Флот Чосон, встретив флот, посланный кланом Оучи, бросил якорь в Симоносеки.
«Добро пожаловать, уважаемые посланники!»
Оучи Моримори, наследник клана Оучи, с энтузиазмом приветствовал Нам Ги Джу и его свиту.
***
Причина, по которой Оучи Моримори тепло приветствовал группу Нам Ги Джу, заключалась в том, что клан Оучи был одним из крупнейших бенефициаров после военных реформ Седжона.
Среди японских купцов, остановившихся в Вэгване, значительную часть составляли купцы, посланные кланом Оучи.
Это было еще не все. Одна из десяти сохранившихся копий «Трипитака Кореана» в Японии хранилась в храме Рюрико в Ямагути, и туда совершали паломничества многие монахи и последователи буддизма. Богатство, полученное от этих монахов и паломников, также было немаловажным.
***
Во время четырехдневного пребывания в Симоносеки у группы Нам Ги Джу был напряженный период «отдыха».
Они должны были в обязательном порядке посещать банкеты, устраиваемые Моримори, и принимать визиты ученых или представителей различных кланов из окрестностей.
«Для меня большая честь встретиться с весьма эрудированными посланниками из Чосона».
Участие в дискуссиях, письмо и рисование картинок для распространения среди приезжих интеллектуалов и лидеров кланов не оставили группе Нам Ги Джу мало отдыха, несмотря на перерыв.
Пока послы проводили таким образом свое время, военно-морские силы на перевезших их паноксеонах были заняты. Они завершили техническое обслуживание и закупили воду и продовольствие.
— Работа завершена, сэр.
«Хорошая работа. Но…»
Командир корабля, получив донесение, взглянул на работавших внизу солдат и обратился к заместителю командира.
— Солдаты не причинили никаких проблем, не так ли?
***
Беспокойство командира имело причину. Он знал, что перед отъездом из Тоннэ среди военно-морских солдат ходили всевозможные слухи о японках.
«Говорят, Япония переполнена женщинами!»
«Японки, даже простолюдинки, а не только куртизанки или артистки, не только позволят вам остаться на ночь, если вы попросите, но даже переночуют с вами! И бесплатно!»
Когда стало известно, что подобные слухи распространяются среди солдат, начальство забеспокоилось.
Как только корабль отплыл и до его возвращения все нужно было доверить небу. Если бы они столкнулись со штормом на полпути, корабль и его команда могли бы в одно мгновение превратиться в морские призраки.
В результате не только военно-морские солдаты, но и большая часть экипажа гражданских торговых судов стали жить, не заботясь о завтрашнем дне.
Если такие люди услышат слухи о чужой стране и отправятся туда, военная дисциплина может нарушиться, что приведет к международным проблемам.
В конце концов командующему флотом пришлось подойти и предупредить солдат.
«Тех, кто по неосторожности нарушает военную дисциплину в Японии, ждет суровое наказание!»
***
Зная ситуацию от Доннэ, командир корабля не мог скрыть своего беспокойства. Если произойдут какие-либо неприятные инциденты, это может помешать его собственному продвижению.
На вопрос командира заместитель командира ответил с улыбкой.
«Солдаты тоже ценят свою жизнь, поэтому такого не произойдет».
На ответ заместителя командир вздохнул.
«Уф~. Это облегчение, но иногда проблема в тех, кто не может контролировать свою юношескую энергию».
— Это правда, но… ребята после первого дня не выходят на улицу.
«Ой? Почему?»
«Говорят, японки плохо пахнут…»
«Что?»
Удивленный неожиданным ответом, командир усомнился в собственных ушах.
***
С тех пор, как Хян начал массово производить мыло и усилил санитарное просвещение, жители Чосона стали намного чище. Поскольку гигиене стали уделять больше внимания, снизилась заболеваемость кожными заболеваниями и различными недугами, и люди, подтвердив последствия, стали уделять гигиене еще больше внимания.
Вскоре жители Чосона стали самыми чистыми среди трех стран Северо-Восточной Азии.
***
Вопрос сексуальной культуры Японии также был предметом споров в королевском дворе.
«Если мы получим военно-морскую базу в Цусиме, откроем торговый пост в Японии и начнем добычу полезных ископаемых, это обязательно станет проблемой. Даже если мы отправим на военно-морскую базу, торговый пост и шахты только одиноких мужчин, они окажутся под влиянием японских обычаев и вызовут проблемы. А если мы отправим мужчин с семьями, то все их семьи окажутся под влиянием японских обычаев. Когда такие люди вернутся в Чосон, мораль среди людей наверняка рухнет!»
