Глава 98: Сигнал бедствия

Поскольку и городская еда, и проблема Моузи были решены, для Цереры пришло время снова сосредоточиться на себе. «Город может съесть алмазный плод и использовать его, чтобы приручить мавси, так что это беспроигрышный вариант. Миссия по приручению может подождать.

Церера вернулась в мастерскую и усердно работала над разборкой экзокостюма «Хранитель». Не имея руководства или таблицы данных, подтверждающих его, ему пришлось управлять им вручную. Халион все еще лежал на полу без сознания, поэтому Церера просто отшвырнула его в угол.

Экзокостюм Хранителя не сильно отличался от афинского Защитника, поэтому Церера использовала свои прошлые знания и опыт борьбы с ними, чтобы медленно разбирать его на части.

Видя, что Халиону было дано особое указание не прикасаться к нервному отделу позвоночника, Церера не сомневалась, что существует какое-то взрывное устройство или запасной вариант, который может взорвать его и потенциально повредить город.

Именно по этой причине он одолжил для этого боевую броню у капитана Кая, поскольку его личный тяжелый экзокостюм не был достаточно проворным и точным в своих действиях, чтобы выполнить разборку.

Открыв свой мультитерминал, он быстро наметил схему подключения и схему подключения, медленно разбирая компоненты.

Церера хорошо разбирался в реверс-инжиниринге благодаря тому, что работал в мастерской дяди Доуна Ригора, где ему приходилось возрождать старые бывшие в употреблении технологии или собирать новые детали из изношенного оборудования на свалке.

Церера становилась все более уверенной в себе, когда он лучше разбирался в конструкции экзокостюма Хранителя. Было такое ощущение, будто он жил глазами дизайнера, но вспять во времени. Церера записывала все свои знания и маленькие хитрости, которые дизайнер вложил в экзокостюм.

Прошло много часов, но Церера не почувствовала ни малейшей грамма сонливости. Эмоций, вызванных фестивалем, было более чем достаточно, чтобы дать ему что-то вроде сахарной лихорадки, позволив ему по-настоящему почувствовать воодушевление и увлеченность своей работой.

Он был настолько поглощен, что не заметил, как Мерсер открыл фестивальный киоск перед мастерской, давая десяткам горожан, проходивших мимо мастерской, экскурсию и возможность увидеть «героя» за работой.

«Вот, наш герой всегда усердно работает над улучшением нашего города. Посмотрите на его чистые, сосредоточенные глаза, позволяющие ему смотреть прямо в самую душу экзокостюма!» Мерсер с гордостью рассказал об этом «туристической группе», которая следовала за ним.

По туристической группе прокатилась волна охов и ахов, которые возбужденно закивали. «И вот здесь у нас есть первый самодельный экзокостюм, семейная реликвия самого «героя». Тяжелый экзокостюм с доспехами, сделанными из врагов, которых он избил до смерти. Экзокостюм символизирует непоколебимую решимость героя защитить город от наших врагов!» Мерсер продолжал рассказывать, как будто говорил о древних мифах.

«И ты его ученик, верно?» — взволнованно спросил один из членов «туристической группы».

«Да! Я его лучший и самый талантливый ученик. Тот, кто в конечном итоге унаследует мантию «Повелитель подземелья»!» Мерсер выпятил грудь, указывая на себя.

«Туристическая группа» была очень впечатлена. «Действительно, с таким улучшением нашей жизни он настоящий живой герой, готовый даже научить нашу молодежь развивать будущих героев!»

Халион неуверенно проснулся с пола. «Эй, идиоты, вы можете помолчать? Я пытаюсь спать здесь!»

«Туристическая группа» посмотрела на него, как на животное в зоопарке. «Это кто-то новый? Еще один ученик героя?

Мерсер неловко посмотрел на Халиона, пытаясь объяснить. «Он ошибается… он один из десяти легендарных подчиненных, посланных из глубин этой планеты. Чтобы… помочь Церере в ее стремлении спасти все подземные города. Его зовут Инфорсер, а фамилия — Хранитель. Потому что они всегда держат свое обещание!»

«Ты идиот, меня зовут Халион! Я Хранитель от…» Халион уже собирался разозлиться, когда один из детей в «экскурсионной группе» подошел вперед и поклонился, прежде чем предложить кусок алмазного плода. «Спасибо, господин Хранитель Инфорсеров, пожалуйста, продолжайте помогать нашему герою!»

