Глава 17.1

Ресторан, который Сун Шию выбрала, чтобы поесть во второй раз, должен был быть приличным.

Несмотря на то, что Цзи Фаньинь строго заказывала еду в соответствии с предпочтениями Цзи Синьсинь, она все равно наслаждалась едой. Она решила посетить этот ресторан одна, когда у нее будет время в будущем.

Во время трапезы она умело отвечала и на замечания Сун Шию.

Когда Сун Шию упомянула, что он не так давно вернулся домой, она поплыла по течению и спросила, как поживают его родители, как и любая девушка в отношениях.

Когда Сун Шию сказала, что в ближайшие несколько дней температура резко упадет, она заботливо напомнила ему одеться поплотнее и взять с собой зонтик, чтобы он не заболел.

И так далее, и тому подобное.

Она благоразумно решила не тыкать ни в какие потенциальные мины.

Во-первых, до тех пор, пока Сун Шию отказывалась говорить о женщине, с которой его сватали раньше, она тоже не поднимала эту тему по собственной воле.

Не было никакого смысла причинять клиенту неудобства во время службы.

Вскоре официант подал их последнее блюдо-наваристый суп из морских огурцов с рисом. Пока Цзи Фаньинь наливал ему наваристый суп в миску поменьше, Сун Шию спросила:

Цзи Фаньинь подняла голову и посмотрела на Сун Шию. Она провела секунду, размышляя о его намерениях, стоящих за этим вопросом.

Он надеется, что «Цзи Синьсин» будет ревновать, или стремится к чему-то другому?

Она смешала наваристый суп с рисом и пододвинула его к Сун Шию, прежде чем ответить на его вопрос с улыбкой: “Я выслушаю твои объяснения, когда ты будешь готов”.

Она решила пнуть мяч обратно в Сун Шию.

Сун Шию на мгновение замолчала, прежде чем заговорить:… Это было то, что моя мать сделала по собственной воле. Я не знал об этом. Я уже должным образом отказал ей.”

Услышав эти слова, Цзи Фаньинь сразу же понял.

Ее взгляд слегка опустился. Она начала смешивать свою миску риса с наваристым супом и тихо ответила: “Хотя я знала, что ты не влюбишься в другую женщину… Я все еще очень волновался перед вашим объяснением.

— Мне очень жаль. Мне следовало объяснить тебе это раньше, — сказала Сун Шию.

— Это не твоя вина. Цзи Фаньинь подняла голову и облегченно улыбнулась. — Ваша готовность объяснить мне это показывает, что мое доверие к вам не беспочвенно.

С другой стороны стола Сун Шию наконец расплылась в улыбке: “Спасибо за доверие”.

«Не за что, хотя я гораздо больше доверяю твоему кошельку», — сардонически подумал Цзи Фаньинь. Да, этот рис с морским огурцом тоже очень вкусный.

Согн Шию оплатил счет, когда они вышли из ресторана.

Цзи Фаньинь взглянул на квитанцию и увидел, что два приема пищи на самом деле стоят 4000 долларов.

Как и следовало ожидать от ресторана, выбранного богатыми людьми. Но все же это не так дорого, как еда, спонсируемая Бай Чжоу… Хм?

Ход ее мыслей напомнил ей о чем-то важном.

Я не думаю, что он еще заплатил мне за эти ингредиенты, верно? Это больше десяти тысяч долларов!. Я не могу просто отмахнуться от этого.

Я не позволю ему делать какие-либо оговорки, пока он не заплатит за это.

— Что ты будешь делать после этого? — Спросила Сун Шию, убирая телефон. — Я отвезу тебя. —

Цзи Фаньинь вырвалась из своих мыслей и взглянула на настенные часы. До конца службы оставалось еще несколько минут, поэтому она с улыбкой согласилась с предложением Сун Шию.

Посетите меня для получения дополнительных глав.

Лифт находился не слишком далеко от ресторана. Официанты почтительно проводили их из магазина и даже вежливо нажали для них кнопку лифта. С глубоким поклоном они сказали: “Мы будем с нетерпением ждать вашего следующего визита”.

Как человек, работающий в сфере услуг, Цзи Фаньинь глубоко сочувствовал им.

Конечно, трудно заработать деньги.

Вскоре они подъехали к автостоянке, но Цзи Фаньинь не сел в машину. Они уже шли к ней, когда ее будильник вдруг громко зазвонил.

Движения Сун Шию резко остановились, и Цзи Фаньинь тоже спокойно остановился. Она помахала ему рукой и сказала:

На ее губах все еще играла улыбка, но ее настроение почему-то сильно отличалось от прежнего. Даже ее волна казалась немного поверхностной.

Сун Шию, вероятно, приобрел иммунитет после нескольких последних переживаний, поэтому он не стал демонстрировать выражение «все мои мечты разбиты вдребезги». Несколько секунд он пристально смотрел на Цзи Фаньинь, словно пытаясь заглянуть сквозь нее.

Цзи Фаньинь наклонила голову в ответ, решив тоже не говорить ни слова. Выражение ее лица было небрежным, что соответствовало типичной реакции человека, когда на него смотрят на улице.

В данный момент она размышляла, стоит ли ей согласиться, если Сун Шию попросит о продлении срока службы.

— У тебя были красные глаза, когда ты пришла. Ты плакала? — спросила Сун Шию.

Осознание этого поразило Цзи Фаньиня. — Да, — ответила она. —

Из-за фильма.

— Почему бы тебе не поискать себе другого парня? — спросил Сун Шию, закуривая сигарету. — Лучший способ забыть о прошлых отношениях-это начать новые.

На это Цзи Фаньинь утвердительно ответил:

Как только я заработаю достаточно денег на этой дублерской работе,

Ее руки были слишком заняты общением с двумя влюбленными мужчинами, чтобы встречаться с кем-то еще сейчас.

Сун Шию уставилась на нее таким сложным взглядом, что рецензент фильма Цзи Фаньинь почти испытала искушение попытаться расшифровать и истолковать выражение его лица, просто ей было все равно, о чем думает Сун Шию после службы.

Поэтому она подбородком указала на его машину и спросила:

Сун Шию на секунду потерял дар речи, прежде чем сесть за руль.