Глава 166-166 Глава 166: Эмоциональный шантаж не сработал

166 Глава 166: Эмоциональный шантаж не сработал

Ван Лаошуань остановился как вкопанный.

«Ой.» После ответа он не осмелился снова сделать шаг вперед.

Ван Сяомэй вздохнул с облегчением и пошел открывать дверь.

После этого она толкнула ручную тележку в кладовую.

Затем она отсортировала оставшиеся непроданные плетеные изделия из бамбука и поместила их на свои места.

Наконец, она привела в порядок тележку и убрала ее, прежде чем развернуться и уйти.

Когда она вышла из кладовой, то увидела, что Ван Лаошуань смотрит на нее.

Волна разочарования захлестнула ее сердце. Ван Сяомэй немедленно отвел взгляд и вышел во двор.

Пока она шла, она говорила: «Скажи мне, отец. Зачем ты пришел меня искать?

Она уже поняла это, когда еще жила в деревне Брук-Фолс.

В сердцах ее родителей не было никого, кроме них самих и ее старшего брата.

В то время, даже когда ее родители продали ее семье Чжан, она никогда полностью не теряла надежды.

У нее все еще был проблеск надежды, что в конце концов они передумают и оставят ее.

Однако, в конце концов, если бы ее старший брат не поспешил обратно в тот день, она бы отправилась к семье Чжан и вышла замуж за умственно отсталого парня.

Хм! В тот день Большой Брат уже сделал все возможное, но они ни разу не подумали передумать…

В семье Ван эта дочь ценилась даже хуже, чем увядшая трава.

Хорошо, что она все обдумала. Если бы у нее не было ожиданий, она бы не разочаровалась снова.

Увидев, что Ван Сяомэй идет в спешке, Ван Лаошуань немного рассердился.

Однако он все же сдержал свой гнев и побежал за Ван Сяомэем.

Он даже крикнул ей вслед: «Доченька, иди медленнее».

Губы Ван Сяомэя изогнулись в презрительной улыбке. Она сделала вид, что не слышит его, и продолжила идти к каменному столу и каменной скамье под деревом.

Ван Лаошуань уже был в ярости.

Однако он не позволил себе выйти из себя и просто бросился наверстывать упущенное.

Наконец он добрался до каменного стола и каменной скамьи.

Ван Сяомэй подошел и сел, а затем неторопливо посмотрел на Ван Лаошуаня.

Она саркастически спросила: «Отец, ты можешь сказать мне, почему ты сейчас здесь?»

Ван Лаошуань был совершенно взбешен ее поведением.

— Что это за отношение? Он сердито упрекнул ее.

Ван Сяомэй не выказывал никакого страха, в отличие от прошлого. Вместо этого она улыбнулась.

«Какого отношения хочет Отец?»

«Я подписал договор, и теперь я слуга семьи Сун. Строго говоря, я больше не папина дочь.

«Отец, ты все еще ожидаешь, что я буду твоей хорошей дочерью, как я была в деревне Брук-Фолс?»

«Это тоже возможно! Если отец даст мне десять таэлей серебра, я пойду и умолю госпожу Сун отпустить меня на волю.

«После этого я немедленно вернусь в деревню Брук-Фолс с отцом. Тогда я сделаю все, что хочет Отец».

Она была очень рада, что госпожа Сун не позволила старшему брату рассказать отцу о ее реальном положении.

Ее статус рабыни мог избавить ее от многих неприятностей со стороны отца.

После того, как последние несколько дней она следила за госпожой Сун, ее знания и понимание значительно расширились. Она никогда больше не позволит себя беспокоить такими вещами.

И уж точно не позволит себе доставлять неприятности семье Сун из-за этих пустяков.

Поэтому, поскольку ее отец пришел ее искать, она должна была прояснить ситуацию.

Это также убережет его от бесконечных приставаний к ней в будущем.

Лицо Ван Лаошуаня застыло.

«Я…» Ван Лаошуань не находил слов.

Где взять десять таэлей серебра, чтобы выкупить ее?

Даже если бы у него были деньги, она хорошо жила в семье Сун. Вернется ли она и будет страдать вместе со своей семьей?

Уголки губ Ван Сяомэя изогнулись в насмешливой улыбке.

«Поскольку отец не может добыть серебро и не собирается помогать мне искупить свою вину, давай не будем тратить время на такие вещи».

«Миссис. Песня должна скоро вернуться. Когда она увидит тебя, она не обрадуется, отец.

— Итак, отец, если тебе есть что сказать, говори побыстрее.

Выражение лица Ван Лаошуаня изменилось, когда он услышал, как Ван Сяомэй упомянул Цинь Сяояо.

