Глава 332

С наступлением весны года Имджа Чосон вновь начал полномасштабную зарубежную деятельность.

Торговые корабли отправились в Чончук-гук.

– точнее, Бенгальский султанат – и корабли также активно курсировали туда и обратно в Японию.

Корабли из Доннэ и Мокпо суетились в торговые посты Чосон в Нагато и Нанива, а также на серебряный рудник в Ивами. Это было не только между Чосоном и Японией. С началом крупномасштабного выращивания хлопка на территории губернатора Кюсю в Кюсю количество кораблей Чосон, путешествующих между Мин и Японией, также увеличилось. Основным грузом, который эти корабли перевозили между Мин и Японией, был рис. Поскольку большие площади сельскохозяйственных угодий, которые должны были использоваться для риса и других зерновых, использовались для выращивания хлопка, Чосон закупал рис и различные зерновые из региона Мин Цзяннань, чтобы снабжать фермеров в этих районах и для потребления в Ивами, отправляя их напрямую в Японию.

В результате корабли Чосон всегда присутствовали в морях между Мин, Чосоном и Японией.

В записях династии Мин и Японии того времени часто встречаются такие фразы, как «Море стало таким, каким оно было во времена Когурё, Пэкче и Силла».

При поставках зерна, закупленного в регионе Цзяннань династии Мин, в Японию Чосон применил хитрую тактику.

Хитрость, которую использовал Чосон, заключалась в том, чтобы не распределять урожай напрямую среди фермеров и рабочих губернатора Кюсю и Оути, а передавать его самим губернаторам Кюсю и Оути.

Чосон поступил так по совету Хян.

***

Когда Хян впервые предложил это, сомнения выразили не только король Седжон, но и министры.

«Неужели мы должны делать это именно так? Кажется, что мы делаем работу дважды, что противоречит тому, что вы обычно говорите».

«Более того, если мы передадим его таким образом, может произойти утечка в середине».

Пока министры с непониманием на лицах указывали на различные проблемы, король Седжон, обдумывавший предложение Хян, выступил с речью.

«Это ради оправдания?»

На вопрос короля Седжона Хян немедленно кивнул.

«Правильно. Нам следует избегать ненужных конфликтов».

Услышав слова Хяна и короля Седжона, министры склонили головы и что-то пробормотали про себя.

«Опять! И снова! Дзенский диалог, понятный только им!»

«Меня никогда и нигде не называли глупым, но это действительно заставляет меня чувствовать себя неполноценным…»

«Ах!»

Пока министры внутренне роптали, Хван Хуэй, вернувшийся для очередного отчета, воскликнул:

Естественно, не только министры, но и король Седжон и Хян устремили свои взоры на Хван Хи.

«Вы понимаете причину, министр?»

На вопрос короля Седжона Хван Хи немедленно ответил.

«Возможно, это глупая мысль, но разве это не из-за клана Оути и губернатора Кюсю?»

«Ах!»

На слова Хван Хуэй одновременно воскликнули Ли Джик и Мэн Са Сон. Вслед за ними, начиная с Ли Мэн Гюна, министры кивнули один за другим.

Министр иностранных дел Ли Мэн Гюн немедленно поклонился королю Седжону и доложил ему.

«Я, нося титул министра иностранных дел, не учел этот аспект. Пожалуйста, простите мою глупость!»

«Пожалуйста, простите нашу глупость!»

Все министры дружно склонили головы, прося прощения.

«Разве мы не услышим этот щелкающий звук после долгого перерыва?»

«Разве мы не услышим, что не следует делать вещи, за которые нужно просить прощения?»

«Я думала, что в последнее время буду жить, не слыша этого щелкающего языка…»

Словно прочитав мысли министров, король Седжон вместо того, чтобы щелкнуть языком, задал вопрос.

«Кажется, вы все поняли причину. Не могли бы вы объяснить?»

По приказу короля Седжона Ли Мэн Гюн, которого можно было считать главой соответствующего ведомства, немедленно отреагировал.

«Причина в том, что в тех местах есть правители. Если бы наш Чосон распространял напрямую, нас могли бы обвинить в неуважении к ним».

Король Седжон кивнул в ответ Ли Мэн Гюна.

«Верно. Возможно, именно поэтому наследный принц сказал такие вещи. Это верно?»

