Напряжение между командой, капитаном и главой семьи Отайби возросло по мере приближения таинственного флота.
«Громадный…»
По мере приближения неизвестного корабля экипаж торгового судна все больше впадал в уныние.
Хотя Доу
они находились на большом корабле, также известном как Багла
(разновидность дау), приближающийся корабль имел еще более массивные размеры.
[TL/N: Тип корабля, который обычно использовался арабами в давние времена.
]
Если быть точным, их собственный корабль был длиннее, но приближающийся корабль был заметно выше.
«Это определенно не корабль из Мин. Дизайн совершенно другой».
— Значит, это от западных варваров?
«У западных варваров нет таких больших кораблей».
— Тогда чей это корабль?
Все более беспокойный лидер выразил свое разочарование, но даже у капитана не было ответов.
«Я не знаю.»
Вскоре после этого от таинственного флота отделилась небольшая лодка и направилась к ним.
Когда он подошел достаточно близко, чтобы различить униформу людей на борту, старший из них взволнованно закричал.
«Это армия Чосон! Лидер! Это из Чосона!»
— Чосон, говоришь?
На вопрос вождя старейшина энергично кивнул.
«Да! Я уверен; это униформа армии Чосон, которую я видел, когда был в Чосоне в последний раз!»
— Тогда почему мы не узнали корабль?
Столкнувшись с вопросом лидера, старейшина ответил с неловким выражением лица.
«Я тогда не видел таких больших кораблей».
Услышав ответ старейшины, вождь с удивлением посмотрел на корабли, предположительно из Чосона.
«Неужели они построили такие корабли всего за год с небольшим? Достаточно, чтобы сформировать флот?
В дополнение к монологу лидера заговорил капитан.
«Как только эти пираты увидели этот корабль, они сбежали. Судя по всему, эти корабли уже давно доминируют в этих морях.
На слова капитана лидер кивнул.
«Кажется, это справедливая оценка».
Пока вождь и капитан разговаривали, солдат Чосон на подошедшей лодке крикнул через своеобразное устройство.
«Назовите себя!»
Отвечая на вопрос солдата, бортовой переводчик ответил на языке Мин.
«Мы торговцы из Адена! Мы пришли с товарами, которые просил принц Чосон!»
Услышав крик переводчика, солдаты Чосон на борту маленькой лодки что-то обсуждали между собой, а затем снова кричали.
«Подожди минутку!»
«Понял!»
После этого небольшая лодка несколько раз ходила туда-сюда для короткой проверки, и решение военно-морских сил Чосон было принято.
«Подписывайтесь на нас! Мы защитим тебя!»
«Понял! Спасибо!»
Когда маленькая лодка повернулась назад, все, от командиров до капитанов и членов экипажа, вздохнули с облегчением.
«Уф~. Теперь мы в безопасности».
«Это верно.»
Таким образом, торговые суда семей Отайби и Азрам — к счастью без единой потери — начали возвращаться в Чосон в сопровождении трёх военных кораблей Чосон.
Конечно, во время этого процесса все арабские члены экипажа были ошарашены, когда увидели, как корабли Чосон разворачиваются на месте.
«Это вообще возможно?»
— Я тоже это вижу впервые…
Капитан ответил с ошеломленным выражением лица, на что командир снова пробормотал про себя:
«Что это за страна — Чосон?»
***
Тем временем, поскольку безопасность была обеспечена, более расслабленные члены экипажа наблюдали издалека за флотом Чосон, двигавшимся параллельно им.
«Корабли совершенно уникальны».
«Они короче наших кораблей, но гораздо выше».
Как рассказали члены экипажа, «паноксон» (тип корабля), принадлежащий корейскому флоту, действительно был довольно высоким.
[
(Паноксон)]
Судя по положению сил Чосонского флота за стенами, прикрепленными к бортам их кораблей, верх каюты на корме большого торгового корабля «Доу», на котором находились арабские купцы, находился почти на одной высоте с первая палуба военного корабля Чосон.
Среди экипажа, наблюдавшего за флотом Чосон, самые старые и опытные кивнули головами.
«Было бы трудно отдать свои корабли без боя».
