Глава 25: Намерение убийства

Сусу не знала, как долго он плавал.

Речная вода была холодной, тонкие ледяные края прорезали кожу, а затекшие и онемевшие конечности не чувствовали боли.

Она плыла вперед, все медленнее и медленнее, но не смела остановиться.

был застигнут врасплох и задушен. В панике Су Су схватила кусок дрейфующего дерева, половина ее тела лежала на нем, а другая половина ее тела была погружена в воду, слабо плавая вместе с деревом.

В небе снова начал падать снег, и снежинки падали ей на щеки.

Су Су закрыл глаза, не в силах пошевелить пальцем, и устало заснул.

Кто-то осторожно взял ее на руки, и затем ее тело стало теплым.

Я не знаю, сколько времени прошло. Когда Су Су снова пришел в себя, он услышал уличные песнопения, стук гонгов, аплодисменты и смех детей.

Кто-то понизил голос и заговорил об этом.

Она открыла глаза и обнаружила себя лежащей на мягкой кровати.

Рядом было низкое окно, и в комнате потрескивали древесные угли.

Сусу села с кровати и сразу увидела двух мужчин, сидевших за столом.

«Его Королевское Высочество король Сюань, Юй Цин?»

Цин Юй подняла брови, когда услышала слова: «Ты проснулся, как ты себя чувствуешь?»

Сусу сказал: «Почему ты здесь?»

Юй Цин открыл складной веер и жестом пригласил Су Су посмотреть на Сяо Рина.

«Ты должен спросить об этом моего брата. Он не беспокоится о тебе, опасаясь, что тебя убил демон-лис, заставляя меня следовать за ним всю дорогу. Мы несколько дней гребли на лодке по реке, но когда мы увидели, что ты держишь кусок дерева, мы потеряли сознание. Это тоже твоя удача. Если ты опоздаешь, я боюсь, что ты замерзнешь.

Сусу искренне сказала: «Спасибо».

Сяо Линь сказал: «Три девушки, не слушайте чепуху Юй Цин, вы спасли нам жизни, и меня и Юй Цин следует поблагодарить. Мы также должны гарантировать вашу безопасность, если будем разумны».

Цин Юй спросил: «Почему ты в реке?»

Сусу ответил: «Тантай Цзинь хочет, чтобы я написал старшему брату, пусть они пройдут Цзяюгуань, я прыгнул в реку и убежал».

Юй Цин изумленно хмыкнула: «Твой муж действительно потрясающий». Это не уничижительно. Юй Цин действительно чувствует, что этот человек обладает глубоким умом и много лет терпит унижения, и это весьма сильно.

Ни он сам, ни Ван Чжао не могли понять, что это безжалостный персонаж.

Су Су быстро спросил: «Как мой старший брат, с ним все в порядке?»

Сяо Линь налил Су Су чашку теплого чая и сказал: «Ты проспал два дня, лодка Тантай Цзиня прошла перевал Цзяюй. Генерал Е Сяо был отравлен и был отправлен обратно в имперский город для лечения».

Увидев бледное лицо Су Су, Сяо Рин утешил: «Не волнуйся, это не яд, который вредит твоей жизни. Если ты вернешься в имперский город, с тобой скоро все будет в порядке».

Су Су вздохнул с облегчением, это хорошо, по крайней мере, нет необходимости изменять, жизнь Е Циню спасена.

После того, как она допила чай, Сяо Рин задумчиво приказал ей что-нибудь поесть.

Су Су был слишком голоден, держал миску и начал есть. 𝑅прочитайте последние главы на n/𝒐v(e)lbi𝒏(.)co/m

Юй Цин посмотрела на нее с интересом: «Я слышала, что у мисс Е Сан не было глаз, она была высокомерной и властной. Почему ты так отличаешься от слухов?»

Когда они нашли Е Сан, она почти превратилась в маленького ледяного человека, девочку, у которой хватило смелости прыгнуть в реку зимой. С этой смелостью не могли сравниться многие мужчины.

Су Су сказал с улыбкой: «Я также слышал, что швейцар г-на Чжао, г-н Юй, нежный и джентльмен. Г-н Юй, между вами и слухами большая пропасть».

Так что слухам нельзя доверять. Biqugetv.com дебютирует на Biqugetv.com на телевидении www.biqugetv.comm.biqugetv.com

Юй Цин потемнела и фыркнула.

