Глава 524

Здесь никто не узнает ее, мисс Сон.

Такое чувство неожиданно чрезвычайно расслаблено.

Так что, надев маску кролика и следуя за группой людей в таких же масках, вы вряд ли сможете взглянуть на мужчину, продающего вонючий тофу, и спросить: «Сколько это стоит?»

«Двадцать юаней за акцию».

Она тоже купила один. Она откусила носом и нахмурилась, часть из которых было трудно проглотить.

Глядя на группу молодых влюбленных неподалеку, мы с тобой хорошо провели время за едой. Она задавалась вопросом, не был ли начальник недостаточно дружелюбен к ней и положил не ту приправу.

Затем он подошел к мусорному баку. Выбросив его, он услышал позади себя яркий и ровный женский голос: «Быстро, быстро, передо мной младший брат играет соло на басу, такой красивый».

Сун побежала, повернула голову и увидела девушку лет двадцати с небольшим. Она была так взволнована, что ее ноги подпрыгнули на земле. Затем она взяла свою добрую сестру и поспешила вперед.

Сун бежала молча и последовала за ним.

По пути девушка все еще ворчала: «Я не ожидала, что качество прохожих на Фестивале искры в этом году было таким высоким. За ними наблюдала группа девушек, и их голоса были почти хриплыми. Теперь в прошлом, может быть, мы сможем поймать кого-нибудь живым, когда позже уйдем в отставку».

Слушая ее, темп другой младшей сестры также ускорился на несколько минут, вплоть до позыва, звук звука, отражающийся в ее ушах, становился все более и более ясным.

Подойдя ближе, я увидел яркие огни на временной открытой сцене рядом с искусственным озером. Мужчина, стоявший посередине сцены, нес на спине электрический бас, играя и исполняя энергичную английскую песню.

Его произношение стандартное и ясное, а голос чистый и ясный. Он слушает с закрытыми глазами, что не меньше, чем при большом сценическом представлении.

Со стороны Сон Рана кто-то тихо вздохнул: «Как может его английское произношение быть таким хорошим? Это безумие».

И она смотрит на устойчивого мужчину на сцене и улыбается.

Если вы правильно помните, должно пройти восемь лет.

Как может человек не оставаться в Англии восемь лет?

Кроме того, ей трудно знать, что эта одинокая семья имеет хорошую репутацию в Шанхае и ее влияние не меньше, чем у семьи Сун. Однако второй молодой мастер одинокой семьи может посвятить себя сцене и, похоже, совершенно забыл свою личность.

По ее мнению, это то, чего Сонг Ран не может сделать.

Приветственная песня уже взорвала публику. Группа девушек, окружавших Сун, вскрикнула в унисон, почти пронзив барабанную перепонку.

А потом посмотрите на человека на сцене, после небольшого поклона, в ответ на просьбу публики, снимает бас-гитару и медленно идет к фортепиано.

Но в одно мгновение его аура полностью изменилась, и профиль лица, обращенного к сцене, стал четким. Похоже, он дважды нажал клавишу после недолгого заваривания.

Узнав тембр фортепиано, он кивнул учителю, который музицировал рядом с ним. Красивая и ласковая музыка медленно текла на кончиках его пальцев.

Зрители быстро поняли, что это классический фрагмент «Титаника». Играя ее на фортепиано, она приобретала особый неземной и романтический оттенок.

В тот момент, когда глубокий и глубокий голос мужчины и музыка играли медленно, шумная сцена стихла. Девушка рядом с ней схватила своего спутника за руку, и ее маленькая щека покраснела, повторив: «Боже мой, мое сердце будет продолжаться! Мое ​​сердце вечно, и я тоже».

Сун побежала тихонько заглядывать в прошлое, и ее позабавил неуклюжий вид девушки.

Снова подняв глаза, я не знаю, сколько школьниц, которые просто так будут всю ночь страдать от бессонницы.

В мгновение ока она поджала уголки губ и позавидовала им.

Это хорошая жизнь.

По сравнению со спокойной жизнью, похожей на стоячую воду, ей очень любопытно, почему те, кто будет счастлив и печален, безоговорочно выражают себя посредством тела и языка, когда сталкиваются с вещами, чтобы дать другим понять, что она счастлива или грустна.