Седжон кивнул в ответ на вопрос, поднятый Генеральным инспектором.
«Это действительно вопрос, требующий серьезного рассмотрения. Поэтому соберите людей и придумайте контрмеры».
«Мы прислушаемся к вашему приказу!»
По приказу Седжона министры созвали старших и младших чиновников, чтобы начать совещание по стратегии.
Присутствие на встрече молодых чиновников было весьма необычным. Однако и у министров были свои причины.
«Сегодня мое тело уже не то, что раньше. Пришло время начать готовиться к будущему».
«Ты тоже? Я также…»
Заняв официальные должности с позднего периода Корё, они готовились уйти в отставку. Это был шаг к тому, чтобы доверить своих преемников тем, у кого долгая карьера, а молодые могли наблюдать и приобретать опыт в том, как все работает.
Проблема заключалась в том, что Седжон был не из тех, кто легко их отпускал.
В ходе этого процесса министры сформировали своего рода рабочую группу и приняли участие в заседании.
«Принятие решения, основанного только на отрывочных слухах, рискует совершить фатальную ошибку, поэтому мы должны провести тщательное расследование!»
«Я согласен с этим утверждением».
После этого решения они начали расследование японских обычаев и культуры, допросив корейцев в Японии и торговцев в Вэгване.
И, увидев японские обычаи, которые они собрали, все молодые чиновники были потрясены.
«Какие беспорядочные обычаи!»
«Это варварство! Варварство!»
В то время как молодые чиновники были потрясены и возмутились, реакция старших чиновников была несколько иной.
«Гражданская война в Японии длилась довольно долго, не так ли?»
«Когда я вступил в должность, я слышал, что там все еще идет гражданская война, так что прошло много времени».
«Согласно записям, оно длилось почти 60 лет».
Высокопоставленные чиновники, обсуждая гражданскую войну, имевшую место в период правления Северного и Южного двора Японии, кивнули и пришли к выводу.
«При гражданской войне такого масштаба понятно, что такие обычаи будут развиваться».
«Простите?»
Молодые чиновники выразили сомнение в выводах высокопоставленных чиновников.
Увидев это, главный государственный советник Ли Джик вышел вперед, чтобы объяснить.
«Вы, молодые, когда-нибудь сталкивались с войной?»
«Мы пережили несколько вторжений японских пиратов».
На ответ молодых чиновников главный статский советник пренебрежительно махнул рукой.
«Ах~. Вторжения японских пиратов, которые ты пережил в твоем возрасте, — ничто по сравнению с тем, что произошло в конце предыдущей династии».
Это действительно так.
***
Вторжения японских пиратов в конце династии Корё опустошили южные регионы Корё. Чтобы остановить их, армия Корё предприняла отчаянные усилия, и в процессе Ли Сон Ге, сделавший себе имя, основал династию Чосон.
Безудержная деятельность японских пиратов начала стихать после того, как они понесли тяжелые потери от армии Корё, которая в конце периода Корё внедрила пороховое оружие. Впоследствии, когда был основан Чосон, они усмирили японских лордов, начали наступательные кампании, включая Цусимское вторжение, и, наконец, потерпели сокрушительное поражение в Мине в период Цусимского вторжения.
Даже после этого японские пираты несколько раз пытались вторгнуться в Чосон, но были полностью разгромлены флотом Чосон, который был усилен за счет военных реформ, что затрудняло поиск японских пиратов в морях вблизи Чосона.
Поэтому Ли Джик дал такой ответ.
***
Сделав глоток черного чая, Ли Джик продолжил.
«Если ситуация, подобная разгулу японских пиратов в конце предыдущей династии, сохранится, что, по вашему мнению, будет уничтожено в первую очередь?»
«Я не уверен.»
«Люди. Особенно солдаты низкого ранга, которые были фермерами или рыбаками. Тех, кто умел только кулачный бой, в конечном итоге используют в качестве корма для меча и стрел, и их линия уничтожается первой. Далее идут командующие ими офицеры среднего и низшего звена».
Услышав слова Ли Джика, Хян вспомнил строчку из фильма, который он видел в 21 веке.
«Во время войны во Вьетнаме знаете ли вы среднее время выживания новоиспеченного младшего лейтенанта после первого участия в бою? 16 минут! Чертовы 16 минут!»
«Тогда или сейчас…»
Пока Хян погрузился в свои мысли, слова Ли Джика продолжились.
