С каждым обменом подарками между королем Седжоном и Хяном связки становились все больше и больше.
И дело было не только в мелкой мести, примешанной к рабочему процессу.
Основной причиной этого постепенного увеличения объема стала проблема мышления и коммуникации.
***
Поскольку Хян полностью включился в создание хангыля, он ввел большую часть грамматики и систем записи 21-го века.
Использование термина «большая часть» здесь было обусловлено неизбежными проблемами, вызванными временным разрывом между XXI веком и серединой XV века.
Другими словами, это была проблема мышления.
Еще одним препятствием была проблема коммуникации, которая была неизбежна, поскольку все делалось посредством письменной переписки, а не в режиме реального времени.
Даже при взгляде на одно и то же предложение их понимание не могло быть абсолютно одинаковым, что приводило к постоянным конфликтам. По мере продолжения связанных моментов, опровержений и контропровержений громкость постепенно увеличивалась.
***
«Так не пойдет! При таком раскладе нам придется перевозить его на тележке!»
В конце концов, у Хян не осталось иного выбора, кроме как обратиться с этим вопросом напрямую к королю Седжону.
Положив на землю сверток, который стал размером с его собственное тело, Хян сразу же перешел к делу, обратившись к королю Седжону.
«Отец, при таком раскладе мы совершенно не сможем быстро добиться надлежащих результатов».
Король Седжон кивнул в ответ на слова Хян.
«Это правда. К настоящему времени мы должны были закончить организацию и начать создавать книгу примеров…»
«Работа постоянно задерживается, потому что между тобой и мной, отец, есть проблема в общении. Если говорить точнее, то это происходит из-за недопонимания, когда мы обмениваемся письменными сообщениями, подобными этому».
«Недоразумения…»
Поглаживая бороду и обдумывая слова Хяна, король Седжон кивнул.
«Это, наверное, самое точное описание. Ну, даже с писаниями древних мудрецов люди часто придумывают разные толкования…»
Вспомнив эпизоды из королевских лекций, которые он теперь почти не проводил, король Седжон кивнул и повернулся к Хян.
«Ваши слова верны. Но есть проблема. Создание уникальной для нашего Чосона системы письма будет более чем новаторским; это будет близко к революции. Даже министры, которые сейчас послушны, могут, вероятно, восстать. Поэтому нам нужно держать это в секрете, пока оно не будет полностью завершено. Но разве ежевечерние встречи в Кангенджоне или во дворце наследного принца не привлекут внимание министров?»
Хотя евнухи и придворные дамы не должны были раскрывать посторонним то, что происходило во дворце, всегда находились те, у кого был «слегка» болтливый язык. До сих пор они доверяли эту работу тщательно отобранным людям, но они не могли гарантировать, как долго будет храниться секрет.
Поскольку доводы короля Седжона были верны, Хян напряг мозги, придумывая подходящий метод.
После минутного раздумья Хян вскоре вспомнил о полезной сущности.
«Отец, а как насчет использования тайной охраны?»
«Тайные стражи?»
«Да, прикажите тайной страже найти подходящее секретное место».
"Хм…"
По предложению Хяна король Седжон погладил бороду и подсчитал все «за» и «против». Взвесив различные возможности, король Седжон вскоре принял решение.
«Это кажется хорошим. Я должен сказать им, чтобы они нашли подходящий дом в пределах 2 га
(около 30 минут) от дворца Кёнбоккун».
«Да, если мы с тобой сможем работать без недоразумений хотя бы 2 сидзина
, нет, 1 шиджин
(2 часа), работать станет намного легче. Работа на улице может привлечь внимание, но взамен мы можем значительно увеличить скорость и сократить время.”
«Я понимаю. Завтра я вызову капитана Королевской гвардии и попрошу его заняться этим».
***
Капитан Королевской гвардии, получив приказ короля Седжона, немедленно передал его тайной страже.
«Его Величество повелел, чтобы черепичный дом привлекал внимание, поэтому найдите подходящий соломенный дом».
Услышав слова капитана, руководители тайной охраны непонимающе уставились на него.
«Почему ты так на меня смотришь?»
«Как вы думаете, есть ли подходящий для Его Величества соломенный дом в радиусе 2 гектаров от дворца Кёнбоккун?»
«А… Тск!»
Капитан Королевской гвардии облизнулся и изменил свой приказ.
