Как и ожидал Нам Ги Джу, в его резиденции между Тодо Такаюки и его слугами разгорелся жаркий спор.
«Мы должны противостоять этому! Это все равно, что приставить клинок к нашему горлу!»
«Точно! Даже если мы разрешим залив Асако, Офунакоши слишком близко к Изухаре! Мы должны остановить это любой ценой!»
С другой стороны, немало приверженцев поддержало это предложение.
«Мы должны принять предложение Чосона! В любом случае эти пираты доставляют нам неприятности. Это план одолжить нож, чтобы кого-то убить!»
«Согласованный! Эти пираты чаще не подчиняются нам, чем слушают! Мы должны разобраться с ними, используя эту возможность!»
Наблюдая за тем, как его слуги яростно спорят за и против, Тодо Такаюки почувствовал, как у него начинает болеть голова.
Обе стороны были правы.
После предыдущего вторжения в Чосон Цусима была в состоянии повышенной готовности к любым действиям Чосон. Им нужна была военная сила, которую они могли бы использовать в случае чрезвычайной ситуации.
Пираты также оказались в сложной ситуации.
Когда сёгунат Муромати прочно захватил власть, пираты начали сталкиваться с ограничениями в своих передвижениях.
Вдобавок ко всему, они потерпели решительное поражение и большие потери в наступлении на династию Мин во время Цусимского вторжения в первый год правления Седжона. С тех пор им нужно было подходящее место, чтобы спрятаться.
Поскольку интересы обеих сторон совпадали, пираты часто использовали Цусиму в качестве укрытия.
Нет, это видно по тому, что среди жителей Цусимы увеличилось количество пиратов.
Однако в сложившейся ситуации это стало головной болью и для Тодо Такаюки.
Контролировать пиратов было непросто.
Поскольку обе стороны оказались в тупике, высказался Хатояма, старший из них.
«По моему скромному мнению…»
Когда Хатояма начал говорить, не только вассалы, но даже Тодо Такаюки прислушались.
Это произошло потому, что кто-то, кто до этого молчал, заговорил.
Пока все внимательно слушали, Хатояма поделился своими мыслями.
«Я считаю, что нам следует принять предложение Чосона, но с некоторыми корректировками».
«Корректировки?»
«Да. Мы можем одолжить залив Асако, но не должны отдавать Офунакоши. Это создаст проблемы для защиты Изухары.
Не только вассалы, но даже Тодо Такаюки кивнули на слова Хатоямы.
Хатояма продолжил.
«Хотя мы признательны за то, что Чосон предлагает компенсацию, 20 нянов серебра в месяц — это слишком мало. Какой бы бесплодной ни была Цусима, мы не можем отдать ее за такую дешевую цену».
«Точно!»
Тодо Такаюки решительно кивнул на слова Хатоямы.
Однако другой вассал осторожно высказал возражение.
«Но действительно ли Чосон согласится на это? 20 ньянг серебра в месяц составляют 240 ньянг серебра в год. Учитывая, что мы получаем от Чосона 100 сомов риса в качестве ежегодной дани, это вдвое больше. Чосон подумает, что этого достаточно.
При этих словах голос Хатоямы стал громче.
«Стоимость земли Цусимы еще выше! Если они хотят покончить с этим всего за 240 нянь, лучше вообще не принимать предложение Чосона!»
Хатояма, отстранивший возражавшего, поклонился Тодо Такаюки и дал совет.
«Согласно слухам, которые появились в последнее время, эти ублюдки Чосон любят торговаться. 20 нянг серебра – это, конечно, просто приманка! Если мы проглотим его целиком, весь мир узнает о некомпетентности наших слуг! Мы должны получить как можно больше путем переговоров!»
«Получить как можно больше… Хатояма, что еще мы должны получить, кроме денег?»
«Монопольные офисы!»
«Монопольные офисы? Хм…»
Услышав слова Хатоямы, Тодо Такаюки погладил свою бороду.
Окружающая среда Цусимы была бесплодной. Поэтому многие предметы первой необходимости им приходилось приобретать из-за пределов острова, и при этом им приходилось страдать от спекуляции торговцев. Однако если бы были созданы монопольные конторы, эта проблема могла бы быть значительно решена.
«Но разрешит ли король Чосон создание монопольных офисов?»
«Они также являются подданными Чосона. Если подданный обратится с просьбой, разве король не удовлетворит ее? Дополнительно следует добавить пункт о том, что семьи военнослужащих, дислоцированных в порту, также должны проживать там в обмен на кредитование порта».
