Глава 33: Побег

Прежде чем выйти, Су Су немного подумала, но все равно чувствовала тревогу на сердце. Достав Хуан Фу, она некоторое время смотрела на Хуан Фу. Маленький извращенец имел странный характер и был подозрительным. Она не могла недооценивать врага.

Символ телепортации – ее козырь, который необходимо беречь.

Су Су надолго задержался внутри, и его остановили, когда он вышел.

Горничная холодно сказала: «Девушка, оставайтесь, пожалуйста, позвольте мне сначала подождать и проверить».

Она не собиралась спрашивать согласия Су Су, Су Су Гэ заблокировала ее запястье: «Тан Тай Цзинь просил тебя проверить?»

Горничная сказала без всякого выражения: «Его Королевское Высочество сказал, что девушка замышляет, она перемалывает своих приспешников, прежде чем отправить их».

Она очень внимательно проверила и нашла на поясе Су Су пакетик с порошкообразными лекарствами.

Горничная фыркнула, удивленно взглянула на Су Су и сказала: «Аромат моего клана».

Су Су неловко улыбнулся ей.

Рука горничной снова опустилась вниз и собрала по кусочкам какие-то гаджеты. В конце концов, она не отпустила волосы Су Су. Она сняла заколку с головы Су Су и сказала: «Это острое оружие, девушка танцует и завязывает ленточки. достаточно.»

По ее словам, она поманила Су Су, и другая горничная просто привязала белую ленту к волосам Су Су.

Когда я увидела браслет из Гоую в руке Су Су, горничная захотела снять браслет.

можно превратить в нефрит, просто поместив его на запястье Сусу.

Сусу сказала: «Это меня воспитали, когда я была ребенком. Я не могу это снять. Вы не можете позволить мне отрубить мне руки. Как я могу танцевать без рук».

Горничная попыталась некоторое время и обнаружила, что все действительно так, как сказала Су Су, и увидела, что браслет гладкий и не должно быть никакого механизма, поэтому ей пришлось сдаться.

Су Су схватился за поврежденное запястье и не мог не сказать: «Ваше Высочество так боится смерти, вы не должны меня выпускать!»

Горничная не двинулась с места и сказала: «Позвольте мне пройти во двор».

Су Су взяла ее белые рукава и последовала за ней.

Пока горничная не обращала внимания, Су Су ударил ее по талии, и кусок талисмана бесшумно скользнул в рукав Су Су.

Уголок губ Су Су скривился, и он спрятал бумагу-талисман.

Мой отец раньше путешествовал по миру и видел трюки в мире.

Годы в горах скучны, поэтому он уговаривает Сусу этими новыми вещами.

Су Су увидел это с удовольствием. Смертные умны, без духовной силы, но имеют мудрую голову.

Горничная никогда бы не подумала, что Су Су намеренно заблокировал это и спрятал от нее вещи.

Подойдя ко двору, служанка спросила Су Су: «Какую музыку ты хочешь?»

Сусу равнодушно сказала: «Все, что хочешь».

Горничная нахмурилась, думая, что этот человек действительно высокомерный, сможет ли она идти в ногу с ритмом в любой мелодии?

пришла во двор, и служанка сказала: «Ваше Высочество, кто-то это принес».

*

Овца **** наливает спиртное Тантай Цзину.

Он изящный человек, и, видя, что Тан Тай Цзинь любит слушать, как он говорит о яде Июэ, он взял их и рассказал Тан Тай Цзинь.

Янцзи знает, что Таньтай Цзинь недолго пробудет на границе и уедет в Чжоу, когда его разместят.

Война снаружи уже началась, а Тантай Джин амбициозен, и он обязан сражаться за этот мир.

Ян ****, чтобы доставить ему удовольствие, это хорошо. Если Тантай Джин победит, он станет крон императора. Если он проиграет, клан Июэ тоже сможет спрятаться и найти другой выход.

Люди Юэ привыкли прятаться. С годами менялись династии, менялись горы и реки, только народ Июэ упорно продолжал свой путь.

Когда Тантай Цзинь ушел с армией, Янцзи превратился в обычного хитрого и богатого бизнесмена.

Тай Цзинь взял бокал с вином и услышал объявление горничной. Он немного подвинулся и посмотрел на дверь.

Овца **** тоже посмотрела в сторону двери.

Все танцоры Юэ первоклассные, так почему же Ваше Высочество настаивает на том, чтобы позволить заключенному прийти на танец?

Вскоре Ян Цзи увидел «заключенного по приказу».

Девушка одета в белую танцевальную одежду этнической группы Июэ. Я не знаю, кто дал ей одежду, она слишком велика.

Туника подчеркивает тонкую талию и имеет свободный вырез.

По сравнению с теми зрелыми, обаятельными, соблазнительными танцовщицами, это немного юная девушка.

