Глава 366–366: Я твоя мать (5)

Глава 366: Я твоя мать (5)

Переводчик: 549690339 Оригинальный вариант этой главы можно найти по адресу Ñøv€lß1n.

Ли Мучен ответила «хорошо» в ответ на ее теплоту. Он отнес еду на стол рядом с кроватью, открыл сумку и открыл коробку. Затем он положил еду на медицинский стол на кровати Чжан Лоя и медленно подтолкнул ее к ней». Давайте есть.»»

Чжан Лоя взяла ложку. Блюда перед ней были питательными и хорошо подобранными, но особого аппетита у нее не было.

— Муженек, почему бы тебе не покормить меня… — Она надулась и кокетливо посмотрела на Ли Мучена.

Ли Мучен только что вернулся на диван, когда услышал, что сказал Чжан Лоя. Он встал и подошел. Он поставил стул возле кровати и сел. Он протянул руку, чтобы взять коробку с обедом, и зачерпнул ложку супа, чтобы накормить Чжан Лоя.

Только тогда Чжан Лоя открыла рот, чтобы с удовлетворением выпить суп. На ее лице сияла милая улыбка.

После еды Ли Мучен сказал: «Отдохните здесь. Не вставай с кровати. Я пойду домой, соберу кое-какие вещи и приеду».

«Да, да!» Чжан Лоя послушно кивнул и сказал: «Мужчина, передай мне мой телефон». Обещаю, я просто поиграю немного, ладно?»

Ли Мучен взглянул на нее и подошел, чтобы передать ей телефон.

Чжан Лоя взяла телефон и посмотрела на Ли Мучен с увлеченным выражением лица. В одной руке он держал мешок для мусора, а в другой — пиджак. Однако он все же элегантно открыл дверь и вышел из палаты.

Она опустила голову, включила телефон и с радостью отправила сообщение в группу WeChat своей сестры». Будущая мама приехала. Разве ты не собираешься выстроиться в очередь, чтобы поприветствовать ее?

Как и ожидалось, групповой чат был в самом разгаре. Все завидовали тому, что она забеременела ребенком-драконом так скоро после того, как вышла замуж. Она определенно будет благородной в семье Цзин из-за своего сына.

Чжан Лоя была вне себя от радости, наблюдая, как они в группе хвалили ее.

Фан Чжию: «Лоя, ты очень быстрый. Ты забеременела сразу после свадьбы».

Друг А: Чжию, ты ревнуешь?

Друг Б: Эх, у меня нет выбора. Мне все еще приходится полагаться на мужчин, чтобы забеременеть.

Фан Чжию: «Что ты имеешь в виду?»

[Друг А: Она просто шутит. Чжию, не сердись.]

[Друг Б: Я имел в виду это буквально. Почему ты такой чувствительный?]

Наблюдая, как две женщины начали спорить в группе, Чжан Лоя тронула ребенка за живот и высокомерно рассмеялась.

Ли Мученю внезапно позвонил Ся Цзиньчжи, когда он возвращался в особняк Цзин. Повесив трубку, он повернул руль и выехал на Фаньян-роуд.

Когда они прибыли в резиденцию Ли, как и ожидалось, Ся Цзиньчжи стоял один у главной двери и ждал.

Ли Мучен остановил машину и открыл дверь на переднее пассажирское сиденье». Мама, садись в машину».

Ся Цзиньчжи взглянул на Ли Мучен, прежде чем она подошла и села в машину.

Ли Мучен открыл дверь дома Ли с помощью пульта дистанционного управления и медленно въехал.

В гостиной Ли Мучен поднял белую ткань, покрывающую диван». Мама, сядь и поговори».

«В этом нет необходимости…» Ся Цзиньчжи сохраняла ту же позу, в которой была, когда была снаружи. Она скрестила руки на груди и отказалась оставлять сумку. Она холодно сказала: — Я буду краток. Поскольку ты уже снова женился и больше здесь не остаешься, я пришел сюда сегодня, чтобы забрать вещи моей дочери».

Ли Мучен слегка прищурился. Мама, что ты имеешь в виду?»

В груди Ся Цзиньчжи все еще был комок гнева, который невозможно было рассеять. В этот момент она была похожа на дикобраза, у которого взорвалась шерсть. Она расширила глаза и сказала: «Что я имею в виду? Теперь, когда ты развлекаешься со своей молодоженами, ты оставляешь вещи моей дочери в этом доме. Как мать, разве я не могу заботиться о своей дочери? Также….»