Глава 182

С наступлением марта Хван Хуэй вернулся в Ханьян для очередного отчета.

«Пожалуйста, простите мою нелояльность во время безрассудного инцидента в прошлом году», — умолял Хван Хи о прощении, как только вошел в Кынчжонджон, распростершись на полу.

Инцидентом, за который он просил прощения, было его бездействие во время восстания Гию, когда он не сдвинулся ни на дюйм с севера.

* * *

Почувствовав хаотическую атмосферу накануне восстания Гию и вторжения кочевников, Седжон немедленно послал секретную команду «сохранять свои позиции».

Однако получить секретное командование и не сдвинуться с места оказалось достаточно, чтобы его раскритиковали за нелояльность. Небольшая ошибка могла привести к импичменту, что переплеталось с прошлыми инцидентами.

Полностью осознавая это, Хван Хуэй сразу же после получения команды проконсультировался с военными о том, чтобы приступить к формированию специального мобильного подразделения.

Однако сбор подходящего личного состава из войск, рассредоточенных на северо-востоке, не говоря уже о неисследованных территориях к западу от горы Пэкду, потребовал времени.

К тому времени, когда он услышал о восстании на юге и собирался развернуть войска, ситуация в Кёнбоккуне уже была решена.

«-Таким образом, вы и военачальники на севере должны выполнять возложенные на вас обязанности».

Получив следующий приказ Седжона, Хван Хи слегка цокнул языком.

«Тск! На этот раз мне придется пасть ниц, когда я поеду в Ханьян».

* * *

Учитывая обстоятельства, Хван Хи сразу же пал ниц, войдя в Кынчжонджон.

Когда Хван Хи просил прощения в полной прострации, Седжон ответил небрежно.

«Я уже отдал приказ до инцидента, и вы добросовестно выполнили этот приказ, так что вы не сделали ничего плохого. Ты можешь подняться.

По команде Седжона Хван Хи низко поклонился.

«Ваша милость безгранична!»

Собравшись с силами, Хван Хуэй осторожно прошел вперед и передал документ главному евнуху.

Получив документ от главного евнуха, Седжон внимательно просмотрел содержание отчета.

Спокойно прочитав отчет, Седжон повернулся к Хван Хи.

«Получали ли вы сведения о поселившихся сейчас крестьянах?»

«Да. Мы уже обеспечили достаточно земли».

«А как отреагировали чжурчжэньские племена?»

«Учитывая их малочисленность, они кажутся вне опасности. Фактически, некоторые из чжурчжэней, которые все это время занимались сельским хозяйством, даже надеются научиться сельскохозяйственным технологиям у фермеров эпохи Чосон».

С облегчением услышав ответ Хван Хи, Седжон вздохнул.

«Это удача. Хорошо, что они не отреагировали враждебно, несмотря на то, что иностранцы заходили на территорию, которую они считали своей территорией».

Комментарий Седжона стал причиной объяснений со стороны Хван Хи.

«Эффективность закона о вакцинации сыграла большую роль».

При словах Хван Хи глаза Седжона сверкнули.

«Закон о вакцинации? Неужели оспа наконец-то искоренена на территориях чжурчжэней?»

«Да.»

***

Чжурчжэньскому региону не чужды разрушительные последствия оспы. К счастью, благодаря благовониям, Чосон почти сразу завершил вакцинацию против коровьей оспы, и в результате среди переехавших на север крестьян и их семей не возникло ни одного случая заболевания оспой.

«Почему народ Чосон не болеет оспой?»

Вид людей Чосон, не затронутых оспой, вызвал у чжурчжэней любопытство.

На их вопросы были даны ответы, когда они стали свидетелями того, как жители Чосон делали прививки от коровьей оспы. После обустройства на севере детям, родившимся там и благополучно прошедшим первый год жизни, были сделаны прививки, что, естественно, вызвало интерес наблюдающих чжурчжэней.

«Что там делается?»

«Что? Это для предотвращения оспы».

«Оспа?»

Их глаза расширились от объяснений жителей Чосона.

«Просто получив эту иглу, человек спасается от оспы?»

«Это верно.»

«Действительно?»

«Неужели этот человек прожил всю свою жизнь обманутым? Если бы это была ложь, почему король издал указ?»

«Указ?»

«Согласно указу, все люди Чосон получили эту инъекцию. С тех пор новых случаев оспы не было».

Услышав это, чжурчжэни устремились в правительственные учреждения.