«Что тогда происходит? Вы можете не знать, что происходит в городах, но если вы выйдете немного наружу, мужчин станет трудно увидеть. Что же тогда следует? Семена становятся драгоценными. Чтобы получить эти семена и продолжить семейную линию или иметь детей, которых нужно было бы выращивать и содержать, происходят вещи, которые вы называете беспорядочными связями».
Слова Главного статского советника были наполнены болью тех, кто пережил период хаоса.
«Так что не стоит просто смотреть на одну вещь и осуждать ее как беспорядочную связь или что-то в этом роде. Нет закона, запрещающего подобное случиться с нашим Чосоном».
Когда Ли Джик закончил говорить, последовали слова Ким Чжома.
«Эти японцы тоже не игнорируют мораль. Если бы вы внимательно изучили записи, вы бы увидели небольшой клан в уголке Японии, который был уничтожен. Когда дочь лорда покончила жизнь самоубийством, не выдержав позора изнасилования, посмотрите, что произошло в результате. Если бы они были просто беспорядочными и варварскими, такого бы не произошло. Поэтому, как сказал Главный статский советник, не делайте поспешных суждений на основе фрагментов, а исследуйте шире и глубже».
«Да сэр.»
Молодые чиновники искренне ответили на совет Ким Чжома. Эти старейшие государственные деятели оставили им советы, которые впоследствии стали их костями и плотью.
Увидев эту сцену, Хян сразу же засомневался.
«Тогда как насчет видео в скрытой папке моего компьютера и интернет-историй из 21 века?»
Имея в виду этот вопрос, Хян напрямую задал его старшим государственным деятелям.
«Тогда нет ли возможности сохранения таких примитивных и беспорядочных обычаев?»
На вопрос Хяна ответил Ли Джик.
«Если нынешний режим, установленный кланом Асикага, будет сохраняться стабильно в течение длительного времени, а жизнь людей станет стабильной и образованной, существует высокая вероятность его исчезновения в ближайшее время. Однако, если продолжительность жизни режима Асикаги будет короткой и последует еще один длительный период гражданской войны, это может стать традиционным обычаем».
«Я понимаю.»
Хян ответил коротко, но про себя крикнул.
«Период Сэнгоку!»
Однако точка зрения молодых чиновников не была полностью ошибочной.
«К сожалению, в Японии сложились такие обычаи. Но, учитывая наших людей Чосон, которые немедленно поселятся в Японии, это большая проблема».
— Тогда что, по-твоему, нам следует делать?
«Мы должны построить стены вокруг жилых районов военно-морской базы и торгового поста, чтобы пресечь контакты».
«Это возможно? В районе Вэгвана все по-другому».
Старшие государственные деятели отреагировали на ответ молодых чиновников скептически.
Несмотря на сильную социальную враждебность по отношению к японцам из-за пиратов и строгого контроля на въезде и выезде, японские обычаи значительно проникли в население Чосон вокруг Вэгвана.
Поэтому старшие государственные деятели отреагировали скептически.
После этого были предложены различные меры, но большинство из них были методами блокирования контакта, поэтому особой поддержки они не получили.
Наблюдая за этой сценой со стороны, Хян вмешался в встречу.
«Вместо того, чтобы блокировать контакты, как насчет их обучения?»
«Обучать их, говорите? Должны ли мы послать ученых?»
«Люди Чосон, идущие на торговый пост и шахты, в любом случае в основном будут семьями. Тогда не должны ли мы также открыть частные школы для обучения детей из этих семей?»
«Ах!»
Чиновники, одновременно воскликнув на слова Хяна, немедленно приступили к встрече.
С этого момента встреча развивалась стремительно.
Итоги встречи можно подвести следующим образом:
Управлять частными школами для семей эпохи Чосон, проживающих в Японии.
Японцы позавидовали стипендиям Чосона, поэтому, если они увидят эти частные школы, они постараются записать туда своих детей.
Используйте эту ситуацию, чтобы просвещать японцев и заставлять их восхищаться Чосоном. Затем появятся некоторые японские кланы, желающие отправить своих детей учиться в Чосон.
В конечном итоге, благодаря этому процессу, родятся кланы, лояльные Чосону, и обеспечат политическое влияние на Японию. Используйте это влияние, чтобы обеспечить безопасность Чосона.
Наблюдая за процессом принятия этого решения, выражение лица Хяна стало горьким.
«Не японизация, а чосонизация… Лицемерие нереальное…»
***
Примечание 1) https://www.huffingtonpost.kr/2016/12/26/story_n_13780142.html.