Глава 46 — Компаньон на кровати

Музыкальная рекомендация: Silent Turmoil от Myuu

.

Ночью во время ужина все молчали, за исключением случайных звуков столовых приборов. Во время еды Генри сказал:

«Есть кое-что, о чем мы с Элисон хотели поговорить. В основном я», — его слова привлекли внимание всех, кто сидел за столом, остановился и поднял глаза от своих тарелок. «Учитывая все, что здесь происходит, я подумывал взять Элисон и Молли с собой в дом моих родителей на месяц».

«Почему?» — раздался первый вопрос леди Виолы. Когда она сказала это, на ее лице было мрачное выражение. «В доме никто не живет, и нет слуг, которые могли бы позаботиться».

Генри кивнул головой и сказал: «Я знаю об этом, но я уже попросил кого-нибудь сделать необходимые приготовления. Я думал, что это отвлечет Элисон на некоторое время и даже для Молли».

«Если вы уже решили и договорились, то говорить не о чем. Делайте, что хотите. тон, и она вернулась к своей еде.

На лице Элисон появилось хмурое выражение, и она повернулась, чтобы посмотреть на своего мужа, как будто она уже сказала ему, что это произойдет, и не поднимать эту тему во время еды. Затем она повернулась, чтобы посмотреть на свою мать.

«Мама,» начала Элисон. «Это будет всего на месяц, и если вы не хотите, чтобы мы уезжали, мы не поедем».

Луиза заметила, что леди Виола, сидевшая перед ней, отказывалась говорить на эту тему. С тех пор как старший мистер Рид скончался, Грэм занял место своего отца в качестве главы семьи Рида, отвечая за решение соответствующих вопросов в поместье, а также на работе. Он занял свое место на том месте, где его отец был найден мертвым.

Леди Агата спокойно сказала: «Подобные вещи следует обсуждать с семьей, или вы забыли об этом? Похоже, на вас повлияли действия других».

Луиза, чей рот был набит едой, почувствовала насмешку в словах леди Агаты, брошенную ей. Обычно ее рот быстро отвечал, но, зная, что семья переживает трудные времена, она не хотела добавлять лишних слов. Она решила быть главной персоной за столом.

— А о чьих действиях вы тут говорите, тетушка? — спросил Грэм.

— Мне вообще нужно упоминать об этом, Грэм? Леди Агата нахмурилась. «Роберт ясно дал понять, что мы обсудим, прежде чем решать все, что касается семьи, но что вы делали после его смерти? украшает стены этого поместья».

Слова женщины вызвали у Луизы любопытство, и она спросила: «На этих картинах были изображены люди, которые были частью семьи и о которых члены семьи заботились. Возможно, они уже умерли, но это не значит, что мы забываем об их существовании и воспоминаниях».

«Есть некоторые вещи, от которых некоторым людям становится некомфортно», — ответила леди Агата. Луиза посмотрела на двух пожилых женщин из семьи, потерявших своих мужей. Муж одной покончил жизнь самоубийством, а у другой было перерезано горло руками, проткнутыми ножами.

— Но это не отвечает на вопрос, почему? — ответила Луиза, нахмурив брови.

Леди Агата с серьезным выражением лица отвела взгляд от Луизы.

Грэм вмешался, сказав: «Если это вас так сильно беспокоит, мы его немедленно удалим». Он поднял руку, чтобы Гилберт снял ее с коридоров холла.

Гилберт и двое других слуг по имени Джонас и Филип пошли вниз, чтобы снять недавно повешенные на стену картины, привезенные из предыдущего поместья в Уорлингтоне.

— Теперь это имеет значение? — спросила леди Виола, нарушив молчание. «Твой отец не был счастлив, увидев эти портреты, и я тоже. С тех пор, как портреты были перемещены и выставлены на свет, произошло что-то плохое.

Значит ли это, что леди Виола где-то считала, что в картинах есть что-то странное? Это что-то пыталось причинить им вред? Но увидев надпись на стене, которая теперь была чистой, без следов крови, любой бы засомневался и испугался.

Леди Виола продолжала говорить: «Я не знаю, что произойдет. Я заблудилась», — она покачала головой. Затем она посмотрела на дочь и зятя: «Если это поможет, хорошо. Вы можете уйти в дом родителей Генри, чтобы не вмешиваться в то, что здесь происходит».

Было очевидно, что две недавние смерти напугали членов семьи, а также слуг поместья. Много лет Риды жили вместе, как одна дружная семья. Даже слуги работали на семью в течение очень долгого времени.

