Глава 370

В ходе этих исследований уголь был обнаружен случайно.

В Дэсеольдо были отправлены геологи, чтобы определить, есть ли там какие-либо экономически выгодные серные горячие источники или серные рудники, помимо Адской долины.

Золотоискатели в сопровождении значительного отряда эскорта для защиты от хищников и враждебных племен айнов начали обыскивать различные части Даесольдо.

Среди них угольная жила была обнаружена вблизи места, называемого на языке айнов Отаорнай (Отару).

«Качество отличное, а добыча угля несколько проще по сравнению с провинцией Канвондо».

Получив отчет, Седжон немедленно созвал своих министров, чтобы собрать мнения.

«Поскольку все больше угля требуется различным отраслям промышленности, включая производство чугуна, а также уголь в больших количествах используется для отопления домов, я считаю правильным его добычу».

Поскольку мнения министров по вопросу разработки месторождения сошлись, Седжон отдал приказ о разработке месторождения.

В результате многие шахтеры начали переправляться через море в Дэсольдо. Хотя восприятие было плохим из-за того, что большинство серьезных преступников отбывали труд в шахтах, зарплата, которую получали правильно нанятые шахтеры, была довольно высокой, поэтому число людей, уехавших в Дэсольдо, было значительным.

Вскоре значительное число айнов начало работать на рудниках Дэсеолдо. Это было связано с тем, что работа на рудниках давала стабильный доход по сравнению с опасной охотой или малопродуктивным земледелием. И поскольку оплата была не скудной, а такой же, как у людей Чосон, семьи шахтеров могли жить гораздо более обеспеченно по сравнению с другими айнами.

В ходе этого процесса отношения между народами айну и Чосон начали постепенно становиться более тесными.

Народы айну и чосон с любопытством наблюдали друг за другом.

В этом процессе люди Чосон оценивали народ айнов следующим образом:

«Они невинны и добры, но не очень интересны».

С другой стороны, оценка народа Чосон со стороны айнов была почти идентична оценке Хакумаккуру.

«Какие интересные люди».

Люди эпохи Чосон, которых увидели айны, были действительно интересны.

Работая, они работали действительно усердно, но играя, они играли дико и возбужденно. Когда было нужно, они были вежливо-почтительны, но когда они сближались, они были грубо-непочтительны до такой степени, что почти вызывали гнев.

Солдаты Чосон были такими же. Обычно они жили спокойно, но когда вторгались японские пираты или нападали враждебные племена айнов, они сражались с призрачными лицами.

Каждый раз, когда железные дубинки, словно пропитанные энергией молнии, ударившей в них Кандакорокамуи (бога неба), извергали огонь, кровь врагов образовывала потоки.

Солдаты Чосон с этими устрашающими железными дубинками и призрачными лицами гнали врагов до тех пор, пока они все не погибали или не сдавались.

Наблюдая за поведением людей эпохи Чосон, все айны пришли к аналогичному выводу.

«Они прямо как медведи».

Люди династии Чосон были похожи на медведей: обычно они казались кроткими и покорными, но как только они становились свирепыми, они превращались в посланников смерти.

Добавим, что среди причин, по которым их считали похожими на медведей, был также большой аппетит людей эпохи Чосон и их безумное пристрастие к мясу.

«Они еще и едят как медведи».

***

Чиновник государственного монопольного магазина разразился смехом, услышав эту историю от айна, с которым он подружился.

«Ха-ха-ха! Звучит правдоподобно? Может, мы медведи. В нас все-таки есть кровь Уннё (Женщины-медведицы)!»

«Уннё?»

Чиновник государственного монополиста объяснил миф о Тангуне айну.

Выслушав рассказ чиновника, айну кивнул.

«Это действительно звучит правдоподобно».

В этот самый момент раздался громкий звонок со сторожевой вышки на армированной бамбуком бетонной стене, окружающей деревню.

Динь-динь-динь!

«Оно здесь~!»

Услышав крик часового на сторожевой башне, солдаты, стоявшие на страже у ворот, схватили мушкеты и выбежали.

Мгновение спустя.

Бах! Рататан! Бах!

Раздались громкие выстрелы. И вскоре после этого выехала большая телега.

Вскоре на телеге привезли тушу медведя с огромным телом.

Тело было таким большим, что на телеге был только хобот, а голова и ноги свисали за пределы телеги. Вокруг туши медведя шли солдаты с мушкетами на плечах с ухмыляющимися лицами.

