Глава 619: Ты думаешь, что твой муж непрезентабельен (6)
B0XNʘVEL.C0M
Переводчик: 549690339
По привычке он достал сигарету. Как только он закурил и положил в рот, он вспомнил инструкции врача. Он нахмурился, и ему ничего не оставалось, как выбросить сигарету в мусорное ведро.
Он достал из кармана ключ и открыл верхний шкаф для документов.
Е Вейтинг достал две предыдущие бутылочки и съел две таблетки согласно инструкции. Он почувствовал облегчение.
Пришло время заканчивать работу.
Су Жовань вышел из двери первого этажа здания иностранных дел. Она привычно посмотрела на перекресток, но серебристо-серого «Рейндж Ровера» не увидела.
Она нахмурилась. Был ли он действительно зол?
Какой мелкий человек! Су Руован пробормотала про себя и смогла пойти на перекрёсток только для того, чтобы поймать такси обратно.
Однако, когда машина уже подъезжала к Ли Гарден, у нее зазвонил телефон. Она подняла трубку и увидела: «Звонит мой дорогой муж».
Уголки рта Су Жована не могли не приподняться. Она дважды слегка кашлянула и взяла трубку, стараясь, чтобы ее голос звучал очень спокойно: «Привет, что случилось?»
«Где ты?» — спросил Цзин Мучен.
«Угу». Су Руован был ошеломлен». Я в такси. Э-э, я уже за пределами района.
«..» На другом конце телефона повисло молчание, а такси уже остановилось у входа в поселок. Водитель подождал некоторое время и нетерпеливо оглянулся на нее. Су Жуован мог только поспешно сказать: «Я уже дома. Я сначала положу трубку. Поговорим, когда ты вернешься».
Цзин Мучен снял наушники и бросил их вместе с телефоном в багажное отделение.
«Папочка? Куда делся Ванван? Голос Цзин Яньси раздался сзади.
Цзин Мучен нахмурился. Твой Ванван уже вернулся домой».
«Что?» Разумеется, Цзин Яньси недовольно кричала: «Ваньвань становится все более и более возмутительной! А теперь он даже не сказал ей, что собирается домой один!»
Вернувшись домой, Су Руован посмотрела на время и пошла на кухню, чтобы помочь тете Цяо приготовить ужин.
Когда дверь открылась, Су Руован заворачивала пельмени, когда она услышала тихие шаги снаружи. Она подняла глаза и увидела Цзин Яньси с небольшой школьной сумкой. Его маленькое лицо все еще было опухшим». Ванван! Почему ты не дождался, пока мы с папой вернёмся?»
Су Руован протянул руку и постучал по кончику носа». Айё!» — крикнул Цзин Яньси и коснулся своего носа. Он был полон белой муки.
— Яньян, сегодня вечером я приготовила твои любимые пельмени. Хочешь их съесть?» Су Жовань взяла в руку только что завернутую клецку и показала ему. Ее глаза были яркими, и ее улыбка была яркой.
Цзин Яньси сморщил нос и взглянул на пельмени своими маленькими глазками. Затем он торжественно сказал Су Руованю: «Ваньвань, тебе нельзя делать это снова!» Ты знаешь, что мы с папой уже давно ждем тебя на перекрестке…»
«Яньянь!» Цзин Мучен стоял у кухонной двери, засунув руки в карманы. Он нахмурился и поджал губы. Иди и сделай домашнее задание».
Цзин Яньси оглянулся на своего сурового отца и тут же послушно повернулся, чтобы уйти.
Су Руован был ошеломлен. Как только она перевела взгляд на Цзин Мучена, он внезапно развернулся и ушел.
«Госпожа?» Тетя Цяо нежно подтолкнула ее. Сэр, кажется, не в хорошем настроении.
Су Руован взглянул на тетю Цяо и улыбнулся: «Я так не думаю». Он был таким, со стоическим лицом. Хаха».
После того как пельмени были завернуты, их помещали внутрь вариться. Затем тетя Цяо обжарила два освежающих гарнира в кастрюле рядом. Су Руован вышел из кухни и велел детям вымыть руки и приготовиться к еде.