Сяо Линь посмотрел на Су Су, и в уголках его рта появилась улыбка.

Сусу сказала: «Еще одна вещь: как насчет этого семихвостого демона-лиса?»

Сяо Линь сказал: «Я нашел способ связаться с моим дядей, у него должны быть контрмеры».

Несмотря на то, что Сусу обеспокоен, он также знает, что это можно сделать только так. Она должна отправиться в пустыню, чтобы найти божественную черепаху, а семихвостая лиса может возлагать свои надежды только на дядю Сяо Рина.

На его нынешнем уровне нет никакой возможности победить демона-лиса, если он останется.

После того, как Сусу закончил есть, Сяо Линь сказал: «Г-жа Е Сан, это город Циншуй, в пяти днях езды от имперского города. Когда вы отдохнете, мы вернемся. Не беспокойтесь о Таньтай Цзине. Наблюдаем за деталями. , генерал верный и смелый, и это не принесет вреда вашей семье.»

Су Су поспешно сказал: «У меня есть дела, поэтому я пока не могу вернуться. Его Королевское Высочество, не могли бы вы и господин Юй сказать моему отцу и бабушке, что со мной все в порядке, и после этого я пойду домой?» Я заканчиваю свою работу».

«Три девочки, что вы можете сделать, но могу ли я помочь?»

Он в белой одежде и с черными волосами, с серьезным выражением лица, он очень хочет отплатить Сусу за прежние спасительные чувства.

Сердце Сусу теплое. Прежде чем прийти в этот мир, его отец сказал, что может встретить старика и позволить Сусу сохранять спокойствие.

Старшего брата Сусу зовут Гонгье Цзяньу, и он аристократический ребенок в мире. Он поклонился бессмертным вратам в возрасте двенадцати лет. Ему было всего лишь триста с лишним лет, и он был заслуженным гением.

Если она не ошиблась, Сяо Рин, должно быть, была прошлой жизнью старшего брата.

Однако два слова из прошлой жизни неприятны. Потому что человек может перевоплотиться только в том случае, если он умрёт и его душа бессмертна.

Увидев, как Су Су в оцепенении смотрит на Сяо Линя, Юй Цин сказала: «Эй, маленькая девочка, на что ты смотришь, ты все еще скучаешь по моему брату?»

Сяо Линь прошептал: «Ю Цин!»

Цин Юй сказал: «Ооооооооо, я молчу».

Су Су поспешно махнул рукой: «Его Королевское Высочество, не поймите меня неправильно, я просто подумал о чем-то и немного растерялся. Раньше я был невежественным, но больше не буду».

Сяо Линь кивнул и мягко улыбнулся: «Я знаю, третья девушка… отличается от предыдущей. Юй Цин нечего скрывать, а третья девушка не заботится о нем».

Сусу достаточно поел и выпил, только потом узнал, что его одежда тоже изменилась.

Юй Цин сказала: «Дочь трактирщика изменила это для вас. Не волнуйтесь, мы не посмеем воспользоваться вами».

Сусу обрел силу и снова жив.

Су Су был не слишком вежлив с Сяо Линем. Ей сейчас очень нужна помощь. Она сказала: «Я отправляюсь в очень далекое место, и возвращение может занять много времени. Если это удобно Его Королевскому Высочеству королю Сюаню, не могли бы вы одолжить мне немного серебра, я пересматриваю книгу и позволяю Чунтао отправь его тебе».

Сяо Линь достал из рук несколько серебряных билетов, Су Су посмотрел на них, молодец, там должно быть несколько тысяч таэлей.

Су Су взял только одну: «Этого достаточно, Ваше Высочество, господин Юй, будьте осторожны».

Хотя она также надеется, что кто-то сможет пойти с ней по этой дороге, чтобы изменить судьбу, Су Су знает, что это невозможно.

Сяо Линь еще не стал Гунъе Цзиу, он принц Дася, две страны собираются сражаться, и у него есть миссия быть принцем. И миссия Сусу обречена на одинокий путь.

Она помахала им рукой и спустилась по лестнице гостиницы.

Юйцин посмотрел на ее свободную и непринужденную спину и пошутил: «Брат, эта девушка такая живая и милая. Если бы она выглядела так, ты бы женился на ней?»

Сяо Рин нахмурился и сказал: «Говори осторожно».

Ничего не будет если.

На их глазах девочка купила бордовую пони и исчезла на ветру и в снегу.