***

Самым распространенным и опасным хищником в Тэсольдо был медведь. Поэтому, с момента вступления на Тэсольдо, войскам Чосона пришлось охотиться на множество медведей.

Когда число пойманных таким образом медведей быстро приблизилось к сотне, Седжон издал королевский указ.

— Охота на медведей запрещена, за исключением случаев, когда медведи подходят к домам граждан!

Для людей Чосон жизнь в гармонии подразумевала не только людей. Так же, как они оставляли хурму на верхушках деревьев хурмы в качестве «еды для сорок», дикие животные и растения также были включены в категорию этой гармонии.

Поэтому политика в отношении хищников заключалась в том, чтобы не охотиться на них активно, если только они не спускались к гражданским домам и не причиняли вреда. Однако, если вред был получен, они охотились на хищников со всей силой.

Вот почему возникла поговорка: «Полгода в Чосоне тигры охотятся на людей, а половину года люди охотятся на тигров».

Конечно, Седжон отдал этот приказ не только из-за беспорядочной охоты, но и для того, чтобы предотвратить халатность в обороне из-за чрезмерной занятости охотой.

Так или иначе, из-за этого приказа было создано негласное правило, что в подобных случаях, когда появляется медведь, его останавливают солдаты, несущие службу у входа в деревню.

И также существовало негласное правило, что если таким образом зарабатывались деньги, то солдатам, которые сообщали о ситуации со сторожевой вышки, полагалось определенное вознаграждение.

***

«Ух ты! Посмотрите на размер!»

«При таких размерах желчный пузырь тоже должен быть огромным!»

«Единственная ли проблема — желчный пузырь? У медведей и тигров все, от кожи до когтей, — деньги, деньги!»

«Эти ребята заработают целое состояние!»

Наблюдавшие со всех сторон солдаты и люди Чосона с завистью смотрели на счастливчиков.

Айну, наблюдавший за перемещением туши медведя на телеге и солдатами Чосон, повернулся, чтобы посмотреть на чиновника государственного монопольного магазина.

«Разве вы не говорили, что они потомки медведей?»

***

Наконец, в научно-исследовательском институте, где Хунминчонгым также был принят с распростертыми объятиями, также возникли непредвиденные обстоятельства.

Самым интернационализированным местом в современном Чосоне был научно-исследовательский институт.

Там собрались не только исследователи эпохи Чосон, но и люди из арабских стран, Италии и Греции, поэтому вполне естественно, что из-за языка возникли проблемы в общении.

Что касается арабов, таких как Хасан, то они проживали в Чосоне долгое время, поэтому особых проблем с языковым общением не возникало, но вот исследователи из Италии и Греции, которые недавно прибыли в Чосон, представляли собой проблему.

«Сначала выучите язык Чосон и китайские иероглифы».

По приказу Хяна они начали изучать корейские и китайские иероглифы, но было нелегко выучить иностранный язык, где все было по-другому, начиная с учебника грамматики.

Поэтому Хяну пришлось предложить компромисс, чтобы немного снизить барьер.

«Изучите только минимум этикета, необходимый для разговора. А для письма… постарайтесь».

Благодаря мерам Хяна монахи и алхимики могли работать, имея лишь минимальное знание этикета, оттеснив этикет, связанный с почетными обращениями и титулами, начиная с правила уважения к старшим.

Однако китайские иероглифы, которые были необходимы для написания документов, не могли быть такими. Количество сложных китайских иероглифов, которые используются в диссертациях и отчетах, а не только простые буквы, было не шуткой. Для справки, даже арабы, которые, как говорят, были знакомы с корейскими и китайскими иероглифами, испытывали трудности в этой области.

Поэтому, даже несмотря на прибытие монахов и алхимиков, прогресс неизбежно шел медленно.

Когда велась дискуссия по какому-либо математическому вопросу, дискуссия могла продолжаться формулами и диалогом. Однако правильная дискуссия не могла продолжаться только разрозненными словами и формулами, и четко выраженный тезис, организующий мысли, был абсолютно необходим.

Из-за этого поначалу Хяну приходилось переводить диссертации, изложенные на латыни.

«Чёрт! У меня столько всего, о чём можно думать, но я должен продолжать переводить!»

Раздраженный Хян мобилизовал недавно обученных переводчиков для перевода.

Однако переводы, выполненные переводчиками с поверхностными математическими познаниями, были полны ошибок.