«Семьи военно-морских сил? Ах! В качестве заложников?
Слова Тодо Такаюки были встречены кивком Хатоямы.
«Это верно. Более того, он обеспечивает прочную основу для создания монопольных офисов. Разве там нет персонажей эпохи Чосон?»
«Действительно!»
Когда Тодо Такаюки, казалось, склонялся к предоставлению порта в аренду, поспешно высказался слуга, который был против.
«Даже с заложниками это слишком опасно! Хотя залив Асако и Изухара разделены горами, если армия Чосон действительно настроится на это, они смогут переправиться в любой момент! А другие лорды будут смеяться над нами за то, что мы отдали территорию за гроши!»
Услышав возражение, Хатояма снова возразил.
«Видимый враг безопаснее невидимого. Если армия Чосон войдет в залив Асако, мы сможем быстро подготовиться, разместив между ними несколько быстрых солдат! Но если мы полностью заблокируем армию Чосон, как вы думаете, Чосон будет сидеть на месте? Они наверняка затаят обиду, и нам придется потратить в несколько раз больше войск, чтобы следить за ними! И вы думаете, что всего лишь 20 или 30 военных кораблей смогут взять Цусиму?»
Во время предыдущего вторжения в Цусиму армия Чосон мобилизовала в общей сложности 227 кораблей, больших и малых, общей численностью 17 285 человек. (Примечание 1)
***
Хатояма на мгновение остановился и затаил дыхание. Придя в себя, Хатояма поклонился Тодо Такаюки и заговорил.
«Пусть другие лорды смеются над нами! Есть поговорка: «Сплю на дровах и вкушаю желчь». Мы должны старательно сохранять богатство, которое дает Чосон, усиливать наши военные приготовления и накапливать военные средства. Разве нам не нужно вернуть утраченную территорию, захваченную кланом Оучи?»
«Действительно!»
Услышав слова Хатоямы, Тодо Такаюки вскочил со своего места и закричал.
Клан Оучи, понеся большие потери в вооруженных конфликтах на главном острове Японии, продвинулся на Кюсю.
В процессе возник конфликт с родной силой Кюсю, Шони[1].
клан. В результате той вооруженной борьбы клан Шони потерял значительную часть своей территории, а клану Тодо, которого поддерживали Шони, пришлось отступить, потеряв господство над Кюсю.
Приняв решение, Тодо Такаюки крикнул своим слугам.
«Пусть другие лорды смеются! Сплю на дровах и испытываю желчь, сплю на дровах и испытываю желчь! Мы тщательно подготовим нашу армию и вернем утраченную территорию! А до тех пор мы будем полностью удовлетворять прихоти Чосона, взяв столько, сколько сможем!»
«Да мой Лорд!»
По приказу Тодо Такаюки слуги ответили в унисон.
***
На следующий день Тодо Такаюки, его вассалы и послы Чосон снова собрались.
Обменявшись простыми приветствиями, Хатояма возобновил переговоры от имени Тодо Такаюки.
«Мы глубоко рассмотрели предложение, о котором вы упомянули вчера».
«Это так? Вы приняли решение?»
На слова Нам Ги Джу ответил Хатояма.
«Я считаю, что необходимы некоторые корректировки».
— Корректировки, говорите?
«Это верно. Во-первых, мы решили предоставить Чосону только один порт — залив Асако».
«Только Асако Бэй?»
«Да. Офунакоси слишком близок к Изухаре. Многих жителей Цусимы до сих пор преследует кошмар, принесенный предыдущим вторжением Чосон. Ради успокоения жителей об Офунакоши вообще не может быть и речи. Но вы вольны использовать залив Асако по своему усмотрению».
На слова Хатоямы Нам Ги Джу кивнул и что-то пробормотал про себя.
«Его Высочество наследный принц снова был прав. Означает ли это, что мы действуем по плану Б?
Во время мозгового штурма при формулировании планов перед отъездом Хян предсказал, что Цусима сделает предложение именно таким образом.
Поскольку нельзя было игнорировать возможность того, что дела пойдут так, как предсказывал Хян, Седжон также разработал и одобрил пересмотренный план для этой ситуации.
В любом случае, поскольку Цусима сделала предложение, Чосон тоже должен был дать ответ.
«Я не могу принять это решение в одиночку, так что не могли бы вы дать мне немного времени?»
«Очень хорошо.»
Ненадолго прервав встречу и вернувшись к себе домой, Нам Ги Чжу обсудил ситуацию с вице-посланником.
«Все именно так, как предсказывал Его Высочество наследный принц».
