Глава 116 (Саморедактирование) – Анализ записок ведьм

Проще говоря, Сома не стала ведьмой. Казалось, что цвет волос изменился на белый, когда кто-то стал ведьмой, но черные волосы Сомы остались прежними. Однако, поскольку это было отчасти ожидаемо, он не чувствовал себя обескураженным.

Это, конечно, было верно для Сомы, но не для Фелиции. Когда она поняла, что это провал, то была несколько шокирована больше, чем Сома. Она достала что-то вроде книги и начала читать.

«Ааа, Фелиция? Вы не должны чувствовать ответственность за то, что вы потерпели неудачу, понимаете? Я этого и ожидал. (Сома)

— …Нет, я не могу этого сделать. Это правда, что вероятность успеха невелика, но… если подумать, то это если бы лекарство было правильным. Неудача, если формула неверна, — это нормально, и я не отрицаю такой возможности, если бы я сделал это, полагаясь только на свою память. Если это так, то это нормально проверить, если я получил правильный… пожалуйста, извините меня. Во-первых, я должен был проверить это, прежде чем позволить вам попробовать, Сома-сан. (Фелиция)

«Хм, ну, я думаю, ты прав…» (Сома)

Однако именно Сома принял его, зная, что он основан на смутном воспоминании. Если это так, даже если это неправильно, ответственность за это должен нести сам Сома.

Ну, если говорить о том, надо было это проверить или нет, то она, конечно, должна была это сделать, но…

«-Хм?» (Сома)

«В чем дело? Почему у тебя странное лицо? (Фелиция)

«Нет… я имею в виду, я думал об этом, но когда я посмотрел на препарат, ты знал точный метод приготовления лекарства?» (Сома)

— Да, так и должно быть. (Фелиция)

«Когда вы сказали «должно быть», это довольно расплывчато… вы никогда раньше не читали эту книгу?» (Сома)

«Не то чтобы я никогда не читал этого раньше… просто я не мог этого понять. Значит, это одно и то же?» (Фелиция)

«Хм? Вы не поняли? Есть ли метод подготовки?» (Сома)

«Строго говоря, я должен сказать, что я не мог прочитать это в первую очередь. В буквальном смысле она была написана языком, которого я не понимаю». (Фелиция)

Другими словами, это выглядело так. Вещь, которую достала Фелика, была книгой, которая должна была быть собранием мудрости, передававшейся от ведьм до сегодняшнего дня. Это была книга о том, как ведьмы могут использовать магию и медицину, или необходимые знания, необходимые ведьмам. Было бы легко назвать ее книгой ведьм, но даже если бы кто-то мог ее прочитать, это не было бы оскорблением со стороны тех, кто ее читал.

В результате книга ведьм была написана на особом языке, не применимом ни к одному из существующих языков. Его могли расшифровать только ведьмы…

— …Хоть ведьмы и могут его расшифровать, ты не можешь этого сделать, а? (Сома)

«Если быть точным, это язык, который могут подготовить только ведьмы с книгой. И прежде чем я это узнал… Нет, я не знаю, как это читать, потому что предшественник семьи исчез». (Фелиция)

«Ааа, это…» (Сома)

— Вам не о чем беспокоиться. Так как это было так в течение более чем нескольких десятилетий назад. Я не помню, что тогда произошло». (Фелиция)

Что бы она ни думала об этом, это звучало не более чем блеф. Конечно, она не осмелилась бы упомянуть об этом. Вместо этого главная проблема заключалась в том, что книгу нельзя было прочитать.

— Это… беспокоит, не так ли? (Сома)

«Ну, если честно, я чувствую себя так. Как будто я расшифровываю, а не читаю эту книгу». (Фелиция)

«Хм… вот почему ты не был уверен, что это идеально, потому что ты не мог это проверить, да?» (Сома)

— Ты прав… мне очень жаль. (Фелиция)

Фелиции в любом случае не нужно было извиняться, но она определенно не собиралась этого делать. Как ведьма, она не могла прочитать книгу, которую должна была читать, из-за чего она дала ему лекарство, о котором она не знала, правильное ли это лекарство.

…Нет, если бы это была Фелисия, она могла бы и обрести уверенность, но из-за неудачи она потеряла ее. Хотя прошла всего неделя, он многое мог понять, особенно когда они жили вместе.

— Кстати, ты же не оставишь все как есть только потому, что не понимаешь в этом, верно? (Сома)

«Да. Как я уже говорил ранее, я анализирую написанное, исходя из того, что не знаю». (Фелиция)

«…Хм? Ты действительно знаешь, что именно там написано?» (Сома)

— Нет, я почти ничего не понимаю. Может быть, мне следует сказать, что есть некоторые лекарства, которым меня учили раньше, и я использовал это как ссылку, чтобы узнать, что написано». (Фелиция)

— …Значит, для тебя это почти невозможно? (Сома)

«Да, есть только время терять. Я не понимал одну вещь на протяжении десятилетий, и до сих пор я только зря тратил время. Возможно, я дурак. Я потратил много времени на это только потому, что мне больше нечего делать». (Фелиция)

Сома понятия не имел, что он должен сказать.

Но, по крайней мере, он не думал, что эти усилия были потрачены впустую. Он также не считал ее дурой. Скорее… он чувствовал к ней сочувствие.

Хотя настоящее было там, это было очень запоминающимся, когда я видел, как кто-то пытается дотянуться до чего-то, чего нельзя было достичь. Даже если окружающие думали, что это бессмысленно или она дура. Тем не менее, она не сдалась.

