Глава 14.1

После короткого раздумья Цзи Фаньинь решил позволить Бай Чжоу делать все, что ему заблагорассудится. Последняя взяла свой телефон и перевернула его.

Очевидно, звонившим мог быть только Сун Шию.

Поскольку Бай Чжоу был рядом с ней, он был единственным, кто мог получить доступ к ее телефону, пока он все еще находился в режиме «Не беспокоить».

Бай Чжоу не повесил трубку. Он две секунды смотрел на экран телефона Цзи Фаньиня и, как ни странно, действительно поднял трубку. — Сун Шию, ты действительно становишься зависимым от этого, да? —

Цзи Фаньинь не слышал, что сказала Сун Шию на другом конце провода, но лицо Бай Чжоу быстро потемнело. Через несколько секунд он тихо повесил трубку.

Цзи Фаньинь слегка приподняла брови.

На замечание Бай Чжоу можно было ответить многими возражениями. Простого «Разве ты не тот же самый?» было более чем достаточно, чтобы заставить его

Ей просто было любопытно, как это сформулировала Сун Шию.

Однако больше всего ее беспокоило, не собирается ли Сун Шию сделать еще один заказ этим звонком. Поэтому она мягко спросила Бай Чжоу: “Что он сказал?”

Бай Чжоу с умеренной силой бросила телефон в сумку и ответила: Все это чепуха… Тебе больше нельзя смотреть на меня. Лучше читай свою книгу!”

Он протопал к своему месту и сел. Последовала короткая пауза, прежде чем он вдруг усмехнулся: — Ты действительно влюбилась в такого подонка, как он?

Чтобы сохранить ту роль, которую она играла, Цзи Фаньинь решила не отвечать на замечание Бай Чжоу. Однако в глубине души она была поражена неспособностью последнего увидеть иронию в собственных словах.

Ты презираешь его, несмотря на то, что находишься с ним в одном положении? Какое поразительное отсутствие самосознания!

После этого небольшого инцидента она снова обратила внимание на книгу, которую держала в руке. Несмотря на то, что она почти ничего не знала о рисовании, ей все же удалось закончить его, несмотря на профессиональный жаргон, заполнявший его страницы.

Когда она наконец закрыла книгу, то заметила, что единственным звуком, доносившимся из комнаты рисования, было легкое жужжание кондиционера. Не было слышно никаких царапающих карандашом звуков.

Она подняла голову и посмотрела в сторону Бай Чжоу, но увидела, что он задремал в большом удобном кресле. Карандаш в его руке уже готов был упасть на землю.

Может быть, он и молод, но его жизненная сила все еще имеет предел.

Цзи Фаньинь тихо поднялась на ноги и подошла к Бай Чжоу. Сначала она попыталась тихонько выдернуть карандаш из его руки, и только когда он не ответил, вытащила его полностью.

Бай Чжоу медленно открыл глаза. “Мммм… Старшая сестренка? —

“Ты опять не спал всю ночь? Цзи Фаньинь погладил свои волосы, которые были такими же непослушными, как и его личность. — Иди и вздремни. Я разбужу тебя, когда придет время есть.

Она говорила сдавленным голосом, так что Бай Чжоу ничего не заподозрил.

Посетите меня для получения дополнительных глав.

— …Не уходи, старшая сестренка, — пробормотал он несколько невнятных слов.

— Я никуда не пойду. Я буду рядом с тобой, — мягко сказал Цзи Фаньинь.

Бай Чжоу заснул с легким сердцем.

Цзи Фаньинь вдруг подумала, что для ее клиента не так уж плохо было не спать и прошлой ночью. Это определенно был груз с ее спины.

Стоя рядом с Бай Чжоу, она обратила свое внимание на наполовину законченный эскиз, над которым он работал. Это был ее портрет—или, с точки зрения художника, Цзи Синьсиня—читающей книгу с опущенной головой. У него была спокойная атмосфера, которая приносила безмятежность тем, кто смотрел на него.

Трудно поверить, что это нарисовал кто-то с характером Бай Чжоу.

Бай Чжоу подсознательно потянулась к руке Цзи Фаньиня, пока тот все еще смотрел на свой набросок, но в тот момент, когда их пальцы соприкоснулись, она быстро отдернула руку.

В конце концов ему удалось только ухватиться за ее пальто, хотя он вцепился в него с удивительным упорством, отказываясь отпускать вообще.

Цзи Фаньинь опустила голову, чтобы посмотреть на него, и ее брови слегка приподнялись.

Ах, я знаю, что выпускаю в разное время, но это попытка привлечь больше читателей ~~

Моя теория заключается в том, что люди с разных сторон света проверяют в разное время (причина разницы часовых поясов), поэтому, немного изменив сроки выпуска, может быть, я смогу связаться с большим количеством людей?

В конце концов, если роман не попадет в топ-50 или что-то в этом роде, он не получит большого распространения. Большинство читателей-это люди, которые случайно натыкаются на сериал в списке обновлений и нажимают на него из интриги.

ТБХ хотя я планирую начать в конце концов, я не думаю, что я мог бы сделать любой приличную сумму из этого романа, поскольку компания очень хреново и этот роман слишком коротка, чтобы выдержать длительную читателей, но все же, было бы очень здорово, чтобы иметь больше читателей, так что мы можем поболтать об этом романе. Всегда интереснее переводить роман, когда вокруг больше людей, особенно когда речь идет о захватывающей части и вы хотите знать, как другие люди относятся к этому