Глава 573

Вечером, проехав по пригороду и затем направляясь на юг, примерно в 10 километрах перед ветхим жилым домом, как раз остановились две черные машины.

Дверь одного из штурманов открылась, и молодой человек спустился на заднее сиденье машины позади него. Он открыл дверь и встретил женщину с холодным взглядом.

Сун Ран была одета в черный, тонкий костюм с узкими плечами. Выйдя из машины, он сначала поднял голову и посмотрел на нее. Затем он слегка скривил брови и спросил мужчину вокруг него: «Это здесь?»

«Да.» Янь Хао протянул руку и указал вверх: «Люди находятся на третьем этаже».

Поскольку было уже поздно, возле жилого дома поочередно зажглись несколько уличных фонарей. Но, подняв голову, старые лампы были покрыты чернотой, которая почти закрывала недостаточно яркий свет, так что зрение было настолько тусклым, что коридор не мог быть виден ясно.

Когда ассистент включил свет с помощью мобильного телефона, Сонг побежала, подняла ноги, ступила на высоких каблуках по выбоинной бетонной дорожке и осторожно подошла.

Квартира выглядит как незавершенный проект многолетней давности. Построен только основной контур. Стена по-прежнему из красного кирпича. Всю дорогу балкон лестничного склада не запечатан, и воздух наполнен слабым затхлым запахом.

Если бы он не был здесь лично, Сонг Ран вряд ли мог бы представить себе, что в Киото есть такая неизведанная сухопутная граница.

На протяжении всего пути до третьего этажа слева и справа от лестницы есть жилец. Слева деревянная дверь, полуоткрытая. Не похоже, что кто-то жив. Сун бежит естественно, поворачивает тело вправо, смотрит на ржавую железную дверь перед собой и спрашивает мужчину, который следует за ним: «Здесь?»

«Хорошо.» Янь Хао кивнул, подошел на две ступеньки, поднял руку и постучал в дверь.

Через некоторое время дверь открылась изнутри, и сквозь дверную щель они увидели мужчину с крепким телом и щетиной на лице.

Брови Сон Рана незаметно нахмурились. Он оглядел мужчину сверху донизу, а затем слегка повернул голову. Его глаза скользнули по спине.

Трое или пятеро мужчин стояли бок о бок. Каждый из них был большим и сильным, но не был похож на обычных местных хулиганов. У них не было ни слова лишнего вздора, кроме бдительного наблюдения слева и справа.

Прежде чем поднять ноги в дверь, она поджала губы и сказала: «Вы, одинокий молодой господин, вы действительно непостижимы».

Янь Хао фыркнул и сделал вид, что не понимает. Он взял на себя инициативу, толкая дверь до конца, а затем принял позу, приглашая людей: «Мисс Сун, люди внутри».

Переступив порог, первое, что бросается в глаза, — это квадратный деревянный стол, стоящий посреди гостиной. На столе немного воды и еды. Кроме того, рядом с ним стоит желтый диван.

Она прошла еще немного и остановилась перед деревянной дверью, на которой облупилась краска. Она посмотрела на человека рядом с ней. Мужчина с бородой протянул руку и отвернул дверную ручку.

С грохотом вытолкнутая дверь ударилась о кирпичную стену рядом с ней, а затем отскочила назад, но кулак мужчины снова отбил ее.

Это немалое движение, женщина, сидевшая на диване, подперев колени руками, на некоторое время сжалась, а затем подняла пару испуганных глаз из своих растрепанных волос и уставилась на посетителя.

Помимо трех или пяти сильных мужчин, она с первого взгляда узнала песенный бег.

«Мисс Сонг…»

Его сухие губы двигались вверх и вниз, а затем он упал с дивана, надрывая хриплый голос и повторяя: «Мисс Сон».

Сун снова нахмурилась. Она стояла за дверью и смотрела на женщину, которая выглядела немного смущенной. Выражение ее лица было мрачным на скорости, видимой невооруженным глазом.

«Мисс Ляо». Ее красные губы мягко приподнялись и спросили: «Мне следует называть тебя Ляо Цю или Ляо Цин?»

Два дня назад, когда группа сильных мужчин заблокировала ей дверь, она уже догадалась о конкретной причине. В это время появление Сун Ран также подтвердило ее предположение.

Она протянула руку и по своему желанию выдернула спутанные волосы на лбу. Она просто откровенно сказала: «Уклонение Фэнжуя от уплаты налогов — это мои руки и ноги. Поскольку вы узнали об этом, у меня нет намерения защищаться».

