Глава 103.2

Чэн Линь, который наблюдал за происходящим со стороны, скрестив руки на груди: «Ты мог бы

Разве «я здесь не для того, чтобы смеяться над тобой «не означает» я здесь для того, чтобы разозлить тебя»?

Цзи Синьсинь ухмыльнулся. — Должно быть, у вас есть какой-то скрытый план визита ко мне. В чем дело? Тебе снова не хватает денег, и ты здесь, чтобы эксплуатировать Сяосин?

Цзи Фаньинь покачала головой. Чрезвычайно правдивым и взволнованным тоном она ответила: Еще одним источником беспокойства являются четыре особняка, подаренные семьей Ли. Мне все равно придется нанять кого-нибудь, чтобы почистить их. Это так хлопотно. —

Чэн Линь быстро прикрыла рот рукой. Однако это было не раньше, чем она разразилась раскатом смеха.

Цзи Синьсинь уставился на Чэн Линя. Она зарычала на Цзи Фаньиня: “Ты здесь, чтобы покрасоваться?”

— Нет. Я здесь, чтобы посмотреть, как у тебя дела.

Цзи Фаньинь тихо лепетал: “Ты не должна быть такой встревоженной, это помешает твоему выздоровлению. Женщины, у которых только что случился выкидыш, часто слабы физически и эмоционально.

_BOS_

Наконец Чэн Линь не выдержал. Она разразилась смехом, мгновенно вызвав ненависть Цзи Синьсиня к Цзи Фаньину.

Схватив чашку с водой, стоявшую на столе рядом с ней, Цзи Синьсинь бросила ее на землю. “Чэн Линь, что ты здесь делаешь? Издеваться надо мной? Где было это твое «рыцарство», когда мы учились в старших классах?

Цзи Фаньинь поднимала чашку из нержавеющей стали, которая покатилась к ней, когда разразился конфликт между Цзи Синьсинем и Чэн Линем. Все следы улыбки мгновенно исчезли с лица Чэн Линя.

Чтобы разрядить напряжение, она подошла к Цзи Синьсиню и легонько поставила деформированную чашку на шкафчик рядом с кроватью, все это время недоверчиво наблюдая за Цзи Синьсинем.

Нервы Цзи Синьсиня были напряжены до предела. Даже малейшего звука соприкосновения чашки с крышкой шкафа было достаточно, чтобы она подпрыгнула и задрожала от шока.

— Я говорю вам правду. Она уже ушла. —

Цзи Фаньинь повернулась и посмотрела на сестру. — И я никогда не думала, что ты все еще жив, — повторила она медленным и ровным тоном

— Это невозможно, — пробормотала себе под нос Цзи Синьсинь.

Посетите меня для получения дополнительных глав.

— Я тоже так думал. —

Цзи Фаньинь изучал черты лица Цзи Синьсиня. Она нерешительно протянула к ней руку, на которую Цзи Синьсинь в страхе отпрянул. Она крепко зажмурилась, как ребенок, которого вот-вот побьют родители.

Однако Цзи Фаньинь просто хотел погладить ее сухие и вьющиеся волосы.

Цзи Синьсинь открыла глаза и уставилась на Цзи Фаньиня широко раскрытыми глазами, как на привидение.

— Я здесь, потому что давно тебя не видел.

Цзи Фаньинь убрала руку. — Более того, я чувствовал, что мне необходимо поделиться с вами новостью о моем возвращении.

По спине Цзи Синьсиня пробежали мурашки.

— Я также размышлял о том, что произошло в прошлом. Я был тем, кто дал тебе и другим возможность причинить мне вред. Если бы то же самое случилось с этим человеком, твои маленькие хитрости никогда бы не сработали. Поэтому отчасти это моя вина… Я буду усердно работать, чтобы улучшить себя.

Цзи Фаньинь на мгновение замолчал. Она все еще не привыкла говорить такие резкие слова другим. Она отвернулась и глубоко вздохнула, чтобы собраться с духом.

“… Но даже если однажды ты осознаешь свои проступки и извинишься передо мной, я все равно не прощу тебя.