«Просто найдите подходящий дом. Такой, где внутреннее пространство не так легко просматривается снаружи и его легко охранять. А также место, откуда мы сможем вернуться во дворец Кёнбоккун как можно быстрее в случае чрезвычайной ситуации».
«Да, понял. Но почему мы вдруг ищем дом? Может быть…?»
На вопрос второго директора со странным выражением глаз лицо капитана стало яростным.
«Это не то, что вы думаете. Не делайте таких необоснованных предположений. Если вы это сделаете…»
Глаза капитана были полны убийственного намерения, когда он затих, сверкая глазами. Увидев это, второй директор немедленно склонил голову.
«Я даже думать об этом не буду!»
Тайные стражи оправдали свое название. В течение трех дней они нашли подходящий дом и приобрели его путем соответствующих переговоров.
После уборки внутренних помещений и обстановки их необходимой для работы мебелью тайная стража немедленно доложила королю Седжону.
С того дня, как был получен отчет, Хян и король Седжон собрались в этом доме, чтобы обменяться мнениями о системе письма.
Система письма, родившаяся в результате этого процесса, в конечном итоге сильно отличалась от той, которую Хян узнала из истории в 21 веке.
Первое, что бросается в глаза, — это то, что система письма делилась на две части.
Хян полностью разделил буквы, используемые для записи языка, обычно используемого людьми эпохи Чосон, и буквы, созданные для представления произношений иностранных языков — ᄼ, ᄽ, ᅎ, ᅏ, ᅔ, ᄾ, ᄿ, ᅐ, ᅑ, ᅕ и т. д. (Примечание 1) — и объяснил причину королю Седжону.
«Эти измененные буквы предназначены для записи иностранных звуков, поэтому простым людям не нужно их знать. Поэтому было бы лучше отделить эту часть и позволить изучать ее только переводчикам или тем, кто изучает иностранные языки».
«Разве не было бы хорошо, если бы все люди умели говорить на одном или двух иностранных языках?»
Услышав слова короля Седжона, Хян покачал головой.
«Если бы это было так просто, тебе не пришлось бы придумывать буквы для замены китайских иероглифов, отец».
«Хочет ли он превратить Чосон в Нидерланды?»
Нидерланды и близлежащие страны Северной Европы использовали английский язык так же свободно, как и свои родные языки. Однако это было возможно, потому что все их языки были подобны ветвям, растущим от великого корня Римской империи.
Аргументация Хяна продолжилась.
«Зачем ты создал новую систему письма, отец? Разве не для того, чтобы людям было легче ее изучать и использовать? Есть ли необходимость заставлять их прилагать ненужные усилия? И…»
Сделав небольшую паузу, чтобы промочить горло, Хян продолжил:
«Когда наш Чосон станет сильным, не мы будем изучать иностранные языки, а иностранцы будут изучать наш язык и письмо Чосон».
Король Седжон немедленно отреагировал на слова Хян.
«Как это было бы замечательно? Нет, мы должны сделать это так».
«Ты сделаешь наш Чосон таким, отец».
На слова Хяна король Седжон ответил с несколько смущенным выражением лица.
«Ты золотишь лицо своего отца».
***
Поскольку Хян и король Седжон напрямую сошлись и обменялись мнениями в режиме реального времени, работа продвигалась с невероятной скоростью. Работа, которая тянулась почти три месяца с тех пор, как Хян впервые взялся за эту задачу, приблизилась к финальной стадии примерно через две недели.
Несмотря на то, что на работу в среднем уходило всего 1,5 сидзиня (около 3 часов) в день, скорость была ошеломляющей.
Последними препятствиями на пути быстро продвигавшейся работы стали три вещи.
Проблема интервалов между словами, выбор между вертикальным и горизонтальным письмом и название этой новой системы письма.
«Интервалы между словами… Выглядит хорошо, но разве мы до сих пор не писали хорошо без пробелов?»
На замечание короля Седжона Хян немедленно ответила:
«То же самое говорили, когда впервые были введены знаки препинания, но как сейчас? Разве мы не используем их настолько хорошо, что без них было бы странно?»
***
С того момента, как он впервые начал выделяться, Хян активно выступал за введение знаков препинания. Фактически, он не просто выступал за них, но и активно их использовал.
Несмотря на его юный возраст, благодаря активным усилиям наследного принца и постоянной поддержке короля Седжона знаки препинания вскоре стали общепринятыми.
И эти устоявшиеся знаки препинания быстро доказали свою полезность, став частью не только официальных документов, но и писем, а также личных документов людей.