За ее головой свисает белая лента, украшенная несколькими простыми жемчужинами.

Овечья **** на первый взгляд заключается в том, что эта девушка очень чистоплотна, настолько чиста, что немного холодна и чиста.

Ян Цзи не понимал, насколько особенным был Су Су. Если вы хотите поговорить о красоте, то внешность Тан Тай Джина — одна из лучших, и это потрясающе.

Хотя лицо девушки перед ней выглядит хорошо и ее кожа белее, чем у других, она не так уж и удивительна.

Кейангджи обнаружила, что, как только она вошла, тело Тантай Цзинь немного выпрямилось, а ее черные глаза немигающе уставились на нее.

Его Величество сжал пальцы в кулак, бессознательно сжал губы и посмотрел на девушку.

это действие, которое представляет собой отвращение и насмешку, но Ян Цум видит небольшое ожидание.

Овца **** была заражена им, и он не мог не с нетерпением ждать этого. На мой взгляд, эта девушка особенно хорошо танцует?

Помимо них, на Су Су спокойно смотрели несколько слуг во дворе.

Все с нетерпением ждут «потрясающего танца» девушки.

Сусу вошел так рискованно, что не споткнулся и не упал через свои длинные рукава.

Поскольку она не умеет танцевать, она едва напрягла лицо и приняла благородное и очаровательное выражение, глядя на Тантай Цзинь, приложив тыльную сторону ладони к губам.

Посмотрев друг на друга, Тантай Цзинь уставилась на нее, указывая на танцующего **** сбоку и сказала: «Если бы они не танцевали хорошо, я бы вытащила его и нарезала».

— Разве вы это не обсуждали? — спросил Су Су.

Тайджин приподнял губы: «Человек, который ничего не стоит, не достоин жизни».

Сусу почувствовал, что на его лице почти появилась улыбка.

намеренно сравнивал ее с танцовщицей, разум его был ясен. Очень хорошо, тогда ей не рады.

Музыкант начал музицировать, это было оживленное музыкальное произведение. Сусу находится на вершине сказочной горы и иногда слушает, как люди играют на пианино, но он знает ритм.

Она последовала за памятью первоначального владельца, отряхивая рукава.

Тай Цзинь откинулся на спинку стула, насмешливо наблюдая за ее танцем.

У нее ловкая осанка, с раскинутыми по телу слоями белой марли, с ослепительной и святой красотой.

За короткий промежуток времени никто даже не заметил, что она не умеет танцевать.

Движение овец и усов, я думаю, что этот танец совершенно новый, я его раньше не видел.

Су Су задумался: вероятность танца примерно такая же, как и танца с мечом.

Она постукивала пальцами ног и тихо кружилась в такт.

спокойно подошел к Тантай Цзинь.

Вскоре на лице Ян Цума появилось сомнение. Как вы считаете, что это не танец, а ерунда?

Но его высочество не говорил, не смел говорить.

Янцзи взглянул на Тантай Цзинь, Его Королевское Высочество все еще смотрел на девушку.

«Платье Су Суу закружилось цветущим цветком», — подумала она, отвлекшись. Она использует рукава, чтобы закатать теплое вино на футляре и разбить ненормальное лицо по всему лицу.

Но люди не так хороши, как рай.

Когда она собралась перекатить горшок с вином, она поняла, что оно нехорошо.

Танец и практика — это совершенно разные вещи.

Она повернулась и не знала сколько раз, и у нее снова поднялась температура. Когда она остановилась, у нее закружилась голова, и она не могла различить север, юг, восток и запад.

Рукав ее задел кувшин с вином, но она не закатила его, а не выдержала и упала навзничь.

Янцзи увидел, как она бросилась к нему, думая, что собирается убить, и быстро сказал: «Ваше Высочество, будьте осторожны!»

это не только овечья сперма, даже насмешка во рту Тантай Цзина застыла.

Он смотрел, как перед ним летит белая марля.

Под паническим взглядом Янгкума зрачки Тантай Цзина слегка сузились, и он не мог слышать, что говорил Янгкум.

В его голове осталась только одна мысль: что с ней случилось? Действовать было почти слишком поздно, схватил ее за рукава, поймал девушку, и она наконец упала в его объятия.

Они скатились в клубок, и лента на волосах девушки обернула его пальцы. Аромат ее тела неожиданно разлил окружающий воздух.

Ее белая юбка закрывала его черный плащ, и девушка, словно бабочка, не различавшая направления, в оцепенении упала в его объятия.

Овца **** остолбенел, а слова «Защитите Ваше Высочество» застряли у него в горле.

Тай Цзинь был брошен ею на землю и встретился с ее удивленными глазами. Он посмотрел на лицо девушки, его выражение было пустым.

Сусу тоже не ожидала, что это произойдет.

