«Я ничего не почувствовал?» Леон был удивлен, что то, что вызвало взрыв, ускользнуло от его чувств. Он тут же встал со своего места.
«Всем успокоиться!» — прогремел его мощный голос, полный энергии и власти. Он мгновенно заморозил всех людей в комнате. «Паника сделает все еще более неорганизованным. Я хочу, чтобы вы все поддерживали порядок». Его твердый тон сумел вернуть людям некоторое подобие рациональности, но они все еще были напуганы и обеспокоены.
«Что нам делать?»
«Мой телефон в машине, кто-нибудь может вызвать полицию?»
Люди все еще были напуганы и думали, как им выйти из этой ситуации.
"Все в порядке. Сначала нам нужно спуститься на первый этаж. Находиться здесь опасно". Леон взял на себя инициативу и повернулся к остальным, сидевшим с ним. Майкл тоже встал и разговаривал с ними. С его силами они вообще не паниковали.
Пять минут спустя Леон вел группу моделей и съемочную группу с выставки вниз на первый этаж. Он толкнул дверь, которая вела на этаж, и заметил, что люди все еще были здесь. Они собрались в углах комнаты, дрожа и закрывая головы. В центре комнаты стоял одинокий мужчина, державший широкую палку на коленях.
«А, я все думал, когда же ты появишься. Я просто ожидал, что это будут безголовые цыплята, бегущие по лестнице». Мужчина, очень молодой человек, на вид не старше двадцати, с улыбкой поднял голову. Что поразило Леона, поскольку он вышел первым, так это то, что внешность мужчины была безупречна. Он сразу понял, что эти продолжающиеся нападения на Роуэна и Эндрю были чем-то гораздо более серьезным.
«Кто ты? Чего ты хочешь?» Даже Эндрю и Роуэн были достаточно умны, чтобы понять, что нападавшие явно преследовали их.
«Ну, я удивлен, что ты меня не помнишь, Эндрю. В конце концов, это ты разрушил мою карьеру модельера», — мужчина усмехнулся, вставая.
«Что?» Эндрю посмотрел на Роуэна, надеясь, что его друг сможет ему подсказать. «Я не понимаю, о чем ты говоришь!»
"О, конечно, нет! Только тот, кто пострадал, будет помнить о причиненных ему злодеяниях. Такие большие шишки, как ты, не могут тратить время на воспоминания о маленьких ребятах, таких как я. Ну, теперь это уже не имеет значения. Просто помни, тот, кто убьет тебя, это я, Дэрил Кинг". Мужчина, Дэрил, направил свою палку на Эндрю, и палка ярко засветилась, встревожив Леона.
Внезапно тело палки деформировалось, превратившись в меч. Дэрил держал рукоять меча одной рукой, хотя рукоять была полуторного типа, то есть ее можно было держать двумя руками. Она, вероятно, была тяжелой, но он не чувствовал необходимости мириться с ее весом против Эндрю, который должен был быть обычным человеком.
"Ап!" Голубое свечение на мгновение покрыло ноги Дэрила, и он бросился вперед, его глаза так пристально смотрели на Эндрю, что он даже не заметил равнодушного выражения Леона. Леон поднял руку и опустил ее на затылок Дэрила. Голубой барьер на мгновение возник на мгновение, прежде чем рука Леона разорвала его, словно мокрую папиросную бумагу.
«Ургх!» — проворчал Дэрил, когда Леон оттащил его назад и повесил в воздухе. Он был шокирован, но понял, что человек перед ним не был обычным. «Он прорвался сквозь барьер, который мне поставил босс?»
"ОТЛОЖИ МЕНЯ!" Дэрил замахнулся мечом на Леона, но Леон поймал его и держал с пустым взглядом на лице. Он вырвал меч из руки Дэрила и ударил мужчину в лицо. Мгновенно несколько зубов расшатались.
«Фу! Отпусти меня!» Дэрил замахал руками и вцепился в руку Леона, которая тянула его за шею, но не смог освободиться от хватки Леона.
«Позволь мне дать тебе шанс признаться». Сказал Леон. «Зачем ты пришла за Эндрю? И я не хочу лжи». Он уставился на Дэрила, пронзая его сердце дорогой.Ch𝒆êck out l𝒂t𝒆st 𝒏𝒐v𝒆l𝒔 on nov𝒆l/bin(.)c𝒐m
«Я-я…» Глаза Дэрила округлились от ужаса. Он начал неудержимо заикаться.
«Предоставь это мне, Леон». Майкл подошел и похлопал Леона по плечу, заставив его отпустить дрожащего человека. Майкл схватил Дэрила и потащил его в кладовую в стороне под шокированными и ошеломленными взглядами людей, как моделей, так и кого угодно.
Всего несколько мгновений спустя из комнаты раздались крики ужаса, от которых у всех пробежал холодок по коже.
Бац!
Дверь распахнулась, и из нее вылетела тень, ударившись о стену. Тень оказалась ошеломленным Дэрилом, у которого слюни текли по уголку рта, а сопли текли по лицу.
«Я получил информацию», — сказал Майкл, выходя из комнаты и отряхивая одежду.
"О". Леон выглядел впечатленным. Он знал, что Майкл только что заглянул в воспоминания Дэрила. Но он, скорее всего, сделал это настолько болезненным, насколько мог, не убивая человека.
«С ним все будет в порядке?» — спросил Леон, указывая на упавшего человека.
«Ммм, это займет некоторое время, но с ним все будет в порядке». Майкл пожал плечами и повернулся к двери. «Пойдем». Он вышел из двери, как будто он был хозяином этого места, оставив ошеломленных людей на месте.
«Эм, вы, ребята, звоните в полицию или что-то в этом роде». Леон улыбнулся и поспешил за Майклом. Когда он вышел из ресторана, он обнаружил Майкла в окружении кучки людей.
«Кто ты, черт возьми, такой?»
«Где босс Дэрил?»
Группа крупных и массивных мужчин с металлическими трубами и пистолетами окружила Майкла со всех сторон. Волосы мужчины цвета бронзы выглядели как смесь красного и ярко-оранжевого в свете огня из горящей машины рядом со зданием. Это была машина, которую использовали Эндрю и Роуэн. Вдалеке были слышны сирены.
Бац!
Тела всех гангстеров вокруг Майкла как один упали на пол.