*

«Как давно мы не возвращались в родной город?» Цзин Ланьань протянул руку, чтобы поймать снежинку, и выглядел немного трансом.

Через пять дней после прохождения через перевал Цзяюй они наконец достигли границы государства Чжоу.

Двигаясь дальше к Чжоу, климат будет становиться все теплее и теплее.

Снежинки таяли в ладони Цзин Ланьаня. Вероятно, это был последний снег, который они видели.

Тайцзинь спросил: «Тётя мисс Королевство Чжоу?»

«Я не могу говорить о том, что скучаю, но опавшие листья возвращаются к своим корням. Каждый рождается со своими корнями и возвращается на родину. Я очень эмоционален». Цзин Ланьань сказал: «Кстати, Его Королевское Высочество попросил у меня копию весеннего тутового шелкопряда, но решение для весеннего тутового шелкопряда. Лекарство нелегко настроить. Несколько дней назад святой клана использовал только оставшиеся лепестки снежного лотоса, чтобы приготовить противоядие. Может ли оно понадобиться Вашему Высочеству?»

Она достала изысканную бутылку из сапфирового фарфора и не спросила Тан Тайцзинь, кто на самом деле использовал тутового шелкопряда Цзечунь на ее теле.

Тай Цзинь взял ее, фарфоровая бутылка была теплой, он подсознательно потер ее на мгновение, а затем сказал: «Нет необходимости».

Он поднял руку и бросил противоядие в реку.

«Его Королевское Высочество хочет поиграть в игру?»

Тай Цзинь сказал: «Да».

Он поднял подол плаща и сел напротив Цзин Ланьаня.

Цзин Ланань держит черного ребенка, а он держит белого ребенка.

«Его Королевское Высочество, тетя редко спрашивает о вас в Даксии. Тогда я послал Лю позаботиться о вас. Позже я услышал, что Лю сошел с ума». Цзин Ланань оставила сына: «Сможет ли она защитить тебя?»

Байцзы упал с убийственным видом, думая о сумасшедшей медсестре в Ленгунге, выражение лица Тантай Цзинь осталось неизменным: «Вы подозреваете, что я свел ее с ума?»

Цзин Ланань некоторое время молчал: «Конечно, нет».

Тантай Цзинь играл шахматной фигурой и внезапно бросил взрывное послание: «Вы не ошибаетесь в своих сомнениях. Поначалу она не была сумасшедшей, но тоже хотела защитить меня. Я надеюсь, что однажды я смогу вернуться к Чжоу и продолжить будь принцем, она ни к чему не сможет прийти».

«Какая жалкая мысль, она явно глубоко в чистилище, но я все еще надеюсь однажды сбежать. Дни в холодном дворце слишком длинны, и она наконец поняла, что эта идея глупа».

«Пять принцев Даксии любят наказывать детей». Когда Тан Тайцзинь спокойно произнес это предложение, выражение лица Цзин Ланьаня изменилось.

«Холл… Ваше Высочество».

Тантай Цзинь уронил шахматную фигуру и издал резкий звук. Он поддержал подбородок и вспомнил: «Лю добавила кое-какие ингредиенты в мою еду. К сожалению, еда была слишком богатой, и я не мог себе этого позволить. Я дал ей еду. Да, я отвез ее в сад Чжэгуй».

«Тетя, ты, наверное, не знаешь, где находится сад Чжэгуй. Там живут старые евнухи из дворца». Тан Тайцзинь жалостливо скривил губы и сказал: «После того, как Лю вошел, он сошел с ума, когда вернулся».

Цзин Ланань закрыл глаза и грустно сказал: «Ваше Высочество, это я плохой».

Тай Цзинь покачал головой и уронил своего последнего сына.

«Ты проиграла.»

Цзин Ланань посмотрел на шахматную доску и сказал, что смотреть шахматы — это как жизнь, и можно увидеть характер человека, поставив фигуру. Шахматные фигуры в руке Тантай Цзина убили Цзюэ Цзюэ, и его совершенно не заботила жизнь и смерть солдат.

Его шахматные фигуры часто умирают.

Но он победитель.

Тай-Джину не хотелось идти на вторую игру, он встал и вернулся в каюту.

Цзин Ланьань собирала шахматные фигуры одну за другой в коробку с флагом, хотя она и воспитала Тантай Цзиня, она совсем его не понимала.

