Глава 246

Принц Генрих Мореплаватель (Infante Dom Henrique, o Navegador)

Северное побережье Марокко, Сеута.

Тук-тук.

На легкий стук принц Генрих, просматривавший документы, тихо ответил.

«Войдите.»

По команде принца Генри дверь открылась, и вошел рыцарь.

«Что это такое?»

«Корабли вернулись из Александрии».

«Это так?»

При докладе рыцаря лицо Генри просветлело, и он поднялся со стула.

***

Наблюдая за выгрузкой груза из пришвартованных у причала кораблей, Генрих обратился к капитанам.

«А как насчет товаров из Чосона?»

«Их там разгружают».

По словам капитанов, Генри перебрался в это место.

«Разгружайте осторожно! Если товар испортится, вы, ублюдки, не сможете расплатиться, даже если будете работать всю свою жизнь!»

«Осторожный! Осторожный!»

Под крики надсмотрщиков, руководивших выгрузкой груза, матросы и рабы осторожно выгружали грузовые ящики.

Изучая количество груза, выгружаемого с кораблей, выражение лица Генри ужесточилось.

«Разве количество не меньше ожидаемого?»

По наблюдению Генри, обливаясь потом, ответил менеджер, отвечающий за закупки.

«Эти итальянские ублюдки устроили жестокий бой…»

«Чертовы дворняги!»

В ответ управляющий Генри выплюнул проклятие, забыв о своем достоинстве принца.

***

Несколько лет назад на аукционные дома Александрии начали поступать необычные товары. По качеству и красоте эти изделия намного превосходили товары, продававшиеся в то время на исламских и европейских рынках.

«Где они были сделаны?»

Европейские и исламские купцы, стекавшиеся в Александрию, спрашивали у аденских купцов, привезших товары, об их происхождении.

«Это секрет.»

— Давай, расскажи нам!

— Я сказал, что это секрет!

Аденские торговцы держали язык за зубами, но купцы, приобретавшие товар, продолжали попытки.

И вот один купец, поддавшись подходящей взятке и спиртному, наконец открыл рот.

«Сами мы этот товар не приобретали. Путь проложил один торговец из Адена».

— Так где это место?

«Он сказал, что это место называется Чосон».

«Чосон? Где Чосон?

«Я не так много знаю».

Из-за этого какое-то время после этого к Чосону приходилось относиться как к «земле тайн».

Это любопытство торговцев разрешилось, начиная с того момента, когда товары Чосон были выпущены во второй раз.

Купцы, привезшие товары эпохи Чосон во второй раз, из семей Оттайби и Азрамов Адена, выпустили на аукционные дома в Александрии еще более разнообразное и большее количество товаров.

Ожидание, что цены упадут из-за увеличения количества, было совершенно необоснованным. Услышав слухи, собралось еще больше торговцев, чем в первый раз.

Собравшиеся таким образом купцы снова задавали тот же вопрос при получении товара.

«Где находится это место под названием Чосон?»

Купцы из семей Оттаиби и Азрам ответили откровенно.

«Он расположен к востоку от Китая (транслитерация киданя, другого названия Китая)».

«К востоку от Китая? Тогда разве это не Зипангу[1]

«Это страна, расположенная между Китаем и Зипангу».

— Понятно, спасибо.

Получив ответ, купцы выразили благодарность и удалились. Увидев это, купцы из семей Оттаиби и Азрам удовлетворенно улыбнулись.

‘Почему? Собираетесь ли вы попытаться найти его?

Причина, по которой семьи Оттаиби и Азрам были настолько уверены в себе, заключалась в проблемах с морскими путями и разрешениями.

Европейцы вообще не знали морских путей в Китай. Конечно, было немало исламских купцов, знавших маршруты в Китай, но они прекрасно осознавали опасность этих путей.

Наконец, купцы, имевшие некоторую информацию о Китае и Зипангу, были хорошо осведомлены о существовании «торговых разрешений». Они знали, что без этих разрешений возможна только опасная и невыгодная контрабанда.

«Теперь, когда товары Чосон были выпущены таким образом, контрабанда станет невыгодной!»

Поскольку товары Чосон стали такими популярными, с наибольшим энтузиазмом к ним присоединились итальянские торговцы.