«Капитан, разве эти выступающие штуки на борту их кораблей не большие стрелы?»
«Стрелки?»
По словам младшего члена экипажа, тот, кого называли «капитаном», прищурился и наблюдал за корейским флотом.
«Действительно… это стрелы… но зачем им что-то использовать при осаде?»
Глядя на заряженные большие стрелы, капитан выказал выражение дальнейшего непонимания.
«Какой арбалет мог использовать стрелы, расположенные так близко?»
***
Не только экипаж, но и вожди и капитаны семей Отайби и Азрам наблюдали за флотом Чосон и обсуждали предметы, похожие на арбалеты.
«Это не арбалет».
Капитан, наблюдавший как можно тщательнее, сделал вывод.
«Расстояние слишком близкое, чтобы это мог быть арбалет, а стрелы расположены слишком низко».
— Тогда что наиболее вероятно?
На вопрос лидера капитан на мгновение задумался, а затем кратко ответил.
«Пушка».
«Пушка?»
Лидер кратко отреагировал на слова капитана и склонил голову.
«Судя по тому, что я вижу сейчас, видно как минимум 10 стрел, а это значит, что на этом корабле должно быть как минимум 20 пушек. Даже эти католические еретики не носят с собой столько людей.
На это капитан возразил.
«Разве они не католические еретики?»
«Хех…»
— пробормотал лидер, ошеломленный.
«Есть ли люди настолько сумасшедшие, чтобы нести на каждом корабле более 20 пушек? Пороха там избыток или что-то в этом роде?»
***
Тем временем аналогичная дискуссия разворачивалась на фронте Чосон.
«Вы думаете, что эти люди действительно торговцы, уполномоченные судом?»
Военно-морской командующий Мокпо, возглавлявший флот, задал вопрос, на который ответил офицер, отвечающий за гражданские дела.
«Торговая лицензия проверена».
«Проблема в том, что мы никогда не видели торговцев с такими лицензиями в нашей юрисдикции, в военно-морском округе Чолла, не так ли?»
На слово командующего флотом ответил его подчиненный офицер.
«Это правда, но лицензии с такими же именами уже были выданы торговцам, путешествующим в регион Шаньдун и обратно, и официальная печать на документах действительно была печатью суда».
Услышав это, командующий флотом Мокпо тихо вздохнул и заключил.
«Давайте пришлем следователя после возвращения. Кроме…»
Главнокомандующий флотом Мокпо сменил тему.
«Жаль, что мы пропустили этих проклятых пиратов. В последнее время их становится все труднее поймать».
«Как только мы стреляем из «малых сигнальных пушек», они убегают».
«Пушки с малой сигнализацией весьма полезны, но у них есть побочный эффект».
«Точно.»
На жалобу командующего флотом Мокпо подчиненный офицер кивнул и добавил:
«Есть еще проблема с этим кораблем «Паноксеон».
***
В мире, находящемся под влиянием «Хяна», наблюдался не только быстрый прогресс в вооружении.
«Надо делать и использовать полезные вещи!»
По решению Хяна было изготовлено и оружие, изначально существовавшее в истории.
Конечно, это были не копии.
Ярким примером были «Малые сигнальные пушки».
***
Хян разработал «малые сигнальные пушки» для двух целей в рамках этой новой системы вооружения.
Одно из них представляло собой оружие подавления дальнего действия, в котором в качестве топлива использовался порох, а другое предназначалось для подачи сигналов.
Загрузив переднее отделение бумажного цилиндра, прикрепленного под стрелой, порохом, различными минералами и красителями, он мог испускать дым разного цвета днем и языки пламени разного цвета ночью.
Они создали его для того, чтобы можно было быстро понять различные ситуации на основе типа и порядка взрывающихся цветов.
Недавно появившиеся сигнальные пушки пользовались большой популярностью у военных. Более того, сочетание телескопа, сделанного Хяном в результате работы Пьетро и Рафаэля, и сигнальных пушек значительно расширило оперативный диапазон армии Чосон.
Особенно она пригодилась коннице, участвовавшей в стычках с племенами чжурчжэней.