Как и Сусу, после того, как она прыгнула в реку, Цзин Ланань подумал, что Тантайджин пошлет кого-нибудь выследить или спасти ее, но после стольких дней он остался равнодушным.

Это безразличие сделало кончики пальцев Цзин Ланьаня немного прохладными.

Небо потемнеет, и на воде слабо проступит тень другого корабля.

Цзин Ланьань стоял на носу и смотрел на корабль. Кто-то прошептал: «Мадам, это тот, кто ответил».

Цзин Ланьань сказал: «Эти несколько дней были утомлены, позвольте Вашему Высочеству хорошо отдохнуть и прикажите спуститься и подготовить кухню сегодня вечером. А как насчет знаменитостей, которые я купил несколько дней назад?»

Вскоре после этого под ногами Цзин Ланьаня мягко проползла очаровательная и красивая женщина.

Цзин Лань сказал: «Я слышал, что у тебя еще не распустились бутоны, но ты сможешь их встретить. Позаботься о своем Высочестве и сделай его счастливым».

Сицинь застенчиво сказала: «Да».

Она видела Ее Королевское Высочество, она такая красивая, и ей стыдно за себя. При мысли о том, что она сможет сопровождать такого мужчину, ее сердцебиение немного ускорилось.

После того, как Сицинь и Няо Тинтин ушли, рядом с Цзин Ланьань появилась горничная.

— Ваше Высочество воспользуетесь им?

Цзин Ланань сказал: «Это не имеет значения».

Ее палец указывает на кончик рта: «Здесь никого нет, неважно, что это».

Но если есть кто-то в моем сердце.

Цзин Лань спокойно подумала, может быть, она сможет рассчитывать на то, что все будет не так отчаянно.

*

Сицинь толкнул комнату.

Мальчик в черном сидит, скрестив ноги, на обвале. Он закрыл глаза, его черные ресницы были похожи на черные вороньи перья.

Увидев, что кто-то вошел, он открыл глаза.

Сицинь видел бесчисленное количество людей, но впервые взгляд человека сделал его ноги слегка мягкими.

Она была немного напугана, но также чувствовала, что восхищается мужчиной перед ней еще больше.

Сицинь опустилась на колени и приблизилась к нему на коленях.

Ее красные губы слегка задрожали, и она произнесла жалостливые слова: «Мадам, пусть раб придет и подождет, пока ваше королевское высочество ляжет спать».

Тайджин сказал: «Лан Ан просил тебя прийти?»

«Да.» Рука Сициня расстегнула ремень, сдерживая пульсацию в сердце, и сняла с него одежду.

Кожа женщины подверглась воздействию холодного воздуха.

У нее хорошая фигура, белая кожа и тело, способное соблазнить любого мужчину.

Сицинь думал, что увидит сильную страсть в глазах Тантай Цзинь, но в нем не было ни печали, ни радости, и казалось, что она смотрит на лужу мертвой плоти.

Она изо всех сил старалась соблазнить его и не могла не увидеть, отреагирует ли он на три дюйма ниже пупка.

Однако молодой человек был настолько спокоен, что его тонкие губы слегка дернулись: «Что? Очень удивлен?»

Сицинь в панике опустился на колени.

Она неизбежно сомневалась, глядя на прекрасное тело женщины-Ее Королевского Высочества, которая не чувствует тела, неужели…

Тайджин поднял руку, и кровь упала на плечо Сицинь, а из женщины выполз черный червь гу.

Сицинь увидела ползущего жука и хотела закричать, но обнаружила, что ее горло не издает ни звука.

«Утреннее солнце ночью». Тан Тай Цзинь ущипнул червя Гу и вздохнул: «Это очень грустно, Лан Ан хочет, чтобы я умер счастливо».

На устах он сказал печаль, но в глазах его не было ничего грустного.

Красная пламенная пчела пролетела мимо головы Сицинь, ее глаза расширились, и она упала прямо вниз.

Я не знаю, пока не умру, что произошло.

Лицо Тайджина ничего не выражало, и он прошел мимо трупа.

Четырнадцать лет в Ленггонге, чего он только не видел?

Тай-Джин никогда никому не говорил, что в его глазах мир бесконечно иной, а состоит из увядших камней, растительности и лессовых скелетов. Его просто парализовало, он даже не мог пошевелить лицом.

В будущем любому физическому телу не составит труда контролировать себя.