После еды Грэм направился прямо в кабинет, а Луиза осталась, разговаривая с Элисон. Грэм стал более занятым из-за новых обязанностей, которые легли на его плечи. Как только Луиза закончила говорить, она пошла в кабинет и постучала в дверь.

«Войдите», сказал Грэм с другой стороны двери.

Луиза толкнула дверь, чтобы открыться, и вошла в теплую комнату из-за дров, горящих в камине. Увидев ее, он сказал: «Мне может понадобиться еще час, чтобы закончить это».

«Все в порядке. Я могу подождать», — ответила Луиза и обошла его стол, чтобы взглянуть на бумаги, над которыми он работал.

Зная, насколько напряженными были его дела, Луиза изо всех сил старалась не обременять его лишним беспокойством. Грэм повернулся, держа ее запястье своим, и притянул ее к себе, чтобы она села к нему на колени.

Ее руки достигли его лица, убирая волосы со лба, которые сейчас были слегка взлохмачены.

«Вы можете поговорить с Элисон и Генри, если не хотите, чтобы они ушли отсюда», — сказала Луиза, потому что ранее за обеденным столом она заметила хмурое выражение его лица, когда Генри упомянул об этом. Хотя пара сказала, что это будет только на месяц, казалось, что они хотели держаться подальше от этого места больше, чем упомянутое время.

«Все в порядке», Грэм переплел свои пальцы с ее. «Я уверен, что им нужно некоторое время вдали от всего, что происходит. Вообще-то, я хотел попросить вас остаться на время у ваших дяди и тети».

— Не буду, — заявила Луиза, глядя в его оливково-зеленые глаза.

— Я знаю, — на губах Грэма появилась слабая улыбка. «Вот почему я не спрашивал тебя. Элисон больше, чем моя мать, пострадала от смерти моего отца. Я беспокоюсь, что если она продолжит оставаться здесь, это только ухудшит ее здоровье».

— А как же призрак? — спросила Луиза. Это было что-то, что терзало ее разум.

До сих пор мишенью были только мужчины. И хотя ни с Грэхемом, ни с Генри ничего не случилось, она беспокоилась, что призрак нападет в самый неожиданный момент.

«Я надеялся, что это не последует за ними. Если они будут вдали от этого поместья и от нас, может быть, они будут в безопасности», — выдохнул он воздух через губы. «Я не знаю, когда все началось. Было ли это в то время, когда я был с Лизой, или до того, как женился на какой-либо из моих прошлых жен. Или что произошло три года назад. Я просто не могу вспомнить».

«Все в порядке», Луиза провела пальцами по его волосам. «Мы разберемся с этим вместе», — заверила она его.

— Хм, — кивнул Грэм. «Может пройти еще три недели, прежде чем мистер Бертон придет с какой-либо информацией о том, кто был найден в гробу. Как прошел ваш день?» — спросил он, переводя разговор на что-то более легкое.

«Это было хорошо, я думаю,» добавила Луиза, ее рука легла на его плечо. «С завтрашнего дня и до экзамена мне не нужно будет идти на работу».

— Как продвигается твоя подготовка к экзамену? — спросил он ее.

«Все идет хорошо. Мне просто нужно пересмотреть кое-что перед экзаменом», — ответила она.

«Ты сдашь экзамен с высокой оценкой. Я полностью в тебя верю», — ободряюще сказал Грэм.

«Спасибо, Грэм», наклонившись вперед. Она поцеловала его в губы, чтобы он поцеловал ее в ответ. Она почувствовала, как его рука двинулась к ее ягодицам и приблизила ее. Она почувствовала, как ее пальцы на ногах согнулись, когда они повисли в воздухе, когда она сидела у него на коленях. Другая его рука легла ей на спину. Они оба не оставляли возможности лелеять друг друга, когда были одни и вдали от людских взглядов.

«Как прошел твой день? Как идут строительные работы в Хангейте?» она спросила о его дне.

«Мистер Перро присылал мне отчеты о строительных работах. На строительство стен и крыш может уйти как минимум еще три месяца. Пока я рылся в вещах отца, я кое-что наткнулся».

Грэм наклонился вперед, выдвигая ящик стола, и взял папку.

«Что это такое?» — спросила Луиза, с любопытством глядя на папку, и взяла ее у него.

Луиза открыла файл, чтобы прочитать о семье Солтонстолла. Она увидела имя, упомянутое на первой странице рядом с мистером Дариелом Солтонстоллом и Марлоу Солтонстоллом.

— Почему твой отец заглядывал в семью? — в замешательстве спросила Луиза. До сих пор она считала, что между Ридом и семьей Солтонстоллов не было никаких отношений.

