Глава 109 — 109 Глава 109: Ее невестка была слишком хороша

109 Глава 109: Ее невестка была слишком хороша

Если бы их семья много работала в течение трех-пяти лет, они могли бы купить и дом во дворе в городе.

В то время семья Лю могла высоко держать голову.

В то время как семья Лю чувствовала себя счастливой, семья Сун была в очень радостном настроении.

Мадам Лю последовала тому, что сказала ее невестка, и сказала людям, которые пришли продавать товары, что семья Сун собирается переехать в город и что семья Лю возьмет на себя получение товаров.

Жители деревни, которые пришли продать свой товар, были крайне завистливы.

Один за другим они делали комплименты и даже пытались выслужиться перед мадам Лю.

Это заставило госпожу Лю, на которую жители деревни всегда смотрели свысока и даже на которую смотрели с насмешками, почувствовала себя чрезвычайно приподнятой.

На следующий день новость о том, что семья Сун купила дом в городе и собирается туда переехать, распространилась по всей деревне Брук-Фолс.

В этот момент семья Сун еще не знала об этом.

В то утро вся семья Сун последовала за Цинь Сяояо в город.

Цинь Сяояо сначала отправила свою семью в их новый дом, а затем отправилась в особняк Fortune и ресторан Fortune, чтобы доставить товары.

Когда мадам Лю и остальные вошли во двор, они были потрясены.

Они не могли поверить, что этот большой двор станет их домом в будущем.

Сун Цюэ поддержал Сун Юнь, когда он рассказал о дворе своей матери, младшей сестре и младшему брату.

Он даже выделил им соответствующие комнаты.

Сначала семья посетила холл, затем кладовую и кухню.

После этого мадам Лю помогла Сун Цюэ добраться до его комнаты.

С другой стороны, двое малышей взволнованно побежали в свои комнаты.

Увидев, что мадам Лю тоже время от времени смотрит на свою комнату, Сун Цюэ улыбнулась.

— Мама, ты тоже должна пойти и посмотреть, — сказал он.

— Я… я сначала помогу тебе сесть. Лицо мадам Лю раскраснелось, когда она заикалась.

Ее старший сын действительно видел ее насквозь. Как его мать, она чувствовала себя слишком незрелой.

Сун Цюэ не стал много говорить и позволил мадам Лю помочь ему добраться до стола и сесть.

Затем он снова напомнил мадам Лю пойти и взглянуть на свою комнату.

На этот раз мадам Лю не отказала. Ушла в хорошем настроении.

Когда он услышал возбужденные голоса двух малышей снаружи, Сун Цюэ не мог не улыбнуться снова.

Это был всего лишь дом во дворе с несколькими комнатами, но его семья уже была так довольна.

Такие дни были так хороши…

Послушав некоторое время с улыбкой, Сун Цюэ начала растирать чернила и приготовилась продолжить копирование книги.

Все в семье много работали. Чтобы улучшить жизнь своей семьи, он также должен внести свой вклад.

В этот момент в комнате Сун Юн.

Маленькая девочка обнаружила, что в ее комнате есть не только кровать, но и шкаф, туалетный столик и бронзовое зеркало.

Были даже туалетные шкатулки, резинки для волос, расчески с мелкими зубьями и так далее. Некоторое время счастливо визжа, она посмотрела на себя в бронзовое зеркало и чуть не заплакала.

Излишне говорить, что эти вещи, должно быть, были приготовлены для нее ее невесткой.

Невестка действительно относилась к ней слишком хорошо!

Посидев некоторое время перед зеркалом, Сун Юнь сопротивлялась желанию расчесать волосы расческой с частыми зубьями и встала только спустя долгое время.

Затем она вышла в соседнюю комнату и села за небольшой письменный стол.

Ее крошечные руки ласкали кисть, бумагу, тушь и чернильный камень на столе одну за другой, и маленькая девочка, наконец, не могла больше сдерживать слезы.

Ее отец и брат были учеными, поэтому она, естественно, знала, насколько дорогими были эти вещи.

Было понятно, что невестка купила их для Старшего Брата и Йе’эр, но она была девочкой, и невестка на самом деле купила их и для нее. Как она могла не пошевелиться?

В то же время в комнате Сун Е.

Маленький ребенок был явно не таким зрелым, как его старшая сестра. Увидев в комнате большую кровать, он быстро бросился на кровать и повалялся на ней.

Кровать была огромной, более чем в два раза больше той маленькой кровати, на которой он спал в деревне Брук-Фолс.

Кроме того, постельное белье на кровати было совершенно новым, таким ароматным и удобным.

Бу-ху-ху! Что он должен сделать? Он даже не хотел больше возвращаться в деревню Брук-Фолс и спать в этой крошечной кроватке.