«Пожалуйста, позвольте нам или хотя бы нашим детям сделать эту инъекцию!»

«Теперь мы тоже подданные Чосона! Поэтому, пожалуйста, позвольте нам получить его!»

Убежденный мольбами чжурчжэней, Хван Хуэй немедленно связался с столицей и попросил сделать чжурчжэням прививки от коровьей оспы.

Седжон с готовностью согласился на просьбу, и на север была отправлена ​​большая медицинская бригада.

Их усилиями была проведена повсеместная вакцинация, и для уважаемых чжурчжэней оспа перестала быть ужасом.

* * *

Хван Хуэй продолжил свой доклад.

«С распространением прививок от коровьей оспы начали селиться даже племена, которые раньше враждебно относились к оседлости. Это значительно сократило количество вооруженных конфликтов».

«Какое облегчение.»

Когда Седжон выразил свое облегчение, Хван Хи преподнес подарок.

— Оседлые чжурчжэни предложили дань Вашему Величеству.

«Дань мне? Что это такое?»

«Оно ждет во дворе Кынчжонджона».

«Это я слышал топот лошадей? Давайте взглянем.»

Седжон вышел из королевской резиденции, его лицо было наполнено предвкушением.

«Ах~».

Выйдя во двор Кынджонджона, Седжон не мог не воскликнуть от трепета перед зрелищем, представшим перед ним.

Десятки лошадей заполнили пространство перед Кынджонджоном, каждая из которых демонстрировала необыкновенную внешность.

Хван Хи, стоявший рядом с Седжоном, продолжил рассказывать дополнительную информацию.

«Это лучшие лошади, отобранные из числа выращенных оседлыми чжурчжэньскими племенами. Здесь десять мужчин и тридцать женщин».

Спускаясь по лестнице Кынчжонджона, чтобы осмотреть лошадей, Седжон пришел в восхищение.

«В самом деле, какие великолепные лошади! Оседлые племена чжурчжэней преподнесли этих коней в качестве дани?

«Это верно.»

После ответа Хван Хи Седжон дал королевским секретарям следующие указания.

«Отправьте этих лошадей в Маджанг-дон и Джаян-дон, как обычно».

«Да.»

— И прикажи Министерству королевских конюшен заняться разведением и этих лошадей.

«Да.»

По приказу Седжона королевские секретари немедленно собрали дворцовых слуг для выполнения приказа.

* * *

Племена чжурчжэней представили не только лошадей.

Сокровища, такие как шкуры леопарда, медвежьи желчные пузыри и сушеные морские огурцы, добытые из неизведанных восточных земель, еще не тронутых цивилизацией, были преподнесены Седжону в больших и маленьких ящиках.

Показав Седжону содержимое коробок, Хван Хи объяснил:

«Эти предметы — дань уважения чжурчжэням, тронутым оказанной вами милостью, включая прививки от коровьей оспы. Лояльность оседлых чжурчжэней глубока. Все это благодаря добродетели Вашего Величества».

Седжон ответил легкой улыбкой на похвалу Хван Хи.

«Как это могло произойти исключительно из-за моей добродетели? Разве это не заслуга многих чиновников и солдат Чосона, включая вас?»

«Можно ли было добиться этого простыми усилиями? Это стало возможным, потому что Ваше Величество убедило вождей чжурчжэней. И это стало возможным потому, что Ваше Величество широко пропагандировали прививки от коровьей оспы. Теперь шаманы оседлых чжурчжэньских племен провозглашают: «Мудрый царь воскрес» и молятся о долголетии Вашего Величества».

«Это так? Я благодарен за это».

Седжон улыбнулся словам Хван Хи, но его глаза слегка блеснули. После краткого ответа Седжон отвернулся.

«Давайте продолжим быстро; есть чем заняться!»

* * *

«Оседлые чжурчжэньские племена преподнесли Его Величеству прекрасных лошадей и различные подарки!»

«Оседленные племена чжурчжэней восхваляют короля как мудрого монарха!»

Весть о подарках, которые привез Хван Хи, быстро распространилась по столице и всему Чосону.

Реакция людей, которые выиграли от реформ Седжона, была вполне естественной.

«Посмотри на это! Даже эти чжурчжэни восхваляют добродетель Его Величества, а что мы делаем?»

«Действительно! Мы живем в таком комфорте под руководством мудрого короля; мы не можем просто сидеть сложа руки!»

В результате в Кёнбоккун начали поступать всевозможные ценные предметы со всего Чосона.