Было ли это потому, что она думала об этом?

«Хм… Могу я взглянуть на эту книгу?» (Сома)

Ну, хотя он и думал, что это невозможно, он попросил книгу.

Но…

— Да, все в порядке. (Фелиция)

«…Вы уверены?» (Сома)

— Ну, хоть мы и потерпели неудачу, Сома-сан выпила лекарство, верно? Можно с уверенностью сказать, что ты наполовину Ведьма. (Фелиция)

«Хм…» (Сома)

Честно говоря, Сома не ожидала такого ответа, но было бы странно, если бы она отказалась показать это. Его просто заинтересовала книга.

Мудрость, накопленная сменяющими друг друга поколениями ведьм. Было бы ошибкой думать, что пути нет.

Тем не менее, не было бы никакого обсуждения, если бы он не мог прочитать это в первую очередь.

«Ну вот.» (Фелиция)

— Хм… Ну, тогда я пойду читать. (Сома)

Когда книгу передали, Сома мельком взглянул на обложку. Он, конечно, не знал, хорошего это или плохого качества, но мог понять, что сделано это глубоко. Ему казалось, что он где-то видел это, будто эта книга стимулировала его память, но… может быть, это всего лишь его воображение. Он никогда не видел книги, переданной ведьмами.

Затем он заметил это, когда перевернул другую сторону обложки. Это потому, что там было написано название этой книги.

Что ж, Сома задался вопросом, было ли это написано на уникальном языке. Конечно, он мог это прочитать… мог прочитать…?

— …Книга ведьм? (Сома)

«Правильно… Я не знаю, когда это так называется, но я думаю, что персонажи, скорее всего, так читают, и поэтому это так называется. Одни и те же персонажи будут выходить в нем по нескольку раз. Однако, даже если я это понимаю, я могу все это расшифровать…» (Фелисия)

«Ааа, хм… хм…» (Сома)

— [Книга ведьм].

Наверняка так и было написано.

Да… другими словами, Сома мог читать символы. Это было читаемо.

Испытывая странное чувство вины по этому поводу… в то же время он забеспокоился. В то время было ясно, что Сома может читать книгу, но как бы он ни смотрел на нее…

— …Фелиция, я хочу тебя кое о чем спросить. (Сома)

— Да, что это? (Фелиция)

— Ты знаешь древние священные буквы? (Сома)

«Я знаю, что такие вещи существуют, но я никогда их не видел. Ааа, если подумать, большинство из них невозможно расшифровать. Может быть, есть что-то общее… ну, я так не думаю. (Фелиция)

У Фелиции была горькая улыбка, когда она говорила это, но в разговоре не было ничего общего. Куда бы люди ни смотрели на нее, она только выглядела как та древняя священная буква.

Однако, во избежание ненужных утечек, написанные здесь персонажи должны были быть понятны только ведьмам. Точнее, казалось, что это не что иное, как передача только ведьмам, но…

— …Ну, ты в этом уверен? (Сома)

«Сома-сан…? (Фелиция)

Он ничего не ответил Фелиции, которая наклонила голову. Он только кивнул с «Хм». Если то, что он думал, было правильным, он был убежден в различных вопросах.

Сома всегда беспокоился об этом. А все потому, что сейчас почти никто не мог прочесть древние священные знаки. Несмотря на то, что цивилизация исчезла, люди не могли понять смысла, когда читали буквы. Ни малейшей части букв.

Кроме того, если бы это было сделано как что-то вроде криптографии, было бы разумно, чтобы это не могло быть передано, кроме как только определенным людям. Если бы Сома мог рассказать Соме, то можно было бы объяснить текущую ситуацию, но по какой-то причине он не мог этого сделать, особенно когда Фелиция почти не могла это прочитать.

Более того, сама природа ведьм заключалась в том, чтобы изолировать себя от других людей. Не было бы возможности увидеть древние священные буквы, которые использовались только в некоторых частях света.

Верно и обратное. У тех, кто видел и умел читать древние священные письмена, вероятно, была книга ведьм.

Таким образом, они могли не замечать друг друга, даже если говорили на одном языке… или, может быть, они действительно это замечали. Когда люди смогут прочитать это, они узнают намерение.

Что ж, когда Сома обдумал текущую ситуацию, он почувствовал, что знание куда-то рухнуло, но… пока это не имело большого значения.

Теперь оставалось думать только об одном. Это было независимо от того, мог ли Сома прочитать это или нет.

Если бы он передал ее, Фелиция могла узнать содержание книги. Но в то же время то, что до сих пор делала Фелиция, будет…

«Хм… как сделать эликсир? Это то, что написано с самого начала…» (Сома)

«…Э? Сома-сан, что сделал?.. (Фелиция)

«Я думал, что на следующей странице было что-то о магии, используемой ведьмами. Нет никакой организации в том порядке, в котором написано содержание. Я чувствую, что содержание здесь было записано одно за другим из того, что знали авторы. Там явно смешаны разные почерка. Кажется, что сменявшие друг друга ведьмы добавляли содержание… хммм. Стоит ли говорить, что это нечто ожидаемое? Это довольно интересно…» (Сома)

«Извините… а? …Значит ли это… ты можешь это прочитать? Я имею в виду, содержание этой книги?.. (Фелиция)

В отличие от того, что было написано в волшебных книгах, то, что было написано здесь, определенно стоило того. Если это было так, грех было скрывать это… и Фелиция тоже думала так же.

Поскольку Сома так считал, он посмотрел в дрожащие глаза Фелиции и ясно кивнул в ответ на ее вопросы.