В этот момент мадам Лю также вошла в свою комнату.

Когда она увидела внутреннее убранство комнаты, то была потрясена не передать словами.

Не было нужды упоминать о кровати и большом шкафу.

Туалетный столик и вещи на нем быстро привлекли ее внимание.

Сев и некоторое время посмотрев в бронзовое зеркало, мадам Лю не могла не протянуть руку и долго не ласкать зеркало. Наконец слезы потекли по ее лицу.

Прошли годы с тех пор, как она в последний раз видела бронзовое зеркало…

Сегодня, увидев себя в бронзовом зеркале, она поняла, что действительно постарела. По сравнению с тем временем она так постарела…

Спустя долгое время мадам Лю наконец встала из-за туалетного столика.

Она вышла в соседнюю комнату и посмотрела на лежащие там пяльцы.

Когда она провела пальцами по пяльцам, у мадам Лю снова навернулись слезы.

Ее вышивание было очень хорошим, но из-за того, что у нее не было пяльцев, а домашние условия для вышивания были неподходящими, она могла браться только за простую вышивку, из-за чего она мало зарабатывала.

Когда она была в деревне Брук-Фолс, она мечтала иметь пяльцы и сидеть в тихой и комфортной обстановке, чтобы вышивать.

Однако она также знала, что ее семья не может позволить себе пяльцы.

Кроме того, хижина с соломенной крышей была грязной и неряшливой и не удовлетворяла условиям, которые позволяли ей заниматься сложной вышивкой.

Однако теперь у нее были пяльцы. Там тоже была такая просторная и уютная комната.

Все это за нее сделала ее старшая невестка.

Старшая невестка была к ней даже более сыновней, чем к собственной матери. Она была так тронута!

Она тут же решила, что в будущем будет лучше относиться к своей старшей невестке и будет любить ее, как родную дочь!

Подумав об этом, мадам Лю Ши вышла из комнаты.

Затем она направилась на кухню.

Осмотрев кухню, она воскликнула о хорошем вкусе своей старшей невестки при покупке этого дома и о том, как хорошо она все расставила. Затем она вышла из кухни.

После этого она позвала дочь и попросила ее пойти с ней на свидание.

Когда она узнала, что ее мать идет на рынок, чтобы купить продукты, чтобы приготовить вкусный обед для своей невестки, Сон Юнь, естественно, согласилась с этой идеей.

Уговорив Сун Е остаться и позаботиться о Сон Цюэ, Сон Юнь подошла к карнизу крыши, чтобы взять бамбуковый рюкзак. Надев рюкзак, она вышла с мамой.

Несмотря на то, что мать и дочь не были знакомы с близлежащими улицами, они слышали, как Цинь Сяояо накануне вечером описал общее расположение рынка на Западной улице.

Поэтому, расспросив двух прохожих, они вдвоем отправились на рынок на Западной улице, что недалеко от их дома.

«Мама, здесь так оживленно!» Прошло больше года с тех пор, как Сун Юн в последний раз приходил на городской рынок. Когда она увидела оживленный рынок на Западной улице, она была немного взволнована, но также и немного боялась, что потеряется.

Положение мадам Лю было лучше, но она тоже казалась немного не в своей тарелке.

«Конечно, оживленно. Из четырех больших рынков в Маунтин-Спринг-Таун рынок на Вест-стрит самый многолюдный и предлагает самые дешевые товары». Она повысила голос и сказала это дочери.

Во-первых, на рынке было многолюдно, и если ее голос был слишком тихим, она боялась, что дочь не сможет ее четко расслышать.

Во-вторых, повышая голос, она пыталась ободрить себя.

Сун Юн сразу же посмотрела на свою мать с восхищением.

Ее мать была так хорошо осведомлена.

Мадам Лю Ши увидела выражение глаз дочери и немного возгордилась.

«Хорошо. Пошли покупать продукты!»

Немного подумав, мадам Лю добавила: «Если мы найдем что-то, чего не хватает в нашем доме, мы также можем это купить. Мы не всегда можем позволять вашей невестке платить за все. ”

Сказав это, она похлопала по своему кошельку с деньгами.

В этот период она плела соломенные сандалии и помогала получать товары, поэтому получила много денег.

Когда она приехала в город сегодня, она пришла подготовленной и принесла большую часть своих денег.

Сун Юн улыбнулась и тоже похлопала себя по сумочке.

«Хе-хе! Мама, я тоже принесла деньги!» — сказала она с сияющей улыбкой.

Раньше у нее не было возможности приехать в город, но теперь, когда она смогла приехать в город, она была хорошо подготовлена.

Мадам Лю Ши весело улыбнулась дочери.