«Да.» Брови Сун Рана постепенно расширились, и его взгляд блуждал по узкому пространству и, наконец, упал на полку рядом с ним. «Знаете ли вы, что, как только будет вынесен приговор за такое большое количество финансовых преступлений, он отправится в тюрьму на несколько лет?»

На полке из листового железа ясеня стояла альпинистская сумка. Молния сумки была расстегнута, обнажая кучу одежды с выпавшей пылью. Сун подбежал в сторону, взял пальцами одну из белых шифоновых рубашек и вытащил зажатый под ней паспорт.

Свет в глазах слегка скользнул по одному глазу и улыбнулся: «Шан Жуй дает вам сколько льгот? Он согласился дать вам грин-карту в Великобритании и даже позволить вашей семье переехать сюда, чтобы вы могли навсегда покинуть Киото и избавиться от него». клейма вашей карьеры».

Упоминание о семье, цвет глаз Ляо Цю изменился, в глазах вспыхнуло пламя: «Вы проверили мою семью?»

«Это нетрудно узнать».

Сун Ран не стал этого отрицать. Закрыв паспорт, он снова помахал им и передал помощнику, стоявшему рядом с ним. Затем он снова посмотрел на старика: «У твоей бабушки только что закончилась операция, и она хорошо поправляется. Через два месяца ее выпишут».

Сон Ран не умеет угрожать другим. Она чувствует, что это неподходящее средство. Но на этот раз, перед Ляо Цю, она берет на себя инициативу и нарушает пример. На самом деле она не произнесла ни слова угрозы, но другая сторона явно почувствовала опасность. Только услышав слово «бабушка», ее глаза вспыхнули, а затем она упала набок, положив руки на землю, полную пыли.

«Мне жаль вас. Мне жаль семью Сун. Я готов пойти в тюрьму и быть наказанным. Вы можете выразить свой гнев так, как хотите, но не трогайте ее. сердце и не выносит многих неприятностей…»

Сказал, что соленые мокрые слезы падали на землю, покрывались пылью.

«Пока вы сидите в тюрьме, приговор будет вынесен вашей семье, и она рано или поздно узнает».

Посмотрев вниз, Сонг Бег смотрит на женщину под собой, оцепеневшую и спокойную в сердце.

Затем на какое-то время воцарилось молчание. Она продолжала плакать, пока ей не надоело плакать. Затем она облокотилась на ножку дивана рядом с собой. Под ее глазами стояла мертвая тишина.

Свет в его голове тусклый, а все вокруг немного старомодное. Сонг Ран поднимает запястье и смотрит на время. Затем он говорит: «Ущерб, который вы нанесли семье Сун, уже установленный факт. Независимо от того, известно ли о вашем преступлении общественности или нет, нынешняя ситуация, в которой оказалась семья Сун, непоправима. Это также причина, по которой Шангруй тебе особо не поможет. Даже если тебя поймают, для него это не имеет значения.

После паузы, прежде чем другая сторона задала вопросы, она сказала себе: «Я могу пообещать не переезжать и не позволять шангруи передвигать твою семью, но перед этим мне нужно, чтобы ты кое-что сделал для меня».

В воздухе на две секунды воцарилась тишина, и глаза женщины открылись, затем она задрожала и спросила: «В чем дело?»

Когда она спросила, надежда, зажгшаяся в тот момент в ее сердце, снова исчезла. Она пошевелила губами и зубами и беспомощно покачала головой: «Я больше не буду причинять людям вред. Шангруй теперь хочет только отослать меня. Он больше мне не поверит…»

«Вред?» Глаза Сун Рана сверкнули презрительным светом, а затем усмехнулись: «Я не позволю тебе причинить ему вред, но он отправит тебя в Англию. После этого он должен организовать для тебя, как обосноваться. В конце концов, ты продал твоя жизнь за него. Просить об этом не так уж и много…»

Окно комнаты выходило на юг. Старое стеклянное раздвижное окно тряслось от ветра, издавая звук «банг-банг-банг». Сун подбежала, прижав брови, и почувствовала, что затхлый запах в узком пространстве стал сильнее после того, как ветер утих.

У нее не было этого досуга, она повернулась к двери и сказала помощнику: «Тебе нужно разобраться с другими делами, я возвращаюсь к машине, ожидающей тебя». n-/O𝑣𝑬𝐥𝗯В