Когда они наконец ступили на красную ковровую дорожку, расстеленную перед главным входом в отель, Цзи Фаньинь небрежно сорвал розу «Шведской королевы» с цветочной арки и протянул ее Бай Чжоу.
Бай Чжоу убрал зонтик и вопросительно посмотрел на Цзи Фаньиня.
— Твой подарок на день рождения. — Цзи Фаньинь сунул розу в складки зонта и поддразнил: — Я не нарушил своего слова.
Бай Чжоу: “Что за… Эти цветы принадлежат Ли Сяосин! —
— Тогда выбрось это. — Цзи Фаньинь холодно махнула рукой и ушла.
Повернув за угол, она заметила Сун Шию, стоявшего у главного входа с наполовину обгоревшей сигаретой в пальцах. На конце окурка торчал длинный пепельный след, свидетельствовавший о том, что он долгое время стоял неподвижно.
— Эй, Цзи Фаньинь… Бай Чжоу погнался за ней с зонтиком в одной руке и розой в другой. Как только Сун Шию появилась в его поле зрения, он подсознательно сунул розовую розу в нагрудный карман.
— Молодой мастер Сун. — Цзи Фаньинь кивком подтвердила присутствие Сун Шию, продолжая пробираться в отель.
Сун Шию поспешно погасила сигарету. — Фаньинь, можно тебя на пару слов?
Цзи Фаньинь остановилась, чтобы хорошенько рассмотреть Сун Шию.
Он выглядел так, словно постарел на несколько лет. Его джентльменский вид портили незаметные темные круги под глазами и усталое выражение лица.
-По рабочим вопросам обращайтесь к Чжан Нину или моему личному помощнику Шэнь Ци, — вежливо, но холодно произнес Цзи Фаньинь.
-Это не связано с работой…
— Тогда между нами ничего не должно быть сказано, — прервал его Цзи Фаньинь.
Пытаясь разнять их, Бай Чжоу сунул мокрый зонтик между ними, главным образом в сторону Сун Шию, и воскликнул: Ты загораживаешь путь. —
Сун Шию сердито посмотрела на Бай Чжоу, но тот, казалось, не обратил на это внимания. Он даже радостно выставил напоказ свою розу.
Цзи Фаньинь проигнорировал двух препирающихся мужчин и направился прямо в вестибюль отеля.
Две звезды этого дня не стояли у входа, чтобы поприветствовать гостей. На их месте были отец Джи, мать Джи и прекрасная дама.
Цзи Фаньинь впервые видела эту даму, но по чертам лица она поняла, что та родственница Ли Сяосин.
Теперь, когда я думаю об этом, у Ли Сяосин есть младшая сестра по имени Ли Минъюэ. Их название соответствует строчке из стихотворения «Свидание светлячков и яркой луны».
Ли Минъюэ был удивлен, увидев Цзи Фаньиня. Потребовалось мгновение, прежде чем она, наконец, пришла в себя и шагнула вперед, чтобы пожать руку Цзи Фаньину. Ты, должно быть, старшая сестра Цзи Синьсиня?
— Привет. — Цзи Фаньинь достала приглашение и усмехнулась. — Да, но я гость мистера Ли.
Гнев и неловкость отразились на лицах отца Джи и матери Джи.
Ли Минъюэ бросил взгляд на отца Цзи и мать Цзи. На ее лице отразились удивление и недовольство. Затем она повернулась к Цзи Фаньину и сказала: Давайте зарегистрируем вас здесь.
Цзи Фаньинь воспользовался этой возможностью, чтобы небрежно просмотреть список гостей Ли Сяосина. Неудивительно, что она нашла много рыб Цзи Синьсиня.
Это почти как издание иллюстрированной книги Цзи Синьсиня о морской жизни …
Она пролистала страницу с индексом «Джи», нашла свое имя и подписалась рядом с ним …
— … Цзи Фаньинь! Кто — то вдруг выкрикнул ее имя сзади. — Почему ты не ответила на мое сообщение?
Посетите меня для получения дополнительных глав.
Цзи Фаньинь обернулся, чтобы посмотреть. Это была Чэн Линь, поэтому она закрыла ручку крышкой и ответила:Что ты хотел мне сказать?
— Я спросил, действительно ли вы не собираетесь… Чэн Линь оборвала свою упрекающую фразу на полуслове, заметив любопытные глаза вокруг. Она указала в сторону и сказала: “Давай поговорим там».
Прежде чем уйти, она бросила острый взгляд на отца Джи и мать Джи.
Цзи Фаньинь вежливо кивнул Ли Минюэ и последовал за Чэн Линем.
Добравшись до заросшего зеленью угла, Чэн Линь наконец обернулся и свирепо посмотрел на Цзи Фаньиня. Она спросила: “Я думала, что ты уже начал вносить изменения, чтобы отомстить Цзи Синьсинь, но почему ты все еще позволяешь ей переступать через тебя?!”
Цзи Фаньинь подняла брови.
Знает ли Чэн Линь правду? Я думаю, что Цзи Синьсинь должен был ошибиться по крайней мере пару раз за эти годы.
… Это объяснило бы ее раздраженное и разочарованное отношение к » Цзи Фаньину’.
— Я много раз говорил тебе в прошлом, что ты должен дать отпор, но ты сказал, что доволен тем, как обстоят дела. Я думал, что ты изменился. Неужели эти изменения только для галочки? Разве ты не хочешь заставить ее заплатить за то, что она с тобой сделала?
Это не должно было касаться Чэн Линь, но почему-то она выглядела еще более взволнованной, чем Цзи Фаньинь.
Ее вспышка гнева довольно милая.
Глядя на Чэн Линя, Цзи Фаньинь не мог удержаться от смешка.
Это еще больше разожгло гнев Чэн Линя. — Как ты еще можешь смеяться! Ты хоть понимаешь, что происходит? Она вот-вот обручится с Ли Сяосин!
Внезапно сзади раздался голос Ли Минъюэ: — Простите, но я тоже хотел бы присоединиться к разговору. Какое это имеет отношение к помолвке моего брата?
—
StarveCleric:На данный момент я немного перегружен количеством проектов, поэтому у меня есть еще один переводчик, который поможет мне с 100kPSI, чтобы обновления были более постоянными. Эта глава была написана новым переводчиком, и я отредактировал ее.
В нашем стиле перевода неизбежно возникнут некоторые расхождения, которые я не думаю, что смогу просмотреть и исправить, потому что мне требуется много времени, чтобы сделать правильную работу. Для справки, мне потребовалось 2 часа с более чем 215 правками только для главы 77 ~~