Халион был ошеломлен. Никогда раньше его не хвалил кто-то, кроме силовиков. Каждый раз, когда он выполнял задание, внешние и преступники всегда ругали его или ругали за то, что он «собака», «раб», а внутренние его почти не хвалили. В его сердце возникло теплое чувство, которого он никогда раньше не чувствовал.

«Ну… да, конечно. Я Хранитель, и мы всегда выполняем свои обещания. Но не забывай, я занимаю первое место среди всех подчиненных, которые будут на Церере!» Халион встал и отдал честь, а «туристическая группа» отдала честь в ответ.

Церера на мгновение оторвался от своей работы, наблюдая за этим зрелищем в полном замешательстве, прежде чем стереть его из памяти и снова сосредоточиться на разборке экзокостюма Хранителя.

Мерсер указал на следующий «экспонат», лежащий на земле. «Вот святое копье, которым владел наш герой, когда он впервые поднялся в наш город. Прежде чем он прибыл сюда, он пронзил десять тысяч сердец моузи и пропитался кровью своих врагов. Но теперь он использует свою силу ради нашего народа…»

Прошел целый день, пока Церере наконец удалось изолировать позвоночник. Он тщательно следил за тем, чтобы все было в порядке, повторно просматривая все электрические схемы и сетевые соединения. Мультитерминал отображал их голографически, заполняя воздух множеством экранов.

Халион прихлебывал густую версию алмазного фрукта из пакетика с напитком. «Я до сих пор не понимаю, как можно видеть более одного голографического экрана одновременно». Он наблюдал, как глаза Цереры непрерывно метались с экрана на экран.

Халион не был мастером по ремонту экзокостюмов, и его уровня NEIR не хватило даже для того, чтобы пройти квалификацию. Фактически он потерпел неудачу на первом теоретическом этапе.

«Это проще, чем управлять автономным экзокостюмом отдельно от вашего собственного экзокостюма». — ответила Церера, движимая любопытством по поводу того, как Хранители могут контролировать другие экзокостюмы. «Похоже, у тебя не такой высокий рейтинг NEIR, поэтому ты не можешь справиться с двумя нервными нагрузками одновременно. Надеюсь, то, что находится внутри этого позвоночника, сможет объяснить почему». Он указал на позвоночник.

Церера глубоко вздохнула, прежде чем приступить к действию. Ему нужно было что-то, чтобы предотвратить возможный взрыв, поэтому он осмотрелся в поисках каких-либо закрытых помещений. Он не мог сделать это снаружи, так как ему нужны были инструменты поблизости, чтобы осмотреть вскрытый позвоночник, а перевезти их все было достаточно сложно.

«Дуговая печь должна быть достаточно прочной». Церера снова надела свой тяжелый экзокостюм и быстро поднесла позвоночник в печь, спрыгнув в нее. — Халион, управляй печью, чтобы закрыть крышку.

— Э… уверен? Халион возился с панелью управления и наконец закрыл крышку. «Эй, если позвоночник взорвется, с тобой все будет в порядке, верно?»

«Не беспокойся. Я думаю.» Церера была уверена, что его тяжелый экзокостюм и усиленное тело смогут выдержать все. Даже если позвоночник фактически представлял собой боеголовку, он мог бы справиться с ней при ее размере.

Когда крышка печи была закрыта, Церера больше не колебался, включив прожекторы на своем шлеме, прежде чем дотянуться до позвоночника и открыть его. Его громоздкими руками в экзокостюме было трудно выполнять хорошую работу, но у него не было выбора.

Внешняя часть позвоночника была насильственно оторвана, обнажая черную глянцевую внутреннюю часть, по форме напоминающую сам позвоночник. «Ха, это странно. Материал выглядит почти как… — Церера сделала паузу.

«Похоже на что? Церера? – спросил Халион из-за стены печи, но Церера не смогла ответить, застыв в ужасе, наблюдая, как трансформируется позвоночник.

Черный позвоночник начал деформироваться, из него выросли похожие на скелет руки и кисти, когда он пытался вывернуться из внешней механической оболочки. Шесть рук сформировались, когда он схватился за пол и вытащил себя наружу. На позвоночнике образовались три лица: два человеческих и одно инопланетное, выглядевшее ужасно.

