Глава 158 — 158 Глава 158: Нельзя съесть или надеть

158 Глава 158: Нельзя есть или носить

Настроение Цинь Сяояо сразу же улучшилось.

Увидев это, продавец начал перечислять свои цены.

«Час назад владелец магазина прислал сообщение. Он сказал увеличить цены на муку грубого помола и коричневый рис на 5%».

«Но поскольку мадам Цинь хочет этого, я все еще могу принять решение и продать его вам по цене три медных монеты за катти».

«Но с точки зрения количества, я дам вам максимум 1000 кошачьих. Кроме того, если вы вернетесь завтра, я могу продать вам только по новой цене!

«Только 1000 кошачьих?» Цинь Сяояо нахмурился.

Продавец показал страдальческое выражение лица. — Это довольно много, моя дорогая тетя. Владелец нашего магазина сказал, что вся префектура Хуа Ан сталкивается с нехваткой продовольствия».

«Наш босс сейчас думает о том, как перевезти зерно из других мест».

«Думаю об этом. Насколько дороже будет перевозка зерна из других мест, транспортные вагоны, рабочая сила и материальные ресурсы?»

Продавец наклонился ближе к Цинь Сяояо и прошептал: «Вот почему цены на продукты будут продолжать расти!»

Сердце Цинь Сяояо на мгновение содрогнулось.

«Тогда я возьму по 500 кошачьих коричневого риса и муки грубого помола».

«Кстати, какова цена соевых бобов? Ты мне еще не сказал, — снова спросил Цинь Сяояо.

Продавец взглянул на соевые бобы в вольере.

«Сделайте также три медных монеты. Если вы купите 500 кошечек, я могу принять решение и бросить вам 20 кошачьих бесплатно».

Увидев, что Цинь Сяояо ничего не сказал, продавец продолжил: «Если бы это были другие люди, я бы даже котенка не дал бесплатно».

Только тогда Цинь Сяояо посмотрел на продавца.

Она пыталась договориться. «Купите 1000 котиков, получите 50 котят бесплатно».

Хотя соевые бобы не были основным продуктом питания, их можно было использовать для выращивания ростков фасоли или для измельчения тофу.

Зимой было мало свежих овощей, и ростки фасоли были единственным зеленым овощем, о котором она могла думать.

Пока Fortune Mansion не закрылся, она все еще могла зарабатывать немного денег, продавая ростки фасоли.

Основываясь на ее предположениях, даже если бы в окрестностях города Маунтин-Спринг был голод, маловероятно, что все рестораны в городе были бы закрыты.

В конце концов, богатые семьи были обеспечены, и их способность пережить голод намного превосходила возможности бедняков.

Поговорка «Красный подъезд воняет вином и мясом, а на улицах лежат замерзшие скелеты» существовала не просто так.

На лице продавщицы мелькнул намек на нерешительность.

«Хорошо! Я сделаю это за счет мадам Цинь!» Через некоторое время он, наконец, стиснул зубы и принял решение.

Цинь Сяояо был очень доволен.

Только тогда Цинь Сяояо открыла денежную коробку в своей руке.

Когда продавец увидел коробку, полную связанных медных монет, он подвел Цинь Сяояо к прилавку.

Затем он воспользовался весами, чтобы взвесить ее монеты, и вообще пропустил подсчет.

Приняв от Цинь Сяояо 4000 медных монет и два таэля серебряных монет, продавец привел Цинь Сяояо на задний двор, чтобы взвесить продукты.

Всего было 2050 пакетов продуктов питания. После того, как продавец вынул продукты и взвесил их, он помог Цинь Сяояо положить часть продуктов на ручную тележку.

«Только у вас есть сила, мадам Цинь. Вам нужно всего три раунда, чтобы перевезти все эти товары обратно!» Продавец отряхнул руки и с восхищением посмотрел на Цинь Сяояо.

Клиент перед ним был действительно сильным.

Он редко видел кого-то, кто мог бы сравниться с мадам Цинь, даже среди мужчин.

«Хе-хе! Маленький Брат, ты слишком добр.

— Тогда я пойду первым! Я вернусь позже!» Сказала Цинь Сяояо, поднимая тележку.

Продавец отослал Цинь Сяояо.

Цинь Сяояо вытолкнул тележку из зернохранилища.

Когда она вышла на улицу, двигаться было намного легче, потому что улица была ровной.

После этого она быстро принесла еду домой.

Увидев, что невестка снова купила еды, госпожа Лю подошла к ней.

«Почему ты снова купил еду? Разве ты не купил 3000 кошечек?» Сердце мадам Лю немного сжалось.

Цинь Сяояо просто улыбнулся.

«У нас никогда не может быть слишком много еды. Причем здесь не только рис и мука. Есть и соя».