«Действительно. Тогда нам следует приступить к плану Б, верно?»
«Мы должны. Давайте потратим немного времени. Как насчет игры в Го?»
«Звучит отлично!»
Поскольку послам Чосон возвращались довольно долго, Тодо Такаюки обратился к Хатояме.
«Это занимает довольно много времени».
«Возможно, им действительно требуется время для координации, или они могут намеренно тянуть время».
«Умышленно?»
«Наверное, они пытаются нас расстроить. Это обычная тактика».
«Я понимаю.»
***
Группе Нам Ги Джу потребовалось около двух шиченов (около 4 часов), чтобы вернуться в конференц-зал.
— Вы приняли решение?
«Если вы полностью одолжите залив Асако, мы примем это предложение».
«Вы вольны делать с заливом Асако все, что пожелаете».
«Спасибо. Тогда все улажено?
«Нет. 20 нянгов серебра в месяц — это слишком мало».
При словах Хатоямы голос Нам Ги Джу слегка повысился.
«Вы уже сократили порты с двух до одного, а теперь хотите больше денег?»
На слова Нам Ги Джу Хатояма объяснил причину.
«Если мы одолжим залив Асако Чосону, нам придется переселить людей, живущих там. Учитывая затраты на переселение этих людей, налоговые поступления, которые мы не сможем собрать, пока они не обосновались на новом месте, а также стоимость утешения этих перемещенных лиц, 20 нянгов серебра в месяц — это слишком мало».
— Так сколько ты хочешь?
«40 нянг серебра».
«Вы сокращаете количество портов вдвое, но удваиваете стоимость? Имеет ли это смысл?»
— Тогда уходи из Доннэ.
При словах Хатоямы лицо Нам Ги Джу стало жестоким.
«Думаю, торговцам Цусимы Вэгван не нужен».
На этот раз лицо Хатоямы стало жестоким.
Каждый из них нанес удар друг другу.
Между двумя сторонами продолжалась словесная перепалка.
Поскольку с самого начала они начали с сильных ударов, слова, которыми они обменялись, были неприятны.
В конце концов, когда атмосфера с обеих сторон стала враждебной, вмешался Тодо Такаюки.
«Сейчас сейчас! Это переговоры, от которых каждый должен получить выгоду, так как же мы можем действовать таким образом? Я пойду на компромисс! Честно говоря, 20 нянгов серебра — это слишком мало. Но поскольку мы также сократили количество портов до одного, давайте сделаем это 30 нянг серебра. Что ты говоришь?»
При посредничестве Тодо Такаюки Нам Ги Джу и послы удалились и перешептывались между собой.
Через некоторое время ответил Нам Ги Джу, который снова занял свое место.
«Поскольку вы предложили компромисс, мы его примем».
«Спасибо!»
Обрадованный словами Нам Ги Джу, Тодо Такаюки слегка подмигнул Хатояме.
Это было то, что они оба планировали.
Сделав это, Тодо Такаюки будет воспринят как благосклонный к Чосону и получит положительную оценку.
Проблема заключалась в том, что Нам Ги Джу и заместитель посланника тоже переглядывались.
***
После этого прошли ожесточенные переговоры по различным вопросам.
«Военно-морские силы Чосон, дислоцированные в заливе Асако, должны проживать там со своими семьями».
Когда Цусима сделала это предложение, Чосон ответил следующее:
«Тогда мы построим стены для безопасности людей».
По этому поводу была длительная словесная перепалка, но в итоге Чосон вышел победителем.
«Вместо того, чтобы строить стены, мы создадим монопольные офисы в жилых районах. И эти монопольные офисы будут доступны безоружным жителям Цусимы».
Поскольку Тодо Такаюки и его слуги также желали получить монопольные офисы, по этому вопросу было быстро достигнуто соглашение.
Благодаря этому соглашению Чосон смог построить оборонительные сооружения в стратегически важном месте.
Таким образом, ожесточенные дебаты продолжались, но почти все вопросы были такими, как и ожидал Чосон, точнее, как ожидал Хян.
Посланники Чосон и Тодо Такаюки, достигшие соглашения путем согласования мнений, удовлетворенно улыбнулись.
«Тогда все, что останется, отправится в Киото».
На слова Нам Ги Джу тут же ответил Тодо Такаюки.
«Мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам. Тогда давайте отправимся как можно скорее!»
***
В этот момент корабль с тайными посланниками отплыл на Кюсю.
***
Примечание 1) Глава 2, Цусимское вторжение. Военные стратегии династии Чосон. Институт составления военной истории Министерства национальной обороны.
少貳[↩]