Однако наиболее эффективно сигнальные пушки были применены на флоте.
Пригодились не только маленькие сигнальные пушки.
За исключением того, что ее корпус был сделан из бумаги, а не из железа, боеголовки были выполнены идентичными нетрадиционным торпедам, которые были шедеврами.
Хотя ее мощность была вдвое меньше, чем у нетрадиционных торпед, ее дальность действия была на 250 шагов (приблизительно 300 метров) больше, став монстром с устрашающей дальностью в 800 шагов (приблизительно 960 метров).
***
Подчиненный офицер упомянул «Паноксеон», на борту которого они находились, и командующий флотом Мокпо кивнул.
«Точно. Мне в этом Паноксеоне нравится все, кроме одного – его медленная скорость. Благодаря этому пираты теперь убегают, как только увидят либо сигналы пушек, либо сам Паноксеон…»
Паноксон, который разработал Хян, удовлетворил флот.
Первоначально построенный для массового артиллерийского применения, его высокий и большой корпус затруднял подход и абордаж кораблей жителей Запада или пиратов. Более того, его большая высота позволяла уничтожать корабли противника с большего расстояния с помощью стрел и пушек.
Кроме того, корпус был усилен настолько, что увеличился в размерах, что позволило даже уничтожать корабли жителей Запада или пиратов путем столкновения.
Однако у Паноксеона был фатальный недостаток: он был медленным.
Корпус прямоугольной формы был полезен в прибрежных водах, но проблематичен при выходе в открытое море из-за проблем со скоростью.
Из-за этого жители Запада и пираты, которые изначально его недооценили, в конечном итоге бежали, как только увидели Паноксеона.
Конечно, среди жителей Запада и пиратов были такие, кто верил в свою скорость и все равно нападал, но, увидев, как их корабли уничтожаются ядрами, летящими с расстояния, большего, чем расстояние стрел, никто не осмеливался на это пойти.
Военно-морской командующий Мокпо повернул голову и что-то пробормотал.
«Нам нужен корабль, который быстрее и крепче, чем хорошая артиллерия».
«Наследный принц и элита находятся в Зоне 51; скоро мы получим хорошие результаты», — сказал подчиненный офицер.
Командир ВМФ Мокпо опустил голову и сказал: «Зона 51? Там многие помешаны на артиллерии, но никто не помешан на кораблях. Это проблема.»
Однако это было недоразумение со стороны военно-морского командующего Мокпо.
Если бы Хян услышал это, он бы ответил: «Почему бы вам не попытаться получить бюджетные ассигнования от Его Величества! Меня ругают раз в день, говоря: «Ты ублюдок!» в эти дни!»
***
Корабли семей Отайби и Азрам после пятидневного плавания бросили якорь в порту Чоллы.
«Сообщение было отправлено в Ханьян. Сказали подождать несколько дней».
«Очень хорошо.»
«Ах! Они спросили, нужно ли нам что-нибудь».
На вопрос переводчика начальник посмотрел на капитана. На невысказанный вопрос капитан тут же ответил.
«Сначала попросите провизию».
«Понял.»
Ожидая ответа от Ханьяна, глава семьи Отайби и капитаны торговых судов воспользовались возможностью осмотреть территорию вокруг порта Чоллы.
«Не бродите беззаботно по военной базе».
«Понял. Можем ли мы пойти и исследовать рынок снаружи?»
«Хм… сегодня рыночный день, так что давай».
С разрешения командующего Левым флотом глава семьи Отайби вывел людей на рынок.
После осмотра рынка на лице вождя появилось выражение разочарования.
«Это все… Ничего страшного. Его вряд ли можно назвать рынком по сравнению с тем, который я видел в Мине раньше».
Шеф, который ворчал, просматривая рынок, внезапно остановился как вкопанный.
«Что это такое!»
Взгляд вождя остановился на небольшом гостевом доме. На обеденных столах, освободившихся от посетителей, сверкали белые фарфоровые и стеклянные чашки.
«Как можно было найти такие необычные предметы в таком неосвоенном месте?»
Застигнутый врасплох неожиданным несоответствием, шеф пришел в замешательство.
«Что это за страна Чосон?»