вас есть Ванван, не привлекайте пчел и бабочек (5)

Глава 195: Поскольку у вас есть Ванван, не привлекайте пчел и бабочек (5)

Переводчик: 549690339

Позади него плечи Цзин Яньси были сгорблены, и он держал гвоздику, почти раздавленную в блин. Его тонкие черты лица скривились, когда он вошел на своих коротких ногах.

«Яньянь? Почему ты плачешь?» Су Руован подняла одеяло и собиралась встать с кровати, когда Цзин Мучен взглянул на нее. Она остановилась и подавила свое беспокойство. Когда Яньян подошел к ней, маленький парень надулся и жалобно сказал: «Ванван, это цветы, которые я тебе подарил…»

Су Руован взяла цветок, который она не могла понять, как он выглядит, и поднесла его к носу, чтобы понюхать». Он так вкусно пахнет… — Она улыбнулась и посмотрела на Цзин Яня. Мне нравятся цветы, которые подарил мне Ян Ян».

Лицо Цзин Яньси покраснело, и ее противоречивое личико наконец расслабилось.

Тетя Цяо увидела жалостливый взгляд маленького мальчика и быстро взяла вазу». Маленький Юный Мастер, положи сюда цветы. Может быть, завтра ты придешь в прекрасное состояние…»

Цзин Яньси посмотрел на большой букет прекрасных цветов в вазе, а затем посмотрел на увядший цветок в своей руке». Ууууу… Она не могла больше сдерживаться. Ее маленькое тело лежало на кровати и плакало от отчаяния.

«Э-э…» Су Руован мог только сказать: «Тетя Цяо, выбрось все лилии…»

Он тихо пробормотал про себя: «Старший Брат Хелиан, прости…»

Тетушка Цяо широко раскрыла глаза, но могла делать только то, что ей говорили. Эх… Эти лилии так хорошо цветут. Их жалко выбрасывать…

Через некоторое время тетя Цяо поставила вазу обратно на стол. В нем была только увядшая гвоздика.

«Яньянь, посмотри…» Су Руован поднял плачущее лицо Цзин Яньси. «Приходи и посмотри завтра после школы. Становится красиво…»

«Действительно?» Цзин Яньси недоверчиво посмотрела на Су Руованя.

Су Руован кивнул. Ладно, хватит плакать. Ты голоден?»» Дебютный выпуск этой главы состоялся в Ñøv€l-B1n.

Цзин Яньси кивнула». Ванван, выздоравливай скорее. Я хочу съесть твои кисло-сладкие кусочки корня лотоса…»

Су Руован улыбнулся. Этот упрямый персонаж в некоторых аспектах был точно таким же, как Цзин Мучен.

Цзюцзю вздремнула после обеда во внутренней комнате и после пробуждения вышла искать отца.

«Папочка!» Увидев Цзин Мучена, Цзюцзю вскрикнула от радости и побежала к нему. Цзин Мучен заключил ее в свои объятия.

Глаза Цзин Яньси были широко открыты. Почему он не видел Цзюцзю целый день, а она уже позвонила маленькому дяде папе? Не слишком ли быстро? Может быть, Маленький Дядя так скоро женится на Ванване?

Цзин Мучен отнес Цзюцзю к Цзин Яньси и уложил ее. Он взял маленькую ручку Цзин Яньси одной рукой и маленькую руку Цзюцзю другой и снова соединил их». Отныне Яньян — старший брат, а Цзюцзю — младшая сестра. Как старший брат, ты должен хорошо заботиться о своей младшей сестре, понимаешь?

Цзин Яньси посмотрела на Цзюцзю, затем на Су Руованя. Наконец он нахмурился и обиженно посмотрел на Цзин Мучена». Маленький дядя… «Ты собираешься так скоро жениться на Ванване?»

Су Руован был ошеломлен. Цзин Мучен поднял бровь и посмотрел на Су Жована. Последний быстро отвернулся под его страстным взглядом.

Цзин Яньси вздохнула. Он все еще не мог смириться с тем, что Ванван так скоро станет его тетей. Он сказал Цзин Мучену: «Даже не думай, что я тоже назову тетушку Ваньвань…» Я не простил тебя за твой предыдущий обман!»

Су Руован потерял дар речи.

Цзин Мучен потерял дар речи.