Глава 29.3

Сун Шию вернулся в свою квартиру и открыл холодильник. Шоколад в форме сердца и подарочная обертка все еще лежали там, нетронутые.

По правде говоря, он не очень-то любил шоколад.

Посмотрев на него с минуту, он медленно прошел в свою комнату и открыл шкаф.

У Сун Шию было легкое обсессивно-компульсивное расстройство. Он любил классифицировать предметы и размещать их в определенных местах, поэтому ему никогда не требовалось много времени, чтобы найти свои вещи.

Однако на этот раз он не нашел искомого предмета в назначенном месте.

Потрепанный браслет, который должен был лежать в самом верхнем ящике с аксессуарами, оказался не там, где должен был быть.

Он быстро выдвинул второй и третий ящики, но и там ничего не было.

Он начал немного волноваться. Он наклонился, чтобы просмотреть свои галстуки, часы, ремни… Он даже вспомнил одежду, которую носил в тот день, и порылся в ее карманах, но не нашел браслета, который Цзи Фаньинь подарил ему в тот день на день рождения.

Очевидно, в тот день я забрал его со стоянки и положил сюда. Почему его здесь нет?

Это было точно так же, как Цзи Фаньинь сказала ему, что он ей нравится на подземной стоянке на днях, только чтобы сказать другому мужчине, что вскоре после этого у нее не было никого, кто бы ей нравился.

Сун Шию сердито захлопнула ящики обратно.

Он расхаживал по комнате, как раздраженный зверь. В конце концов он решил провести тотальный обыск.

Его нет в спальне.

Это не в туалете

Его нет в гостиной.

Это не на стоянке

Когда я мог его потерять?

В квартире есть назначенные домработницы, которые время от времени заглядывают сюда, чтобы прибраться, но это профессионалы, которые не трогают личные вещи жильцов. У меня тоже не было гостей в течение этого периода времени…

Шаги Сун Шию внезапно с визгом остановились.

… Нет, есть один человек, который недавно заходил.

С мертвенно-бледным выражением лица Сун Шию схватил телефон и набрал номер Цзи Фаньиня. Но не прошло и секунды после того, как зазвонил телефон, как он повесил трубку.

Даже если браслет действительно забрал Цзи Фаньинь, какая у меня причина заставлять ее вернуть его? Вернее, почему я должен требовать от нее вернуть сломанный браслет?

Почему меня должно волновать, нравлюсь я Цзи Фаньиню или нет?

Посетите меня для получения дополнительных глав.

Цзи Фаньинь готовила ужин, когда ей позвонила Сун Шию.

Она продолжала помешивать кастрюлю одной рукой, в то время как свободной рукой сняла трубку. — Алло?”

— Вы прикасались к моим вещам без моего разрешения, когда были в моем доме? — Спросила Сун Шию.

Цзи Фаньинь немного подумал над своим вопросом, прежде чем ответить: “Я только забрал с собой мусор. Есть среди них что-то важное? —

Сун Шию: “…”

— Этого не должно быть. — Цзи Фаньинь с легкостью перекрыл все свои маршруты. — Не волнуйся, я заранее проверил вещи, прежде чем выбросить их. Я уверен, что это вещи, которые вы бы выбросили.

Она могла сказать, что Сун Шию была действительно зла в тот день, судя по тому, насколько поврежден был браслет. Что действительно удивило ее, так это то, что он сохранил его, а не выбросил.

Сун Шию: “…”

Цзи Фаньинь любезно напомнил ему: “Почему бы тебе не сказать мне, что это такое? Возможно, я смогу вспомнить его. —

Если вы способны подавить свою гордость и упомянуть об этом, то есть

Сун Шию повесила трубку.

Цзи Фаньинь положила трубку и продолжила помешивать в кастрюле. Вскоре после этого ей позвонили еще раз.

— Здравствуйте, мистер Сен… Завтра обедать? Ладно, пришлите мне адрес.

Ах, так много работы предстоит сделать.