Глава 37.3

С такими мыслями Бай Чжоу вышел из своей комнаты и почувствовал в воздухе сладкий запах.

… Торт?

Он спустился по лестнице в кухню.

Цзи Фаньинь был занят приготовлением ингредиентов рядом с духовкой. Ее плавные движения полностью демонстрировали ее кулинарные навыки.

Если бы это была Цзи Синьсинь, Бай Чжоу мог бы сидеть у столешницы и наблюдать за ней целый день.

Просто недавний инцидент отодвинул его на шаг от опасной пропасти, встряхнув сознание и напомнив, что человеком, приехавшим с ним в Грецию, был Цзи Фаньинь.

Почему Цзи Фаньинь так похож на Цзи Синьсиня? Почему она так хорошо играет? … Ей следовало бы просто побороться за «Оскара», а не делать этого!

“Что случилось? Цзи Фаньинь услышал его шаги и обернулся.

Бай Чжоу посмотрел на нее с холодным лицом и усмехнулся: “Цзи Фаньинь, даже не думай, что я тоже приготовлю тебе подарок. Я не опустился так низко, чтобы подготовить человека для самозванца.

— Я не против пойти без подарка, — весело ответил Цзи Фаньинь. — Я же не для того приехала с тобой в Грецию, чтобы потребовать подарок. Хорошо~ Сейчас я пеку торт. Какой аромат вы хотите? Добавить в него немного какао-порошка?

Само собой разумеется, что подарок Бай Чжоу ее не интересовал. Она была бы в ужасе от внутренних извилин его мозга, если бы он действительно приготовил подарок и для нее.

“… Вы можете просто заказать торт из пекарни. У Бай Чжоу все еще было неприятное выражение лица.

Цзи Фаньинь взбила яйцо, посмотрела на него и ответила: “Ты не хочешь съесть мой торт ручной работы?”

Бай Чжоу посмотрел на кухню, где Цзи Фаньинь доставал вкусную еду в течение последних нескольких дней. — …Я его съем. —

— Хороший мальчик, — с улыбкой похвалил Бай Чжоу Цзи Фаньинь. — Хочешь помочь? —

— Нет, спасибо, — холодно ответил Бай Чжоу. — Инструмент должен просто тихо делать свою работу. Кроме того, старшая сестренка никогда раньше не говорила «хороший мальчик». Тебе не разрешается говорить это в будущем.

Сказав свою часть, он хладнокровно повернулся, но Цзи Фаньинь вдруг крикнул:

Бай Чжоу упрямо отошел на два шага, но в конце концов остановился, обернулся и посмотрел на нее с нетерпеливым выражением » Чего ты хочешь?»

— Ты постучала по лестнице, когда бежала наверх, верно? — спросила Цзи Фаньинь, вымывая руки. — Дай мне взглянуть. —

Бай Чжоу подсознательно сделал два шага назад. — Я в порядке. —

Посетите меня для получения дополнительных глав.

“Я просто посмотрю. А что, если ты поранишься? Цзи Фаньинь не стал его слушать. Она схватила свою аптечку и загнала его в угол. — Веди себя хорошо, Чжоучжоу. Дай мне взглянуть, чтобы я мог спокойно отдохнуть, хорошо?

Бай Чжоу почувствовал себя так неловко, что ему показалось, будто он сейчас превратится в дым. Прикрыв яростно покрасневшее лицо, он снял тапочки и позволил Цзи Фань Иню бросить на них всего один взгляд, прежде чем быстро надеть их обратно.

— Она выглядит немного опухшей… Это действительно не больно? — обеспокоенно спросил Цзи Фаньинь. — Ты должен сказать мне, если будет больно. Ты не должен держать это в себе, как и боль в желудке.

Бай Чжоу отвернулся. “Это действительно не больно… Довольно, Цзи Фаньинь! —

Последние два слова были практически выкрикнуты вслух.

Цзи Фаньинь тихо вздохнул.

Мастерство призыва Цзи Синьсиня было поистине грозным. Он смог вырвать Бай Чжоу из этого сна… хотя это, вероятно, было хорошо для него.

Для нее это тоже было хорошо.

Ее вздох прозвучал для Бай Чжоу почти как указ о помиловании. Он поспешно отступил на два шага от зоны влияния Цзи Фаньиня и в волнении побежал вверх по лестнице.

Однако на полпути к лестнице он вдруг остановился. Неохотно, но довольно нейтрально он повернулся и сказал: “С днем рождения и тебя, Цзи Фаньинь”.

Цзи Фаньинь на мгновение удивился, а потом кивнул с улыбкой: “Я поблагодарю тебя от имени моей старшей сестры”.

Не привыкший слышать слова благодарности от других, Бай Чжоу нахмурился. Он повернулся и помчался прочь.

Тем временем Цзи Фаньинь продолжала смотреть на лестницу с двусмысленной улыбкой на губах.

Бай Чжоу, вероятно, хочет как лучше, но сегодня не день рождения ни Цзи Фаньиня, ни «Цзи Фаньиня».