Человеческие лица выражали отчаяние и муку, а на лице инопланетянина было всего три глаза насекомых. Церера не узнала, что это был за инопланетянин, но лицо посмотрело на Цереру и «улыбнулось», если это считалось улыбкой.

У него не было человеческого рта, но Церера каким-то образом видела, как он «говорит», как если бы мог говорить совершенно нормальный человек. Оно произнесло всего одно слово, но оно эхом отразилось во всем существе Цереры, как будто кто-то ударил в его костях гонг.

[СВОБОДА!]

Шестирукий черный позвоночник с тремя лицами начал ползти к Церере, человеческие лица превратились в эмоции экстаза и счастья, их рты кудахтали. Черный позвоночник внезапно бросился на него, схватившись за тяжелый экзоскафандр, когда Церера вскрикнула от шока.

«Церера? Ты в порядке? Что там происходит? Как мне открыть эту чертову крышку?! Халион лихорадочно перепробовал все органы управления на панели управления, но крышка печи не сдвинулась. Он не мог позволить себе потерять Цереру, иначе он мог бы навсегда застрять в этом городе.

Внутри закрытой печи Церера наконец смогла «услышать» это.

Он всегда чувствовал голод и что-то еще, живущее в его теле, но на этот раз, вместо того, чтобы просто чувствовать это, он «услышал» это.

Из глубины его клеток что-то ответило за него без его контроля, когда руки черного позвоночника просочились через щели в суставах его шеи, стремясь к его лицу.

[ПОТРЕБЛЯТЬ]

Из его носа и ушей черная слизь внутри его тела сформировала руки и сцепилась с руками черного позвоночника, становясь намного сильнее и заставляя его отступить.

[ИДЕНТИЧНОСТЬ!] Черный позвоночник закричал, пытаясь дать отпор многочисленным рукам, выросшим из тела Цереры, вылезающим из щелей тяжелого экзокостюма и хватавшимся за деформированный черный позвоночник.

Вскоре деформированный черный позвоночник потерял силу, три лица исчезли, растворившись в слизи. Церера вздохнула с облегчением, но вскоре заметила, что новая черная слизь не возвращается на внешнюю поверхность позвоночника, а вместо этого затопляет его экзокостюм.

Без предупреждения новая черная слизь немедленно просочилась и проникла в поры Цереры, интегрируясь с его телом. Кровеносные сосуды медленно расширялись, пока тело Цереры трещало и стонало, расширяясь, чтобы вместить новую черную жидкость в его кости и мышцы.

Боль не была похожа на ту, которую Церера чувствовала раньше: ощущение, будто его вены и плоть горели изнутри.

«АРГГГГГГГГГГГХ!» Церера закричала, когда кровь начала просачиваться из его глаз и ушей, его тело изо всех сил старалось справиться с притоком, а мышцы напрягались и расслаблялись быстро, как в припадке.

Он не мог даже управлять своим телом, как будто кто-то взял под контроль всю его нервную систему.

Наконец-то крышку начали снимать. «Да я получил его! Церера, я иду!» Халион бросился к печи, заглянув внутрь. Вместо этого он увидел лишь пустой позвоночник и тяжелый экзокостюм, лежащий в луже крови и пота. «ЦЕРЕРА!»

***

Глава города постучал пальцем по столу, сидя в своем кабинете вместе с другими руководителями города. Перед ними была проецированная трехмерная голограмма карты местности. Он вздохнул, глядя на очертания места, где находилась экспедиция, и на сеть туннелей.

Прошла неделя после фестиваля, и это были только плохие новости. Сначала «герой» теряет сознание и оказывается в больнице в экстренном состоянии.

Затем через несколько дней из экспедиции возвращается гонец и сообщает, что для прорыва окружения необходимы дополнительные ресурсы и помощь.

«Почему Избранные вообще сейчас нападают на экспедицию? Они никогда раньше не нападали так яростно. Капитан Кай вздохнул.

«Это потому, что они были разбросаны, но появление древнего храма каким-то образом заставило их реорганизоваться и объединиться против него. Возможно, мы лучше экипированы и обучены, но их гораздо больше, когда они не заняты попытками съесть друг друга живьем». Ответил глава города.