В той или иной догадке медленно заканчивается ласковое соло мужчины, и теплые аплодисменты под сценой почти поглощают публику.

Он встал и поклонился в стандартной позе пианиста. В то же время он отказался от предложения исполнить еще одну песню и поднял микрофон, стоящий на фортепиано.

Его взгляд скользит, в темной толпе он поворачивается по кругу, затем застенчиво улыбается: «Извини, я действительно кое-кого ищу».

Под сценическим освещением глаза мужчины пронизаны ярким светом.

Держа микрофон в костяшках пальцев, он медленно сжал их и продолжил: «Я ищу Мисс Сон. На ней сегодня черно-белое платье, снаружи ветровка светло-коричневого цвета. Она очень высокая. Ей около 1750 лет, на высоких каблуках.

Сказал: поднимите руку выше собственного плеча и погладьте: «Наверное, подойди ко мне сюда».

В его медленном повествовании сцена уже лопнула как котел, а любопытная толпа постоянно оглядывается, пытаясь найти женщину, соответствующую его описанию образа. Все думали, что эта мисс-песня должна быть очень красивой, и все они с любопытством открыли глаза.

И глаза мужчины все еще двигаются, а рот продолжает добавлять: «Кстати, у нее сегодня темно-зеленая кожаная сумка, длинные волосы, серебряные серьги».

В этот момент несколько маленьких девочек рядом с песней уже перешептываются. Их тела отставлены назад и сбиты вместе, чтобы смотреть вверх и вниз на женщину, которая отвечает всем условиям перед ней.

Наконец, пухлая девочка подняла руку и воскликнула: «Здесь, здесь!»

Толпа была в смятении. Они один за другим смотрели в сторону звука, а затем с молчаливым пониманием перемещали пространство, принадлежавшее песне. Она осталась единственная, кто принял крещение глаз людей.

n./𝕠/-𝗏(/𝑒/(𝓁/)𝓫)-I(-n

На женщине все еще была маска розового кролика. Никто не узнал ее, не говоря уже о ее выражении лица в тот момент.

Но другие люди, как зрители, несомненно, завидуют.

Сонг пробежала по маске, с глубоким зрением и прямой видимостью, чтобы коснуться человека. На самом деле лицо под маской не имеет никакого лишнего выражения.

Не было ни шока, ни гнева, ни радости.

Она была спокойна, всегда как посторонняя.

Пока мужчина не обошел сцену, не подошел к ней, не остановился на расстоянии менее одного метра от нее и с улыбкой заложил руки за спину и не протянул подушку розового кролика.

Пушистый, очень милый.

Зрители рядом с ним выпрямили глаза и подумали, что это особая церемония предложения. Они даже были готовы увидеть, как мужчина встанет на колени и вытащит кольцо из пуза своей кроличьей подушки.

Однако мужчина лишь со вздохом облегчения сказал: «Хорошо это не потерять».

Сун бежала, опустив глаза. Она не знала, какая сила движет ею. Она взяла куклу с головой кролика, затем повернула голову и мягко попросила: «Возвращайся».

Настроение у нее какое-то необъяснимо тяжелое.

В этот момент я внезапно понял, что Шань Рао отличается от шангруя.

Мужчина рождается со всем, но не будет придерживаться этой идентичности и этикета.

С другой стороны, как может человек, который провел почти десять лет в попытках закутаться и желать нирваны, сделать что-то, что не соответствует его статусу человека высшего класса.

Итак, этот мужчина теплый, уверенный и солнечный, как солнце зимой.

Сун Ран, которого сравнивают с одинокой звездой, пригоден только для жизни в холодном и темном космосе. Если вдруг засияет солнце, она не адаптируется.

Сквозь эту полосу света она может видеть темную сторону своего тела, это так невыносимо.

Так что темп очень быстрый, как будто хочется от чего-то убежать.

Неожиданно, выйдя из толпы, в момент спеша обернувшись, она была заблокирована внезапно появившейся перед ней фигурой. Ее глаза медленно опустились вверх, глядя на неизвестное лицо.

И снова его держит женщина в длинном белом платье, на ее лице написано небольшое удивление.

Она мелкая крючковатая губа и улыбка, поза высокомерная, «действительно умная».