«Я нашел его, когда разбирал вещи в его шкафах и ящиках его личной комнаты. Я нашел его на дне, и, судя по его виду, его, должно быть, не поднимали в последнее время», — ответил Грэм с серьезным выражением лица. . «Я спросил маму, знает ли она что-нибудь об этом, и она сказала, что не знает. Я не помню, чтобы он хоть раз упоминал мне об этой семье».

Луиза перелистывала страницы, читая, что там было, пытаясь найти имена детей, но этого там не было.

— Как ты думаешь, твой отец, он… — слова Луизы затянулись.

«Я не думаю, что у него был роман с Марлоу Солтонстолл», — развеял возможные сомнения Грэм. Эта мысль возникла потому, что, по словам соседа Солтонстолла, мистер Солтонстолл обвинил его жену в том, что у нее много романов. «Мой отец был дисциплинированным человеком. Не думаю, что у него было бы дело о семье, если бы он знал ее лично».

«Это правда,» согласилась Луиза. «Мне очень жаль», — извинилась она.

— Ты что-нибудь нашел? — спросил ее Грэм, зная, что Луиза пыталась выяснить, что происходит, как и следователи.

Луиза кивнула: «Я пошла навестить художника Джорджа Стюарда».

«В последний раз, когда вы разговаривали с ним, вы сказали, что у него нет никакой информации, — заявил Грэм.

«Я не могла перестать думать о картинах. Твоим родителям было неудобно их видеть, и твоя мать до сих пор относится к ним так же. Я не могу не задаться вопросом, что это такое», — сказала Луиза. Она посмотрела на файл, который был у нее в руке, и сказала: «Там было что-то, кто-то сделал на последней картине. Как тень на заднем плане», и она объяснила другие вещи, которые Джордж сказал ей во время ее визита в его дом. .

Все это время Грэм молчал, пока Луиза объясняла.

Затем он сказал: «Это странно. Я не думаю, что у нас когда-либо были знакомые, женщины, которых приглашали, когда делали портрет. И, учитывая его возраст и время, когда он начал рисовать и пить, я не могу думать кого-либо».

«Но когда я спросила его, он сказал мне, что познакомился с ней во время одной из ваших семейных картин. Честно говоря… было странно видеть портрет человека без лица», — задумчиво ответила она. «Кем бы ни была эта женщина, она, должно быть, разбила ему сердце, из-за которого он начал пить. Я проверил другие портреты, но в них нет ничего странного».

Два дня спустя Генри, Элисон и их дочь Молли сели в карету, чтобы уехать в дом родителей Генри на каникулы. Несмотря на то, что леди Виола не была рада тому, что часть ее семьи покинула поместье на месяц, она подошла к карете, чтобы проводить их.

И это уменьшило количество людей в поместье Рида, остались только Луиза, Грэм, леди Виола и леди Агата вместе со слугами, которые усердно продолжали служить семье.

На той же неделе в одну из ночей Луиза спала. Она почувствовала мягкое дыхание Грэм справа от себя. Когда она уже собиралась снова заснуть, что-то показалось странным. Ее наполненные сном глаза распахнулись и увидели Грэма, спящего слева от нее.

Она снова почувствовала дыхание, и ее тело напряглось. Она медленно повернула голову вправо.

Когда она увидела тень женщины, лежащую рядом с ней справа, ее глаза расширились. В шоке, из ее рта вырвался крик, и Грэм проснулся. Луиза села на кровати, потея и моргая, глядя на правую сторону кровати, где теперь исчезла тень.

«Что случилось? Луиза?!» Грэм оглядел комнату. Быстро зажег свечи, он вернулся к ней. Он обнял ее, чтобы утешить.

Луиза подняла руку, чтобы положить ее на лоб и позволить голове отдохнуть. Она чувствовала, как колотится ее сердце в груди, и позволила ему вернуться в нормальное русло. Глядя на комнату, она задавалась вопросом, как долго призрак лежал на кровати рядом с ней. Той ночью Луиза и Грэм зажгли свечи по всей комнате, чтобы в комнате было светло, и потребовалось много времени, прежде чем она снова заснула.

На следующий день Луиза пошла туда, где находился офис следователей, с подписанной копией разрешения мистера Уинкля. Войдя в здание, она направилась в приемную, где за столом сидел один из офицеров.

«Добрый день. Чем я могу вам помочь, мисс?» — спросил офицер.

«Добрый день», Луиза вежливо улыбнулась мужчине и спросила: «Я здесь, чтобы встретиться с офицером Адамом Купером».