«Они также пытаются отрезать подкрепление! Большая часть старой туннельной сети теперь патрулируется ими. Даже если бы нам нужно было отправить команду, мы не смогли бы прибыть вовремя, отбиваясь от них всех». Чжан хлопнул кобурой своего кресла.

«Если бы Церера не спала, возможно, он смог бы решить эту проблему». Си посетовал.

Старейшины города вздохнули в унисон. «Лучше не возлагать надежды на Цереру. Ранее он впал в кому на пять лет и уже сделал для нас достаточно. Мы должны решить эту проблему самостоятельно, как город». Об этом сообщил глава города.

Но в глубине души он знал, что это невозможно! Никто не имел возможности добраться до экспедиции, а спасательная команда могла даже понести потери! Это был действительно неожиданный сценарий.

Все старейшины города тоже это знали, поэтому они одинаково не знали, как решить эту проблему. «Может быть, мистер Инфорсер-Хранитель сможет нам помочь? Он тоже житель поверхности, не так ли? — спросил Си.

«Ни в коем случае, его экзокостюм отключен, и он даже в подметки не может поставить капитана Кая». Глава города покачал головой.

— Хорошо, я возглавлю спасательную команду. У нас в городе есть несколько бойцов постарше, которые могут помочь, поскольку у них теперь есть протезы, так что давайте просто придумаем быстрый план и то, что нам нужно взять с собой». Капитан Кай начал рисовать голограмму.

Сообщение экспедиции испортило настроение всему городу сразу после фестиваля. Даже если бы у них было достаточно еды, какой в ​​этом смысл, если бы экспедиция не смогла выжить? Чжан стиснул зубы. «Я тоже собираюсь. Я не позволю этим проклятым Избранным съесть мою дочь заживо!»

Старейшины города начали перечислять все ресурсы, которые необходимо было доставить в экспедицию. Воду, еду, аккумуляторы — все это пришлось погрузить в несколько грузовиков — им пришлось кормить 75 человек более двух недель, прежде чем они вернулись в город.

«У нас недостаточно еды, чтобы отдать ее экспедиции без того, чтобы снова нормировать себя. Плоды, собранные Церерой, быстро заканчиваются, и они не сохраняются вечно. На данный момент мы не сможем вырастить фрукты так быстро, чтобы обеспечить всех нас стабильным питанием. Нам нужно выиграть время». Си предупредил.

Однако выбора не было. Городу пришлось принять удар ради более широкой картины. Проигрыш экспедиции никогда не рассматривался. На карту было поставлено слишком много жизней и техники.

«Пока мы можем каким-то образом расчистить туннели, чтобы поддерживать безопасный маршрут, мы можем легко гарантировать своевременную доставку припасов. Возможно, нам не придется везти всю еду в одном конвое». — сказал капитан Кай.

«Но как мы собираемся победить Избранных? По словам посланника, у некоторых из них есть даже метательное оружие». Чжан задумался.

Глава города хлопнул по столу. «Эти проклятые ублюдки из Рокхолда. Я предупреждал их, чтобы они не торговали с Избранными, но они стали жадными. Я не знаю, что они обменяли на оружие, но как только мы спасем экспедицию, я не собираюсь снисходительно относиться к Рокхолду.

Капитан Кай нахмурился. В городе было трудно содержать энергетические или кинетические винтовки, поэтому от него отказались в пользу холодного оружия. Недавнее добавление металла Моузи сделало их сильнее, но теперь их враги имели абсолютное преимущество в дальности действия.

У них также еще не было модернизированной боевой брони, поэтому они не могли опрометчиво броситься в бой первыми. «Чжан, возможно, тебе придется изготовить новую боевую броню, которая выдержит хотя бы несколько энергетических выстрелов. Ты сможешь сделать это со своими новыми протезами, верно?» — спросил капитан Кай.

— Да, но это задержит миссию. Нам нужно как можно скорее спасти экспедицию». ответил Чжан.

Внезапно в офис ворвался Мерсер, тяжело дыша.

«У нас здесь встреча, я же просил тебя не беспокоить нас, если это не важно». Глава города пристально посмотрел на него.

«Цер-Церера проснулась!»