У него больше не было настроения злиться, поэтому он повернулся и посмотрел на Ван Сяомэя.

Наконец он заговорил. «Ну… Наша семья только что вернула деньги, которые мы должны семье вашего дяди старосты деревни. Тележка, которую купил твой брат, тоже была куплена в кредит. Не могли бы вы…»

Хотя его дочь была служанкой семьи Сун, семья Сун относилась к ней хорошо и определенно давала ей какую-то зарплату.

Она была всего лишь маленькой девочкой, которая жила и ела с семьей Сун. Ей не нужны были деньги, но она все еще не знала, как помочь с семейными расходами.

Его сын был слишком смущен, чтобы спросить ее, но как отец, как ему было все равно?

Его сын сказал, что деньги на покупку ручной тележки были у кого-то в долг. Неважно, у кого он их одолжил, он должен был вернуть деньги как можно скорее.

Кроме того, он больше не заботился об урожае в поле. Существовала большая вероятность того, что они не успеют собрать урожай этой осенью, поэтому семье пришлось строить планы заранее.

«Я знал это!» Ван Сяомэй подумал. На лице Ван Сяомэй промелькнуло злорадство, когда ее подозрения подтвердились.

Сердце Ван Лаошуаня снова сжалось.

«Даже если ты рабыня, ты все равно моя дочь и сестра твоего брата».

— Твой брат отказался от своей жены ради тебя. Вы даже заставили вашу мать развестись, и ей пришлось вернуться в родительский дом».

«Это все из-за тебя наша семья сейчас в таком состоянии!»

— По крайней мере, ты хорошо ешь и пьешь каждый день. Вы хорошо живете, и вы носите красивую одежду! Почему бы тебе не подумать о том, какой жизнью мы с твоим старшим братом живем дома?» Ван Лаошуань сердито сказал.

Эти несколько слов пронзили сердце Ван Сяомэя.

В глазах отца все, что произошло, было ее ошибкой.

Ее мать не была неправа, а отец и того меньше.

Он чувствовал, что ее нужно было продать семье Чжан, и тогда вся семья будет мирной и гармоничной.

Она думала, что ей уже все равно, но почему у нее до сих пор так болит сердце…

Ван Сяомэй не могла не опустить голову и схватилась за грудь.

Спустя долгое время она, наконец, подавила эмоции в своем сердце.

— Раз отец считает, что во всем случившемся виновата я, то можешь просто сделать вид, что у тебя не было такой дочери, как я. Ты меня уже все равно продал, — сказала она.

Ее глаза были ледяными, и она смотрела на Ван Лаошуаня так, словно смотрела на незнакомца.

Ван Лаошуань запаниковал, чувствуя, как будто что-то, чего он не может понять, ускользает у него сквозь пальцы.

Более того, если эта штука ускользнет на этот раз, она никогда больше не вернется.

«Что касается денег, то у меня их нет. Даже если и сделаю, я тебе его не отдам».

Услышав это, паника в сердце Ван Лаошуаня мгновенно исчезла и вместо этого превратилась в гнев.

Как только он собирался говорить, он услышал голос Цинь Сяояо, доносившийся из-за пределов двора.

Отец и дочь посмотрели в сторону голоса и увидели, как Цинь Сяояо толкает в дом ручную тележку с мешками.

Ван Сяомэй с тревогой посмотрел на Ван Лаошуаня. Она беспокоилась, что Цинь Сяояо будет недоволен ее отцом.

Ван Лаошуань быстро отвел взгляд. Ему очень хотелось немедленно исчезнуть.

В семье Сун Цинь Санья был самым жестоким, и с ним было труднее всего иметь дело.

Это был человек, который мог подчинить себе даже свою жену. У него не хватило духу спорить с ней.

Цинь Сяояо также видел Ван Сяомэя и Ван Лаошуаня.

Когда она увидела, что двор завален соломой, а Ван Дашаня нигде не было видно, она догадалась сердцем, что произошло.

— Где Дашан? — спросила она Ван Сяомэя.

Ван Сяомэй быстро встал.

«Большой Брат уже ушел!» она ответила.

«О», — ответил Цинь Сяояо.

Сразу после этого ее взгляд обратился к Ван Лаошуаню.

«Дядя, тебе что-то нужно от нашего Сяомея?» — вопросительно спросила она. Выражение ее лица было явно недовольным.

Причина, по которой она спросила об этом, заключалась в том, чтобы помочь Ван Сяомэю.

Она не была слепой. Как она могла не видеть, что старик приставал к Сяомэю?

Правда, как только Цинь Сяояо задала этот вопрос, она получила благодарный взгляд от Ван Сяомэй.

Поведение Ван Лаошуаня сразу стало беспокойным.