Основываясь на экономической мощи, которую они приобрели благодаря посреднической торговле, итальянские купцы без разбора скупали товары Чосона.

«Это товары, которые превратятся в золото, в несколько раз превышающие их вес, как только они пересекут Средиземное море!»

***

Именно в этой ситуации купцы во главе с принцем Генрихом вступили в конкуренцию, которую вели итальянские и исламские купцы.

Участие принца Генриха в этом соревновании объяснялось как экономическими, так и религиозными причинами.

Португалия, возникшая после изгнания мусульман с Пиренейского полуострова, вторглась в Северную Африку, как только набрала силу и захватила Сеуту.

Обеспечение безопасности Сеуты[2]

Целью этой операции было завоевание доли в средиземноморских торговых путях и изгнание исламских сил.

«Покорим Марокко!»

Генрих, внесший наибольший вклад в оккупацию Сеуты, убедил своего отца и других братьев завоевать Марокко.

Он пришел к такому аргументу из-за истории, которую услышал от торговца из Сеуты.

— Существует торговый путь, по которому золото идет с юга Африки через пустыню в Марокко на севере.

Услышав эту историю, Генрих решительно выступил за завоевание Марокко.

«Если мы завоюем Марокко и обеспечим безопасность этого золотого торгового пути, Португалия может в одно мгновение стать великой державой!»

Король и другие принцы согласились с доводами Генриха. Они тоже что-то слышали и видели. Давным-давно ходили знаменитые слухи о том, что значительная часть золота, поступающего в Марокко, поступает откуда-то из южной Африки.

Однако вызов Генри сразу же столкнулся с реальностью ситуации.

Что блокировало Генриха и Португалию, так это горы и пустыни Марокко.

Завоевать Марокко путем пересечения этих гор и пустынь было за пределами возможностей Португалии, новорожденной нации.

В конце концов, Генрих продолжал неуклонно расширять долю Португалии на средиземноморских торговых путях, одновременно проводя исследования западного побережья Африки.

«Если сухопутный путь сложен, мы можем пойти по морю!»

Именно в этой ситуации и пришла информация и товары, связанные с «Чосон».

***

Началом бурного интереса Генри к Чосону стала золотая ручка.

Переодевшись обычным торговцем и бродя по рынку в Александрии, Генрих услышал крик исламского купца.

«Купите ручки! Ручки от Чосон на продажу!»

«Чосон? Этот, по слухам, Чосон? Почему здесь находятся товары, которые должны быть только в аукционных домах?»

Заинтересовавшись упоминанием о товарах из страны, от которых сходили с ума купцы, Генри подошел туда.

«Давайте посмотрим на эти так называемые ручки из Чосона».

«Да сэр! Это превосходные ручки, которые в Чосон называют золотыми ручками!»

По словам Генри, купец поспешно достал коробку с золотыми ручками и открыл крышку.

«Ого!»

Генри вскрикнул, увидев содержимое открытой коробки.

Внутри коробки лежала блестящая серебром золотая ручка и ручка, в которую можно было вставить ручку. Узоры, выгравированные на золотой ручке, были прекрасны, но ручка с яркими узорами и блеском перламутрового лакового покрытия также была необычным изделием.

Когда Генри проявил интерес, купец продолжил свое восторженное представление.

«Это замечательно, не так ли? Видите цветочный узор, выгравированный на внутренней стороне этой коробки? У него три цветка! Хоть и не так хорошо, как золотые с пятью цветами, но все же достаточно высокого класса!»

«Если это такой высококлассный предмет, почему вы продаете его здесь, а не выставляете на аукцион?»

На вопрос Генри купец ответил смущенно.

«Когда я поехал в Чосон вслед за старейшинами, я потратил все свои личные средства, чтобы купить только одну… И люди не покупают ручки из дорогого серебра, когда есть легкие и легко доступные ручки с перьями».

«Разве их не купят богатые люди?»

«Такие люди меня не знают».

«Хм…»

При словах торговца Генри оглядел его внешний вид и кивнул.

«Действительно…»

Купец перед ним был так молод, что правильнее было бы назвать его мальчиком. И хотя его одежда была чистой, она была не хорошего качества.