На вопрос короля Седжона Хян склонил голову и ответил.

«Это главная причина, но есть и другие причины».

«Другие причины?»

При словах «другие причины» король Седжон и министры насторожились.

«Объясните их».

«Да, отец».

Слегка смочив горло, Хян тут же приступил к объяснениям.

Даже если наш Чосон платит зарплату или поставляет зерно взамен, то клан Оучи и губернатор Кюсю, несомненно, возьмут налоги. Если наш Чосон вычтет эти налоги до распределения, японские фермеры и рабочие проклянут наш Чосон.

Поэтому наш Чосон должен отдать дань клану Оути и губернатору Кюсю, а они пусть распределят ее среди фермеров и рабочих.

Таким образом, мы сможем подготовиться к случаю возникновения недовольства среди японских фермеров и рабочих.

«Как мы знаем, эти японские лорды взимают высокие налоги. Естественно, у японских фермеров и рабочих должно быть много жалоб. И если мы не будем осторожны, эти жалобы могут вырваться наружу. Когда это произойдет, нам не нужно брать на себя вину».

Король Седжон и министры кивнули в ответ на объяснение Хяна. Министры, в частности, выразили сильное согласие.

Резкий рост числа фермеров из-за высоких налогов уже наблюдался в конце правления предыдущей династии (Корё).

Наблюдая за реакцией министров, Хян продолжил.

«Причина, по которой мы должны это сделать, заключается в том, что нам нужно продавать продукцию Чосона японским фермерам и рабочим».

Метод Хяна основан на концепции «глобальной цепочки создания стоимости», которая была популярна в 21 веке.

Это была более сложная версия «империалистической экономической политики», которая была распространена до XIX и середины XX веков, и это был modus operandi древних транснациональных корпораций, которые, как считалось, обладали даже большей властью, чем нации.

«Заставьте правительство страны, где расположен завод, взять на себя вину, а мы постараемся выглядеть как доброжелательные торговцы».

Благодаря таким действиям транснациональные корпорации, которые вплоть до XX века были символами «империалистических капиталистов», смогли избежать критики и стать еще сильнее.

***

Когда министры кивнули в ответ на объяснения Хяна, Хван Хуэй открыл рот.

«Слова наследного принца хороши, но могут возникнуть проблемы. Среди поговорок на рынке есть одна, которая гласит: «Вмешивающаяся невестка более ненавистна, чем бьющая свекровь». Если мы не будем осторожны, наш Чосон может стать этой вмешивающейся невесткой».

Хян немедленно отреагировал на точку зрения Хван Хуэя.

«Если мы только притворяемся посредниками, то так и будет. Нам нужно быть посредниками как следует».

«Вы сказали, посредничать должным образом? Это возможно?»

На вопрос Хван Хи вмешался Ли Мэн Гюн.

«Я думаю, это возможно. С кланом Оучи и губернатором Кюсю, конечно. Особенно клан Оучи, после совместного предприятия по добыче серебра и победы в конфликте с бывшим кланом Сёни, они были заняты принятием культуры нашего Чосона. Более того, я слышал, что они уже получают информацию о налогах от наших людей, работающих на серебряном руднике».

«Это так? Тогда…»

Услышав ответ Ли Мэн Гюна, Хван Хи на мгновение закрыл рот, размышляя о разных вещах, а затем доложил обо всём королю Седжону.

«Если мы тщательно спланируем и реализуем это, это покажется возможным».

«Это так? Что думают другие?»

На вопрос короля Седжона министры немедленно ответили.

«Слова инспектора Хвана кажутся уместными».

«Это кажется возможным с нынешним кланом Оути».

***

Благодаря этому процессу Чосон не распределял напрямую зерно, купленное у Мин, а передавал его Оути и губернатору Кюсю.

Получив таким образом зерно, Оути и губернатор Кюсю, особенно последний, активно усилили свой контроль над земледельцами.

А в это время Оучи ввел налоговую систему Чосона. Это не было пассивным решением, принятым путем принятия рекомендации Чосона, но было ближе к активному выбору Оучи.

Как сказал Ли Мэн-гюн, влияние серебряного рудника сыграло большую роль в выборе Оучи. Недовольство японских шахтеров росло, поскольку они непосредственно видели, насколько их положение отличается от положения шахтеров Чосон, работающих на руднике.