«Сегодня Даниу и компании становится все труднее и труднее собирать овощи на ферме. Я собираюсь отправить несколько ростков фасоли, чтобы проверить рынок. Если Fortune Mansion этого захочет, у нашей семьи появится еще один источник дохода».

«Кроме того, ростки фасоли могут расти и зимой. Зимой не хватает свежих овощей, поэтому нам не придется беспокоиться о том, что мы не сможем их продать», — сказал Цинь Сяояо.

Главное, чтобы в ее доме не было недостатка в воде, а двор был достаточно большим, чтобы построить несколько сараев для выращивания ростков фасоли.

— Ростки фасоли? Мадам Лю была озадачена. Она не понимала, что говорил Цинь Сяояо.

«М-м-м. Это ростки сои. Они свежие, нежные и вкусные».

«Когда я вырастил ростки фасоли, вы поймете, когда попробуете», — со смехом сказал Цинь Сяояо.

В то время, или, вернее, в городе Маунтин-Спринг, она действительно никогда не видела, чтобы кто-нибудь продавал ростки фасоли.

Однако были люди, которые продавали тофу. Семья Большой девочки занималась производством тофу.

Более того, если в будущем в доме тети Ли не будет достаточно соевых бобов, Цинь Сяояо сможет продать им немного.

«Ох, ладно!» Мадам Лю наконец уступила с улыбкой.

У ее невестки было много идей. Хотя она никогда раньше не видела ростков фасоли, она считала, что они должны быть хорошим продуктом.

Что еще более важно, разве столетнее яйцо дома не является хорошим примером?

Только ее невестка могла время от времени доставать столетние яйца, чтобы добавить дополнительное блюдо к трапезе домочадцев.

Если бы мадам Лю была на ее месте, она бы никогда не пожертвовала ни одним столетним яйцом.

Fortune Mansion взимала две или три медных монеты за каждую из этих вещей. Они были так драгоценны! Она не могла съесть даже одного.

Цинь Сяояо улыбнулся. Ей очень нравилось выражение доверия в глазах свекрови.

Затем с помощью свекрови она затолкала ручную тележку в кладовую.

После этого они разгрузили товар.

Затем она вернулась в свою комнату, чтобы вернуть копилку.

После этого, немного поколебавшись, она достала еще три серебряные монеты.

Поскольку она решила продавать ростки фасоли, 1000 соевых бобов могло оказаться слишком мало. Пока цена на соевые бобы не поднялась, она закажет еще 1000 кошек.

Таким образом, Цинь Сяояо быстро взял серебряные монеты и ручную тележку и снова вышел.

В зернохранилище.

Когда продавец услышал, что Цинь Сяояо хочет еще 1000 кэтти соевых бобов и попросил 50 кэтти бесплатно, он почувствовал, что оказался в затруднительном положении.

Однако в итоге он все же согласился.

В результате количество товаров, которые Цинь Сяояо пришлось вернуть, увеличилось еще на 1000 единиц.

Она была занята, пока небо не потемнело.

Сердце мадам Лю сжалось, когда она увидела это. Семья Сун также ждала возвращения Цинь Сяояо. Затем они помогли ей выгрузить товары и убрать их, прежде чем поужинать вместе.

После еды все подумали, что Цинь Сяояо, должно быть, устал, поэтому никто не поднимал вопрос о прогулке по улице.

Посидев некоторое время на каменной скамье во дворе, Цинь Сяояо взял на себя инициативу вернуться и попросить всех вместе выйти на прогулку по улицам.

После этого она пошла за Сун Цюэ и вывела его со двора.

Сун Цюэ поначалу немного беспокоился о Цинь Сяояо, но он видел, что она все еще полна энергии, как будто ничего не произошло.

Спросив ее и узнав, что ее особая способность силового типа помогла ей выздороветь, он наконец почувствовал облегчение.

Таким образом, сладкое свидание пары началось снова.

Пройдя некоторое время, они наконец подошли к прилавку с ювелирными изделиями, который Сун Цюэ видела вчера.

Цинь Сяояо не воспринял это всерьез. Как и вчера, она подняла ноги и шагнула вперед, но мужчина рядом с ней остановил ее.

«В чем дело?» Она обернулась и озадаченно посмотрела на Сун Цюэ.

Неловкое выражение промелькнуло на лице Сун Цюэ.

«Давайте подойдем и посмотрим», — сказал он.

Цинь Сяояо проследил за взглядом Сун Цюэ и увидел прилавок, где продавались украшения.

«Что такого интересного в этих вещах? Мы не можем ни есть их, ни носить, — ответила она.

Маленькая огненная страсть в сердце Сун Цюэ мгновенно погасла наполовину.

«Я хочу пойти и посмотреть», — продолжил он.

Цинь Сяояо взглянул на Сун Цюэ и, казалось, о чем-то подумал. Наконец она кивнула.

— Тогда пойдем, — ответила она.

Затем она привела Сун Цюэ в этот киоск.