Больше всего в этом процессе пострадали те, кого затащили в Архивное бюро. Им пришлось использовать знаки препинания в процессе организации, категоризации и переписывания прошлых записей. Это означало, что они не могли просто переписать старые записи, а должны были тщательно изучить каждое предложение и слово.
***
«Это правда, но разве люди не скажут, что это пустая трата бумаги?»
На слова короля Седжона Хян ответил с недоверием.
«Когда дешевой бумаги уже полно, кто скажет такую чушь?»
Хян передал технологию массового производства желтой бумаги из целлюлозы частному сектору. Конечно, это было не бесплатно. Он собрал кругленькую сумму в виде платы за использование технологии и продажи бумагоделательного оборудования.
Эта технология производства целлюлозной бумаги, переданная частному сектору, привела к массовому распространению бумаги и поляризации.
Традиционная корейская бумага (ханчжи) продавалась как предмет роскоши, в то время как желтая бумага и отбеленная белая бумага, изготовленная из желтой бумаги, стали недорогими товарами.
Благодаря достойному качеству и низкой цене, желто-белая бумага вскоре начала постепенно доминировать на бумажных рынках в династии Мин и Японии.
В конце концов, после нескольких раундов дебатов, король Седжон согласился с межсловным интервалом.
«Преимущества перевешивают недостатки, и это особенно полезно для понимания предложений, поэтому было бы неплохо его использовать».
***
После принятия межсловного интервала король Седжон и Хян снова вступили в жаркую дискуссию по вопросу горизонтального и вертикального письма.
«Если мы используем металлические ручки, то горизонтальное письмо слева направо не будет большой проблемой. Но это касается только металлических ручек. При письме кистью горизонтальное письмо слева направо очень неудобно. Для простейшего примера, когда окунаешь кисть в чернила из тушечницы и переносишь на бумагу, что делать, если чернила капают? Кроме того, мы все это время использовали вертикальное письмо справа налево, поэтому переход на горизонтальное письмо слева направо столкнется с сильным сопротивлением».
Хян кивнул в ответ на слова короля Седжона.
«Вы правы. Однако использование горизонтального письма слева направо упростит многие вещи. Для самого простого примера, если вы посмотрите на отчеты, созданные в суде, они содержат много таблиц, формул и графиков. Если мы будем использовать горизонтальное письмо слева направо, это будет намного полезнее при использовании этого. Конечно, как вы сказали, отец, если мы заставим правительство и людей использовать горизонтальное письмо слева направо прямо сейчас, будет сильное сопротивление. Мы можем начать с того, чтобы правительство использовало горизонтальное письмо слева направо для документов, создаваемых с этого момента».
«Все равно будет значительное сопротивление. Есть ли у вас какие-то хорошие стратегии или инструменты, чтобы убедить их?»
Услышав вопрос короля Седжона, выражение лица Хян на мгновение стало загадочным.
«Почему такое выражение?»
На вопрос короля Седжона Хян быстро взял себя в руки и ответил:
«А, ничего. Я просто случайно подумал об инструменте».
Глаза короля Седжона заблестели при словах Хян.
«О? Что это?»
«Это называется пишущая машинка».
Выслушав объяснения Хяна, король Седжон был очень доволен.
«Если сделать правильно, то будет очень полезно! Особенно тем, у кого плохой почерк!»
Королю Седжону очень понравилась идея пишущей машинки. У него часто болела голова, когда присылались отчеты или петиции, написанные плохим почерком.
***
Благодаря скрытой карточке пишущей машинки было легко одобрено горизонтальное письмо слева направо.
Оставался последний вопрос: как назвать эту недавно созданную систему письма.
«У тебя есть имя на примете, отец?»
«Сначала я думал о «Иджа» (易字), что означает «легкие иероглифы», но я отложил это в сторону, потому что это могло быть воспринято как «И» (易) перемен и вызвать неприятные слухи. Поэтому теперь я хочу назвать его «Чонгым» (正音), что означает «правильные звуки». Потому что люди могут правильно записывать свою речь».
Когда Хян кивнул в ответ на слова короля Седжона, он открыл рот.
«Как насчет того, чтобы добавить к этому «Хунмин» (訓民)? Потому что люди могут правильно понять твои намерения, отец».
«Хунмин… Хунминчонгым…»
Повторив это несколько раз, король Седжон вскоре кивнул.
"Это хорошо."
***
Примечание 1) https://namu.wiki/w/훈민정음 — зубные и небные звуки.