Глава 223–223: Хе-хе, моя жена слишком навязчива (5)

Глава 223: Хе-хе, моя жена слишком навязчива (5)

Переводчик: 549690339

Цзин Мучен улыбнулся и погладил ее мягкие черные волосы, кивнув головой.

Мать и дочь закрыли глаза. Вскоре после этого они услышали слабое и ровное дыхание.

Цзин Мучен осторожно подошел к кровати Цзин Яньси и посмотрел на капельницу, висящую на стене. Он сел и молча ждал.

Су Руован проснулся от звука разговора людей. Когда она открыла глаза, она увидела лечащего врача, разговаривающего с Цзин Мученом. Она встревожилась и резко встала. Она снова почувствовала головокружение, и ее тело закачалось. Она вовремя положила руки на кровать, чтобы не упасть.

Цзин Мучен услышал шум и оглянулся. Когда Су Руован подняла одеяло и встала с кровати, Цзин Мучен уже подошел». У тебя снова закружилась голова?

Су Жована не мог волновать его вопрос. Она посмотрела на врача и с тревогой спросила тихим голосом: «Доктор, как ребенок?»

Доктор улыбнулся и ответил: «Не волнуйтесь. Температура тела у нее нормальная. Продолжайте инфузию и оставайтесь в больнице еще на два дня для наблюдения. Если воспаление уменьшится, ей не понадобится операция». «Погрузитесь во Вселенную: N♡vεlB¡n.

Су Руован кивнул и почувствовал облегчение.

Доктор посмотрел на Цзюцзю, которая снова лежала на больничной койке, и любезно напомнил ей: «Мама и папа, просто оставьте одного из нас здесь, чтобы он позаботился о ребенке. Кроме того, в больнице много микробов. Будьте осторожны, не позволяйте другому ребенку тоже заболеть…»

После того, как доктор ушел, Су Руован сказал: «Я останусь. Ты можешь снова уложить Цзюцзю спать».

Цзин Мучен посмотрел на нее, нахмурившись. Он прошел мимо нее, взял на руки Цзюцзю, которая все еще спала, и вышел за дверь. Его тон был светлым, но места для дискуссий не было». Я отправлю тебя обратно».

Добравшись до двери, он понял, что Су Руован не последовала за ним. Он обернулся и посмотрел на нее: «Чего ты ждешь?»

Су Руован не двинулся с места. Ее рот все еще бормотал: «Я останусь и позабочусь о Яньяне. Ты взрослый человек, я не слишком уверен…

Дело не в том, что она не заметила взаимодействия между Цзин Мученом и Цзин Яньси. Она всегда чувствовала, что этот ее отец не очень надежный. Каждый день он либо холодно разговаривал с Цзин Яньси, либо препирался с ним…

Цзин Мучен вел себя так, как будто не слышал ее слов. Он взял Цзюцзю на руки одной рукой и пошел назад. Другой рукой он схватил Су Жована за запястье и пошел к двери.

Его хватка была очень сильной. У Су Руован кружилась голова, когда он тащил ее за пределы палаты…

Даже когда она села в машину и села в нее, в голове у нее все еще было немного путано.

По дороге Цзюцзю проснулся. Она моргнула своими большими глазами и очутилась в объятиях Су Руована.

«Мама, а где Яньян?» — тихо спросила она.

Су Руован открыла усталые глаза и мягко сказала: «Брат Яньян все еще находится в больнице. Давай навестим его завтра, ладно?»

«Ой.» Цзюцзю надулся. Хотя она немного волновалась, она все же послушно прижалась обратно к Су Руовану.

Когда они прибыли в сад Ли, Цзин Мучен первым вышел из машины. Он подошел к заднему сидению и открыл дверь. Одной рукой он подхватил Цзюцзю, а другой потащил Су Руована в лифт.

Су Руован посмотрела в любопытные глаза Цзюцзю, как будто она смотрела на свою руку, держащую руку Цзин Мучена. Она почувствовала себя немного неловко и втайне попыталась отдернуть руку.

Неожиданно Цзин Мучен посмотрел на нее и прищурился. Он разжал пальцы и вставил их между ее тонкими пальцами. Его четко очерченные пальцы слегка сомкнулись и крепко сжали ее маленькую руку в своей ладони.

Когда прибыл лифт, Цзин Мучен подвел мать и дочь к двери». Помоги мне получить ключ от комнаты.»