Она лежала на нем, мальчике с красными и черными губами, и выражение ее лица было бледным, но глаза были немного ошеломленными.

Прежде чем он успел отреагировать, Су Су улыбнулся ему.

«Мне жаль.»

Поскольку вы доставили это сами, мне здесь не рады.

Она сильно задушила шею Тантай Цзина своими рукавами, и, конечно же, ошеломленный цвет его лица мгновенно исчез, и он пришел в ярость.

Су Су затянула рукава, начала решительно и безжалостно, и мгновенно превратила его бледное лицо в румянец персикового цвета.

Глаза Тай-Джина полны великолепного красного цвета, но в его глазах будто ледяная пена, и выражение его лица уже невозможно описать гневом. Су Су чувствовал, что если она отпустит ее в этот момент, он обязательно вытащит меч рядом с ней и нанесет ей тысячу ударов.

Су Су улыбнулся ему и громко сказал: «Белоглазый волк, позволь тебе использовать меня!»

Тайджин со злобным выражением лица не произнес ни слова, крепко сжимая ее запястье, она действительно не могла позволить ей задушить его до смерти.

Никто не думал об этом изменении, Ян Цзи быстро сказал: «Интересно, отпусти Ваше Королевское Высочество».

Су Су встал вместе с Тан Тай Цзинь. Она знала, что заложник — сумасшедший, которому все равно, поэтому засучила рукава и намеренно не позволила ему говорить.

Сусу сказал Янцзи: «Ты злодей, где твои семихвостые лисы, запертые тобой? Я убью его, если не скажу этого».

Янцзи взглянул на лицо Тан Тайцзина и увидел, что его задушили так, что он не мог сказать ни слова. Он знал, что Су Су совершил безжалостную руку.

Янцзи быстро сказал: «Приведите демона-лиса».

Вскоре после этого кто-то принес загадочную железную клетку, внутри которой свернулась желтая лисица.

Сусу спросил его: «Где Хуанъюань?»

На самом деле она не подавала особых надежд. Ведь у демона-лисы был враг, но только большой демон знал дорогу в пустошь. Каждый раз, когда она видела большого демона, он начинал драться, прежде чем успевал что-нибудь сказать. Су Су не хотел искать других монстров.

Демон-лис полон смерти.

Дважды услышав «Хуан Юань», кончики ее ушей шевельнулись и подняли голову. Среди всех монстров демон-лис должен иметь самый высокий IQ. Она посмотрела на Су Су, затем на Тантай Цзина и вдруг сказала хриплым голосом: «Ты возьми меня с собой, а я отвезу тебя в пустыню».

Су Су колебалась, хотя ей хотелось отправиться в пустыню, но демон-лиса убил так много людей, что она не могла найти шкуру тигра и отпустить лису.

Демон Лис, казалось, знал, о чем она думает: «Я не убегу. Я просто хочу умереть сейчас. Ты можешь забрать меня и убить».

В руках Тан Тай Джина она даже не могла просить о смерти.

Сусу сказал: «Хорошо».

Она держала Тантай Джин и просила ее открыть клетку.

Овца **** едва осмелилась взглянуть на лицо Его Королевского Высочества, это было ужасно. Но Тантайджин находился в руках Сусу, поэтому она могла только говорить, что они делали и что они делали.

Демон-лис был полон крови и подошел к Су Су.

Сусу спросила ее: «Есть ли у тебя способ скрыть злого духа в своем теле?»

Демон Лис сказал: «Да».

Сусу кивнула: «Ты меня поймаешь».

Демон-лис схватил Сусу за юбку. Она не знала, чем кормил Тантай Цзинь, и теперь даже не могла трансформировать свою форму.

Су Су отпустил Тантай Цзиня и подтолкнул его к овцам.

В одно мгновение мальчик обернулся и крепко схватил ее за одежду.

Су Су поднял глаза и увидел красные кончики его глаз и ненавидящий ее взгляд. Ее горло было задушено, и он не мог произнести ни слова.

Су Су скривил глаза и пошевелил губами: «До свидания». Маленький извращенец, который хочет с тобой поиграть.

Заклинание телепортации было активировано, Су Су подхватил демона-лиса и исчез в белом свете. Тан Тай Цзинь крепко одергивает ее рукава и сдергивает кусок вуали, но он может только смотреть, как она поднимает брови и исчезает перед ним.

Его выбросило из строя, а служанки вокруг, видя его ужасное выражение лица, уже опустились на колени.

Овечий Кам подошел к нам с угрюмым лицом и неловко улыбнулся: «Эй, с вашим Высочеством все в порядке, если вам нечего делать».

Тай Цзинь сильно ударил его. Источник𝗲 этого контента no/v/(𝒆l)bi((n))

Идиот! Как ты можешь ее отпустить, если ты ее отпустил!