«Новичок. Он управляет этим один, чтобы набраться опыта».

Генри понял попытки торговца продать золотую ручку.

Это был один из способов, с помощью которого немало купцов вырастили тех, кто станет их преемником. Они давали некоторые средства молодым людям, которые достаточно изучили торговлю внутри купеческой группы, и заставляли их приобретать и продавать товары, что позволяло им исключительно накапливать собственный опыт, а не учиться у других.

Увидев такого купца, Генрих почувствовал странное чувство родства. Он чувствовал себя самим собой, который намеревался завоевать Марокко, но потерпел неудачу.

С этим чувством Генри спросил цену.

«Сколько это стоит?»

***

Купив золотую ручку и вернувшись к себе домой, Генри вставил ручку в ручку, обмакнул ее в чернила и написал на бумаге предложения.

«Ого!»

Генри издал восклицание, попробовав золотую ручку.

Эта зарубежная серебряная ручка, называемая золотой, имела поистине поразительные ощущения от письма. Письма текли плавно, как корабль, плывущий по спокойному морю. И писал он хорошо как на дорогой бумаге, так и на грубой дешевой бумаге.

Генри внимательно осмотрел золотую ручку. Это определенно был сплав серебра и других металлов, тонкий, но обладающий необходимой прочностью. Канавка, проходящая по центру заостренного пера, позволяла рисовать чернила и писать буквы.

Однако больше всего его впечатлил кончик пера. Он был не просто заостренным, а слегка закругленным, чтобы обеспечить плавное письмо даже на бумаге с грубой текстурой.

«Замечательный.»

Улыбаясь от радости от того, что он получил предмет, более впечатляющий, чем ожидалось, Генри внезапно посетил другую мысль.

«Стоит ли мне попробовать сделать и продать это? Французы сойдут по ним с ума…»

Осматривая коробку, Генри увидел предупреждение, выгравированное на внутренней стороне крышки коробки.

Предупреждение, написанное китайскими иероглифами, арабским языком и латынью, было следующим:

-Те, кто размножаются без разрешения Чосона, не будут заниматься какой-либо торговлей со страной.

«Как высокомерно. Такая огромная уверенность».

Генри, который хихикал, читая предупреждение, вскоре подумал иначе.

«Ходят слухи, что все товары Чосон, представленные сейчас на рынке, необычны. Если бы страна, производящая такие товары, напрямую занималась торговлей…»

Задумавшись так далеко, Генри вздохнул.

«Уф~ Это не просто высокомерие».

***

Таким образом, Генри, заинтересовавшийся Чосоном, получил действительно поступившие на рынок товары Чосон и воочию подтвердил их ценность.

«Это товары, которые принесут определенную прибыль!»

С этим убеждением Генрих немедленно бросился к отцу-королю и своим братьям и убедил их, что они должны во что бы то ни стало закупить товары Чосон.

Уговоры Генри увенчались успехом, и Португалия также присоединилась к соревнованию по закупке продукции эпохи Чосон.

Однако их продолжала оттеснять Италия, вложившая огромные капиталы, и именно тогда Генрих выплюнул проклятие.

***

По мере усиления конкуренции интерес Генри к Чосону только рос.

«Какие люди живут в этой стране, чтобы иметь возможность производить такие товары?»

Фарфоровая посуда и чайные сервизы, украшенные красивыми узорами, тонкие, но чарующие ароматы и т. д. — продукция, поступающая из Чосона, неизменно привлекала внимание торговцев и простых людей.

В конце концов, интерес к Чосону проявлял не только Генри.

При этом была раскрыта информация о местонахождении Чосона.

— Страна, расположенная между Китаем и Зипангу.

Услышав этот слух, Генри, глядя на золотую ручку, вставленную в подставку, пробормотал про себя, сам того не осознавая.

«Может ли это быть… Престер Джон?»

Генриху пришло в голову название могущественной христианской нации, которая, как говорят, существовала где-то на Дальнем Востоке, появлялась со времен крестовых походов и даже в путевых заметках Марко Поло.

Другое название Японии. Марко Поло также называет его «Землей золота».[↩]

Город в Испании[↩]