И это не остановилось на достигнутом.

«В нашей деревне земля бесплодна и нам нечего предложить в качестве дани, так давайте поставим Стелу Добродетели!»

«Действительно!»

В деревнях, где суровая окружающая среда не оставила ничего подходящего для дани, люди собирались вместе, чтобы воздвигнуть Стелы Добродетели. Они бросились в свои местные правительственные учреждения, призывая чиновников.

«Мы не умеем писать, и почерк у нас плохой, так не могли бы вы написать это для нас, сэр?»

«Конечно!»

Местные чиновники с радостью выполнили просьбы людей. Это была возможность продемонстрировать свои литературные таланты и добавить к своим достижениям заметное достижение.

* * *

Каждый раз, когда поступали сообщения о различных данях и стелах добродетели, воздвигнутых по всему Чосону в честь добродетели Седжона, министры единогласно хвалили великодушие Седжона.

«Народ, воздвигающий Стелы Добродетели в честь Вашего Величества, – это знак мирной эпохи! Все это благодаря добродетели Вашего Величества!»

Благодарный за похвалы министров, Седжон ответил с улыбкой.

«Спасибо. И все это благодаря вашей помощи».

Поскольку сообщения о народном обожании стали частыми, в улыбке Седжона появился оттенок горечи.

В конце концов, Седжон начал пить по ночам один.

Когда Хян услышала, что Седжон стал часто пить, она сразу же забеспокоилась.

‘Этот мужчина! После всех усилий, которые мы приложили для поддержания его здоровья, теперь он пристрастился к алкоголю? В Чосоне печеночная недостаточность может означать конец!»

Той ночью, узнав, что Седжон снова пьет в одиночестве, Хян разыскал его.

«Где Его Величество?»

«Он в павильоне Кёнхёру».

«Веди путь».

«Да ваше высочество.»

* * *

Прибыв в Кёнхёру, Хян нашел Седжона.

«Ваше Величество, уже поздно. Воздух все еще прохладный, может быть, пора зайти внутрь?

Седжон, слегка пьяный, посмотрел на Хяна с широкой улыбкой и заговорил.

«Ах, мой старший! Давненько мы не выпивали вместе, не так ли? Главный евнух, принеси чашу наследному принцу.

«Да ваше величество.»

«Отец, я…»

Когда Хян попытался отказаться, Седжон преувеличенными жестами и голосом усадил его.

«Ах! Когда твой отец говорит, ты сидишь! Куда вы пытаетесь пойти? Садись, садись! Давайте выпьем вместе, просто отец и сын, спустя столько времени!»

«Понимая, что состояние Седжона было плохим…»

Почувствовав, что Седжон не в лучшем состоянии, Хян спокойно сел на свое место.

Повернувшись лицом к Седжону через стол с напитками, Хян осторожно спросил:

— Ваше Величество что-то беспокоит?

Седжон пренебрежительно покачал головой в ответ.

«Неприятности? В такое мирное время какие могут быть проблемы?»

«Тем не менее, я вижу тревогу в глазах Вашего Величества».

— Вы, должно быть, ошибаетесь.

Несмотря на отрицания Седжона, Хян продолжал задавать вопросы.

«Отец, что тебя так беспокоит?»

На вопрос Хяна Седжон несколько раз опорожнил чашку, прежде чем заговорить.

«Мой наследный принц».

— Да, отец.

«Ты тоже веришь, что я мудрый король?»

Хян ответил немедленно.

«Ты мудрый король».

«В 21 веке за отрицание этого тебя побьют камнями!»

Услышав ответ Хяна, Седжон нахмурился и покачал головой.

«Нет, я не мудрый король. Как мне быть, если я заменил своего старшего брата, законного наследника, чтобы захватить трон и был виновен в его смерти?»

«Отец…»

Прежде чем Хян успел закончить, Седжон продолжил.

«Я тиран, темный монарх! Я преувеличивал мелкие ошибки, чтобы казнить и изгонять верных подданных и основателей страны. Когда местная знать выступила против моей воли, я предпочел подавление убеждению. Даже общаясь с простыми людьми, я не распространял добродетель и просвещение, а манипулировал и принуждал их следовать моему примеру. Как такой человек может быть мудрым королем?»

Лицо Хяна ожесточилось, когда сдерживаемый взрыв Седжона вырвался наружу.

«Отец…»

«Если бы вы не обнаружили коровью оспу, я бы до сих пор во многом уступал своим министрам и местным дворянам в управлении страной!»

