Глава 581

Когда Гун Ци получил эту новость, это был уже вечер следующего дня. Позвонила старая экономка дома Гу и сказала, что старик заболел и госпитализирован, так как ему ничего не угрожает.

Причина, по которой он позвонил Гун Ци, заключалась в том, что старик собирался найти ее до того, как заболеет. Однако он не знал, в чем дело, даже близкая старая экономка.

Когда он прибыл в больницу, старик все еще лежал на кровати в реанимации, наполненной трубками для различных вспомогательных инструментов.

Лицо, которое всегда было ровным и устойчивым, теперь бледное, отчего людям становится еще грустнее, когда они смотрят на него.

Прежде чем доктор вышел из палаты, его взгляд всегда был прикован к мужчине, стоявшему рядом с ним. Он не знал, следует ли ему быть резким или утешающим. Он только покачал головой и вздохнул и не сказал лишних слов.

Темные глаза Гу Чжэна задрожали. Затем он поднял голову и посмотрел на женщину, стоящую за дверью.

На ней все еще был профессиональный костюм, который она носила на работе. Ее длинные волосы были просто завязаны за спиной, а все ее тело излучало устрашающее безразличие.

В это время глаза мужчины слегка красные, а глаза покрыты паучьем, похожим на красный кровавый шелк. На нее редко можно взглянуть, и выражение его лица мрачное.

Он хотел говорить, но в горле у него пересохло так, что он наконец пошевелил уголком губы и не издал ни звука.

Гун Ци посмотрел на него, и его взгляд медленно опустился. Похоже, он не хотел входить. Он просто постоял у двери и вернулся. Прежде чем повернуться, он сказал: «Гу Чжэн, выходи».

Постояв некоторое время в коридоре за дверью, мужчина последовал за ним.

На нем все еще была вчерашняя серая рубашка, но теперь ворот рубашки расстегнут, а рукав подтянут к предплечью наугад, что уже не так аккуратно и чисто, как раньше.

Выходи, тоже просто постой рядом с ней, молчи, не говори.

Гун Ци посмотрел на него, а затем протянул инкубатор: «Экономка сказала, что ты остался здесь на день, сначала съешь что-нибудь».

Видя, что мужчина не собирался тянуться к нему, она просто села на боковое сиденье, сама открыла коробку и достала миску с горячей пшенной кашей.

«Садиться.»

Она подняла подбородок, а затем глаза, чтобы увидеть его.

Гу Чжэн мягко выдохнул, как будто успокоив какое-то настроение, а затем ответил: «У меня нет аппетита».

Гун Ци не удивился его явно холодному взгляду. Она осторожно поджала губы и быстро собрала в глазах вспышку огня. «Сяомао сейчас меньше семи лет. Когда она время от времени болеет, даже если у нее нет аппетита, она послушно ест. Даже она знает, что еда предназначена не для ее собственного аппетита, а для ее здоровья».

После паузы она подняла брови и спросила его: «Мастер Гу, сколько вам лет в этом году?»

Гун Ци всегда такая. В его словах и вне их присутствует сильное чувство сарказма. Ему никогда не придет в голову принять во внимание несколько худых лиц мужчин.

Гу Чжэн посмотрел на него сверху вниз. После долгого молчания он наконец поднял ноги и сел рядом с ней, затем протянул руки.

Это означает компромисс.

Она раздала пшенную кашу, а когда мужчина замолчал, снова открыла рот и призналась ему в некоторых вещах.

«У господина Гу плохое здоровье. Он просто вам не сказал».

Мужчина по-прежнему молча пил кашу и не дал никакой реакции на ее слова.

Но взгляд женщины пуст, кажется, что-то вспоминает: «О деле твоей матери я тоже слышал, о чем он говорил».

Наконец движение его руки остановилось, и его глаза на мгновение стали темными и глубокими.

Через некоторое время он немного саркастично поджал губу: «Кажется, он действительно тобой доволен и готов тебе что-нибудь сказать».

После этого он продолжил пить кашу, и дальность действия ускорилась на несколько минут. Наконец он просто поднял голову и вылил оставшуюся половину каши.

Теперь, более 20 лет спустя, Гу Чжэн не имеет настоящего впечатления о своей матери, но его обида на отца сохраняется бесконечно.

До сих пор он не почувствовал полного облегчения.

«Мужчины рождаются с большой любовью». Он доел кашу и усмехнулся про себя.

В ранние годы Гу также допустил несколько абсурдных ошибок. Позже среди слуг ходили слухи, что его жена умерла от сердечного приступа из-за гнева хозяина.

Эти слова в сердце молодого Гу Чжэна оставили глубокий след.

Позже господин Гу тоже услышал такие слова и в порыве гнева сменил всех слуг в доме.

Повзрослев, Гу Чжэн все еще не имеет смелости доказать, как умерла его мать.

Но он знал, что если она не умрет в то время, его отец разведется и женится на другой женщине.

Смерть ее матери, казалось, дала возможность ее отцу, который в то время пристрастился к семи мясным и восьми вегетарианцам, о чем-то подумать, а затем медленно прервать эти контакты и до сих пор не женился. новый человек войдет в дверь.

Однако для него не так важно жениться или нет. Гун Ци не хочет вызывать эти болезненные воспоминания в сердце Гу Чжэна. Она поворачивается, чтобы подумать об этом, и с улыбкой качает головой.

Гу Чжэн не понял, над чем она смеется, поэтому спросил, почему.

Гун Ци посмеялся над ним: «Платформа, на которой вы родились, — это высота, которой многие люди не могут достичь за свою жизнь. В жизни каждого случаются плохие вещи. Те, кто живет с этими плохими воспоминаниями, могут быть обречены только на печаль».

Гу Чжэн понял смысл ее слов, после чего последовала слабая улыбка: «Ты все еще хочешь называть меня страусом».

В этот момент он вдруг подумал о том, что она собирается уйти, и почувствовал, что подавленное настроение в его сердце стало несколько тяжелым.

п).0𝗏𝔢𝓁𝒃1n

Он склонил голову и дважды кашлянул, но так и не произнес слов, чтобы остаться.

Но Гун Ци Нин некоторое время задумался, не очень торжественно убеждая себя: «Ты нужен предприятию Гу, старик Гу тоже нуждается в тебе. Он хотел бы продолжать сопротивляться, но если у него есть способности, он не захочет». возложить на тебя бремя

В молчании мужчины она снова вздохнула: «Действительно, если бы я была стариком, я бы не осмелилась подарить тебе такое большое семейное имущество».

— Ты мне не веришь?

Ее явно разочарованный тон заставил мужчину слегка нахмуриться и торжественно посмотреть на нее.

И эта дворцовая большая мисс тоже не вежлива обронить три слова: «не верю».

Сказав это, двое людей пристально посмотрели друг на друга, словно вызвали вспышку кремневой молнии.

Мужчина тут же кивнул: «Да, я тебе обещаю».

Он глубоко вздохнул: «поскольку я ничего не смогу для тебя сделать в будущем, я вернусь к Гу и буду хорошим начальником».

На самом деле, эгоизм Гу Чжэна известен только ему самому.

Перед лицом Гун Ци, превосходящего повсюду, этот человек также обладает беспрецедентным предприимчивым духом.

Честно говоря, мне всегда кажется, что даже если она уедет за границу, пока она не вышла замуж, у него еще есть надежда.

Однако, если вы хотите сравнить с ней, Гу Чжэн все еще далек от нее. В конце концов, она думает, что чем выше она поднимется, тем больше вероятность, что она посмотрит на себя в будущем.