Он вытащил меч и на месте ударил козла ****.

Появление этого сумасшедшего, Ян Цзи никогда раньше не видел его, он опустился на колени и крикнул: «Ваше Высочество, пожалуйста, простите меня, Ваше Высочество, пожалуйста, прости меня!»

Ночной теневой страж в черной одежде вышел и с кулаками преклонил колени перед Тантай Цзином.

Тай Цзинь успокоил дыхание, проснулся и отбросил меч.

Он вытянул из себя добрую извиняющуюся улыбку и поднял овцу, чтобы кончить.

Овцы и две битвы, глядя на безобидное и извиняющееся улыбающееся лицо Тан Тай Цзиня, я впервые почувствовал, насколько я был наивен, полагая, что клан Июэ может отступить повсюду.

Тайджин посмотрел в том направлении, в котором исчез Су Су, и погладил пальцами отметину на шее.

В этой жизни не позволяй ему снова с ней встретиться, иначе!

*

Холода перешли в лето, и вскоре на землях Центральных равнин началась весна.

Крайний север по-прежнему полон айсбергов.

Девушка в фиолетовой одежде плотно закуталась в плащ, держа лису на руках и глядя вниз с воздуха.

Сюэху расправил крылья и соскользнул вниз. Он встряхнул перьями и позволил Су Су и лисе упасть.

Су Су коснулся его головы: «Спасибо».

Сюэху потерла руку, сжалась и взлетела в воздух.

Сусу смотрела, как она улетает, но не ожидала, что, сбежав в тот день, она встретит эту снежную птицу.

У нее сложилось впечатление, что это одна из глупых косуль, привлеченных артефактом, и демон персикового дерева.

Она отпустила его раньше и накормила Фушуи. Сюэху снова встретил ее и выдал.

Пианран резко сказал ему в объятия: «Ты довольно популярен».

Су Су проигнорировал ее: «Где вход в Хуанъюань?»

«Входа нет, но десять лет назад в пломбе была дыра».

Эти запечатанные монстры выбежали из щели.

Пианран сказал: «Я расскажу тебе, как пройти через щель, чтобы ты мог убить меня».

Сусу посмотрела на нее в сложном настроении: «Ты…»

Глаза Пианран смеялись над собой: «Цзян Рао мертва. Какой смысл вдыхать человеческую сущность? Когда Цинцю еще была там, моя бабушка сказала, что если ты пойдешь по пути магического совершенствования и вдохнешь сущность, ты рано или поздно умрешь». позже. Под громом грабежа».

«Ты знал, что это путь невозврата, но ты пошел дальше. Знаешь, даже если Цзян Рао станет засухой, ты не сможешь быть с ним».

говорил не легкомысленно.

Она, конечно, знает, но чтобы любить кого-то, даже если есть только день и ночь, день и ночь, день и ночь, пути назад нет.

Су Су подумал о Е Чуфэне: «Мой второй брат все еще ждет тебя».

Пианран сказал: «Он убил Цзян Рао, я ненавижу его». Она опустила голову, и Су Су не увидел эмоций на лице лисы.

Су Су не знала, любила ли Пиан Ран когда-либо своего второго брата, как и настроение Е Чуфэна, когда он узнал, что Пиан Ран умерла.

взглянул на заснеженную гору легким взглядом: «Девочка, ты возглавишь карьерный пожар?»

Су Су на мгновение поколебался и кивнул.

Пианран сказал: «После того, как ты войдешь в пустыню, пошли мне кармический огонь. Если ты снова увидишь Е Чуфэна, скажи ему от меня, что я никогда не любил его, он никогда не любил меня, все такое, только потому, что его ударили. моим увлечением».

Су Су был ошеломлен.

Пианран лжет, даже девятихвостая лиса может только очаровать разум и не может заставить людей почувствовать «любовь».

Любовь и **** — две вещи, а магия не всесильна. Второй брат любит Пианран, глуп и глуп, ему все равно, он очень любит Пианран.

Су Су что-то понял и коснулся головы Пианрана: «Хорошо».

Пианран плакал, смеялся и говорил: «После того, как карма сожгла все, я могу быть невиновным, пойти к Цзян Рао и прийти сюда…»

Следуя методу Пианрана, у подножия айсберга медленно открылась черная трещина в небе.

Су Су была немного взволнована и наконец нашла Хуанъюань.

Прежде чем войти в пустыню, Су Су оглянулся на лису в снегу.

Пианран пошел в противоположном направлении к Су Су, где горел небольшой сгусток кармы, но одного сгустка было достаточно, достаточно, чтобы заставить душу Пианрана улететь.

Огонь Кармы горел на ее теле, и она шла вперед, не оглядываясь.

На лед капля за каплей падали лисьи слёзы.