«Даже если мы скажем, что зарплаты шахтеров Чосона идут из Чосона, почему налоги такие! Те, кто зарабатывает больше, платят меньше!»

«Мы тоже хотим получать бонусы!»

Узнав о недовольстве японских шахтеров, Мотиё немедленно позвонил своим подчиненным.

«Нам нужно преподать этим наглецам урок!»

«Вот именно. Если мы отрубим головы нескольким самым наглым, они успокоятся!»

Когда атмосфера стала настолько агрессивной, что казалось, будто они вот-вот выйдут и начнут рубить, вмешался Ан Сан Тхэк.

«Не лучше ли было бы послушать, что они говорят?»

"Что?"

"Закрой свой рот!"

Вмешательство Ан Сан Тэка вызвало недовольство подчиненных Мочиё, которые повысили голос.

"Достаточно!"

Остановив своих подчиненных, Мочиё бросил взгляд на Ан Сан Тэка и открыл рот.

"Почему?"

Мочиё спросил Ан Сан-Тэка о причине, подавляя свой гнев. Он вспомнил слова Морими, когда тот поручил ему эту задачу.

«Не относитесь легкомысленно даже к шуткам людей Чосон! Если вы хотите что-то извлечь из них, вы должны это принять! Чего бы это ни стоило!»

На вопрос Мочиё Ан Сан Тхэк ответил немедленно.

«Потому что наш Чосон тоже это пережил».

"Хм?"

«Вы думаете, что в нашем Чосоне каждый год хорошие урожаи и люди живут хорошо только потому, что нет засух и наводнений?»

Услышав слова Ан Сан Тэка, лицо Мочиё стало серьезным.

Он тоже слышал слухи. Когда он был совсем молодым, часто ходили слухи, что за морем, в Чосоне, были постоянные неурожаи и нечего было брать.

Но примерно 10 лет назад слухи, доносившиеся из Чосона, начали меняться.

«Чосон меняется!»

«Богатство в Чосоне растёт!»

И теперь, хотя и вместе со своим господином, Чосон руководил серебряным рудником Ивами.

Наконец Мотиё пришел к выводу.

«Я доложу моему господину».

Поэтому, получив отчет, Морими немедленно отправил в Чосон посланника с просьбой дать совет по налоговой политике.

«Снизьте налоговую ставку, но поощряйте мотивацию в конечном итоге собирать больше налогов…»

Пробормотав что-то о цели налоговой политики Чосона, Морими принял решение.

«Мы внедрим налоговую систему Чосона!»

В результате на территории Оути сложилась налоговая политика, существенно отличающаяся от политики других территорий.

Общие налоговые ставки были значительно снижены, а различные смешанные налоги были отменены. Вместо этого было применено прогрессивное налогообложение, основанное на доходах и имуществе, и была введена концепция налога на добавленную стоимость.

И концепция «бонусов» стала применяться в разных местах, в том числе и на серебряном руднике.

Позднее японские историки назовут это решение Морими «решением, изменившим историю Японии».

***

По мере активизации морского сообщения между династиями Чосон, Мин и Японией во всех трех странах стало наблюдаться общее явление.

-Не хватает кораблей!

Хотя численность пиратов сократилась из-за активных действий флота Чосон, пираты все еще кишели в непосредственной близости от районов, защищаемых флотом Чосон.

Возникла ситуация, когда количество кораблей, захваченных пиратами, погибших в штормах или севших на мель, а также кораблей, подлежащих демонтажу из-за сильного старения в результате постоянной эксплуатации, превысило предложение.

В результате на верфях трех стран активно строились суда.

***

«Чтобы решить проблему нехватки судов, мы должны построить верфь в заливе на севере, открытом во время последнего разведывательного плавания!»

Когда не только Министерство национальной обороны, но и Министерство финансов, и Министерство общих дел выступили с таким же заявлением, король Седжон подвел итог ситуации.

«Порт в этой бухте, который мы назвали Дунбинхан (Зимний Ледяной Порт), замерзает зимой. Подходит ли он для строительства верфи?»

«Это более чем уместно, Ваше Величество!»

«Рядом густые леса, что позволяет легко добывать древесину, необходимую для судостроения. Даже если мы работаем только в период оттепели, она может вполне послужить своему назначению!»

Выслушав слова министров, король Седжон наконец принял их предложение.