Поэтому такая поговорка была распространена среди людей эпохи Чосон в научно-исследовательском институте и Зоне 51.

«Что будет быстрее: для них выучить корейские и китайские иероглифы или для нас выучить латынь?»

Именно в этой ситуации и появился Хунминджонгым.

***

Исследователи Чосон, которые столкнулись с Хунминчонгымом через Хян и Чинпхён, были в восторге!

«Теперь нам не придется искать информацию в словарях!»

Даже для тех, кто привык писать, было нелегко найти точные китайские иероглифы и писать ими. Хунминчжонгым, который позволял им записывать знакомые слова такими, какие они есть, был лучшим подарком, который мог предотвратить ненужное умственное истощение.

Этот Хунминчжонгым также приветствовали монахи и алхимики. Прежде всего, они привыкли к фонетическим системам письма. Хотя расположение слов, составляющих предложения, было другим, они вскоре смогли приспособиться к этой части. Возможность напрямую записывать корейский язык, с которым они уже довольно хорошо знакомы, хотя все еще неловко, и возможность читать и сразу понимать документы, написанные другими, также приветствовалась ими.

По мере того, как обе стороны знакомились с Хунминчонгымом, работа переводчиков постепенно уменьшалась. И, наконец, переводчики смогли покинуть исследовательский институт.

В тот день, когда они услышали приказ: «Вам больше не нужно приходить в научно-исследовательский институт», переводчики всей группой поспешили в дом кисэн и устроили пир.

В качестве постскриптума следует отметить, что эти обученные переводчики впоследствии играли активную роль в Александрии и Европе.

И они стали печально известными старыми чудаками.

«Слушай! В мое время! Нам приходилось переводить математические диссертации! Не жалуйся на какие-то контракты!»

Таким образом, казалось, что в научно-исследовательском институте и Зоне 51 наступил мир, но вскоре после этого произошла крупная авария, в результате которой весь научно-исследовательский институт раскололся на две части и столкнулся.

***

Все началось с «разницы во времени».

В процессе плавания в Александрию измерение положения корабля было очень важной задачей. Для измерения точного положения требовались различные измерительные приборы, но самым важным были часы.

Хорошо зная об этом, Хян поручил Чан Ён Силю разработать точные часы – хронометр – которые двигались бы с помощью пружины. До этого в часах, используемых Чосоном, использовались гири и маятники, и эти типы часов имели погрешности из-за качания волн и т. п. Вот почему он приказал создать часы с пружинным приводом.

Чан Ён Силь, который был настолько сведущ в точных технологиях, что создал водяные часы, в которых куклы били в барабаны и колокола, чтобы показывать время, и самодвижущийся королевский паланкин (с пружиной в качестве источника энергии), до вмешательства Хяна, смог создать часы на том уровне, который был нужен Хяну, работая с подчиненными ему мастерами.

И эти созданные таким образом точные часы начали устанавливать на военные корабли классов «Челленджер» и «Хаын».

И именно в морских записях военных кораблей класса «Челленджер», отправлявшихся в морские путешествия с этими часами, начала официально фиксироваться проблема разницы во времени.

Хян, подтвердивший наличие проблемы с разницей во времени с помощью записей о плавании, лукаво улыбнулся.

«Начнем ли мы устанавливать доску? Помимо этого, нужно сделать еще много чего, но если мы не разберемся с этим как следует, то велика вероятность возникновения проблем при пересечении Тихого океана в будущем. Нам нужно сменить место с религии на науку».

Приняв решение, Хян собрал исследователей и приступил к работе.

«В записях о плавании в Александрию часто встречается упоминание о том, что «время, указанное часами на корабле, отличается от местного времени».

«Вы имеете в виду разницу во времени, Ваше Высочество?»

Хян кивнул в ответ на слова Чон Чо.

«Да. Из того, что я наблюдал, если мы разделим маршрут от нашего Чосона до Александрии на соответствующие интервалы, похоже, мы сможем вычислить разницу во времени».

Задумавшись на мгновение над словами Хяна, Чон Чо вскоре кивнул и продолжил.

«Это кажется возможным».

Итак, исследование продолжалось.

И как и хотел Хян, была создана яма для костра.

«Теория сферической Земли против теории плоской Земли»

«Гелиоцентрическая теория против геоцентрической теории»

Это было начало войны.

«Нам нужен попкорн, попкорн!»

***

Примечание 1) Энциклопедия корейской культуры. «Унгнё»

http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Item/E0040541