Седжон бил себя в грудь, критикуя себя, словно плюясь кровью.

«Когда я был бессилен, я был осторожен, но как только я получил власть, я прибегнул к мечу вместо убеждения! Как хитер такой человек! Я, мудрый король? Как вы думаете, это имеет смысл?»

Столкнувшись с самообвинениями Седжона, Хян ответил с суровым выражением лица.

«Один из премьер-министров Запада однажды сказал: «Цель оправдывает средства».

«Это софистика!»

Седжон категорически опроверг слова Хяна.

«Какой бы благородной ни была цель, если средства неверны, результатом будет лишь искажение этой цели! Это не что иное, как софистика и трусливое оправдание».

Хян грустно улыбнулся в ответ на гневный крик Седжона.

«Этот джентльмен, должно быть, находился в состоянии сильного стресса из-за всего, что произошло. В конце концов, я, наверное, единственный, с кем он может говорить так откровенно».

Как глава семьи и король, Седжон не мог выражать подобные опасения королеве Сохон или, тем более, своим министрам, которых можно было считать его политическими противниками.

Однако отношения между Хяном и Седжоном были особенными. Для Седжона Хян был не угрозой королевской власти, а партнером с согласованными целями, сродни главному стратегу, разрабатывающему различные планы и стратегии для реализации реформ. Таким образом, Седжон чувствовал себя комфортно, раскрывая Хяну свои сокровенные мысли.

Выражение лица Хяна слегка смягчилось, и голосом, более спокойным, чем когда-либо, он заговорил с Седжоном.

«И все же, разве люди не радуются действиям Отца? И разве это не было решением Великой вдовствующей королевы сместить бывшего наследного принца, и не был ли отец вынужден действовать против него, потому что он восстал? А что касается предателя Рю Чон Хёна, разве он не получил наказания за то, что не смог признать великие замыслы Вашего Высочества и был озабочен исключительно сохранением своей собственной власти?»

Слушая молча, губы Седжона были плотно сжаты, а Хян продолжал, как будто успокаивающе говоря ему, чтобы он не чувствовал боли.

«Наконец, те, кто спровоцировал восстание, сделали это не ради великой цели, а для защиты своих собственных привилегий, тем самым заслужив свою судьбу».

Услышав слова Хяна, Седжон вздохнул, полный сожаления.

«Эх~ Но он был моим родным братом, верным подданным, посвятившим свою жизнь основанию Чосона, и они были дворянами из разных местностей».

Затем Хян спросил дальше.

«Тогда Ваше Величество откажется от реформ? И вспомните ли вы еще живых сосланных заслуженных подданных? Восстановите ли вы семьи дворян, отправленных в рабство?»

Седжон ответил решительно.

«Нет. Вспомнить их означало бы вернуться к старым путям. Такое событие никогда не должно произойти. Они должны умереть в изгнании».

Подтверждая твердую решимость Седжона, Хян указал на реальность.

«По моему скромному мнению, люди называют вас мудрым королем и проявляют абсолютную преданность Вашему Величеству. Сделали бы они это, если бы Отец действительно был тираном или жестоким монархом?

Воспользовавшись моментом, чтобы отдышаться, Хян заключил.

«Ваше Величество, вы мудрый король. Сами люди являются тому доказательством».

«Люди являются доказательством? Люди — тому доказательство…»

Седжон ошеломленно задумался над словами Хяна.

Продолжая обдумывать слова Хяна, Седжон улыбнулся.

Как будто у него больше не было причин волноваться.

«Тогда я должен быть мудрым королем. Надев мантию мудрого короля, я должен делать все возможное до самой смерти».

Седжон опорожнил чашку и поднялся со своего места.

«Мне следует воздержаться от употребления алкоголя на какое-то время. Иначе времени на работу не хватит».

Когда Седжон встал, Хян последовал его примеру и уважительно ответил:

«Пожалуйста, отдохните с комфортом в своих покоях».

Отвернувшись, Седжон снова посмотрел на Хяна.

С заметно расслабленным лицом Седжон протянул руку Хяну, который склонил голову.

«Спасибо. Благодаря тебе на моем сердце становится легче».

Слегка похлопав Хяна по плечу, Седжон покинул Кёнхёру и вернулся в Каннёнджон.

Когда Седжон исчез вдали, Хян с горькой улыбкой пробормотал про себя:

«Иногда я забываю, что он тоже человек. Возможно, это потому, что я впервые узнал о своем отце из книг».