Глава 60 — Неотправленный гроб

Луиза сидела на диване с потрясенным выражением лица. Она не могла поверить в то, что только что сказала ей леди Виола. Ее руки похолодели, а лицо побледнело. То, как семья Рида убила Эмили, было хладнокровным убийством.

«Вы могли бы передать ее офицерам», Луиза уставилась на пожилую женщину. «Они бы поступили с ней гораздо более корректно».

«И сделать больше новостей о нашей семье в плохом свете?» — спросила леди Виола, ее глаза были такими же серьезными, как и раньше. «Эмили была причиной и причиной стольких несчастий. Мы никогда ничего не делали ей или ее семье. Тебя не было рядом, когда умерли Нэнси, Джоанна или Лиза. пытаясь обвинить нас в преступлениях, сохраняя при этом свои руки чистыми. Ни на мгновение она не думала ни о тех трех женщинах, которых она убила, ни о нас. Все, чего она хотела, это быть женой Грэма».

— Это не оправдывает ваших действий, леди Виола, — сказала Луиза, глубоко нахмурив брови. «Вы взяли закон в свои руки. Вы кого-то убили, и это делает вас не менее виновным, чем убийцу».

Леди Виола раздраженно вздохнула: «В то время мы делали то, что считали правильным. Мы были шокированы и злы. и человек, который был готов манипулировать другими. Слезы, которые лились из ее глаз в тот день, были потому, что Грэм не ответила на ее чувства, а не потому, что она была виновата в их убийстве».

Луиза не ожидала услышать эту историю от лица леди Виолы. Оба они убили хладнокровно. Одна ошибка по отношению к другой не делала ее правильной, но она продолжала оставаться ошибкой.

«Вот почему Элиас был похоронен под землей», — прошептала Луиза и посмотрела на свою свекровь. «Он был тем, кто посадил ее туда и совершил убийство. Эмили сделала то же самое, что он сделал с ней, и она похоронила его заживо», — наконец-то это обрело смысл.

Когда Луиза встала с дивана, леди Виола спросила: «Вы сердитесь на наши действия».

Луиза поджала губы, прежде чем покачать головой: «Нет, я не сержусь. Я разочарована тем, что произошло в прошлом. За то, что поступила так же, как Эмили». Но хуже всего было то, что она никогда не предполагала, что Грэм замешан в чьем-то убийстве.

— Как ты думаешь, она бы остановилась от того, чтобы не причинять вреда другим? Глаза леди Виолы сузились. «Я помню поговорку. Остерегайтесь тихих, потому что большую часть времени вам нужно бояться именно их».

Луиза подошла к камину, а затем подошла к окну. Она увидела, как ветви деревьев шевелились из-за сильного ветра. Она всегда стояла за правду, полагая, что все может быть либо правильным, либо неправильным. Но что теперь? Зная, что семья, за которую она вышла замуж, были виновниками убийства, включая мужчину, в которого она влюбилась.

«До сих пор я не помнила того, что было стерто из нашей памяти, а теперь, когда я это помню, я верю, что история повторилась бы, если бы Эмили стала твоей личной горничной, но ты разорвал порочный круг». — сказала леди Виола.

Это правда, подумала Луиза про себя.

Несмотря на то, что Эмили была рядом всякий раз, когда случалось что-то странное, Луиза ни на секунду не сомневалась в ней. Она вспомнила, как в холле с потолка упала люстра, и как служанка вскрикнула от страха и вела себя так, будто ей было больно.

Луиза не понимала, пыталась ли Эмили ввести ее в заблуждение или навредить Гилберту, потому что он копал и перекапывал грязь в лесной земле.

«Я изучила дела, многие из них были связаны с убийством другого человека. Но то, что вы, люди, сделали, ничего не исправит. Это только усугубит ситуацию», — Луиза продолжала смотреть в окно и смотреть на темное небо. . «Вы, люди, хотели заставить ее замолчать, но теперь она заставляет замолчать каждого из вас, одного за другим, за то, что вы с ней сделали».

«Не то чтобы мы не волновались и не думали об этом. Я согласна, что мы все действовали в спешке, в ненависти, гневе, боли и еще много боли», — нахмурилась пожилая женщина, словно вспоминая тот день. «Дело было не только в репутации».

«Как Грэм согласился на это? Подчиниться идее убить Эмили? Превратиться в убийцу вместе со всеми вами», — спросила Луиза. Где-то в животе ее тошнило, пока она пыталась успокоить свой разум.

Леди Виола ответила: «Я не думаю, что он понял это, пока не прошло несколько часов».

«Что ты имеешь в виду?»

«Я полагаю, что после того, как он узнал правду о своих умерших женах, он был в состоянии шока. Никто из нас не остался, чтобы яма не наполнилась грязью, и мы ушли, чтобы вернуться в поместье», — объяснила Леди. Виола. «Роберту потребовалось немало усилий, чтобы остановить Грэма, когда чувство вины начало накапливаться в его груди. Никто из нас не рожден быть убийцей, Луиза. Мы делаем что-то только для того, чтобы защитить своих собственных. , ваши вещи или люди».

Леди Виола подогнала платье, разгладив рукой складку на платье. Затем она сказала: «Я выбрала Нэнси и Джоанну, чтобы мой сын стал его женами. Где-то можно сказать, что я подтолкнула его к этому. Грэм — человек, которого я воспитала в праведности. Хороший сын, хороший внук, хороший брат и хороший муж. Нэнси и Джоанна были не слишком далеки друг от друга, когда дело касалось их характера. В то время как Нэнси была тонкой в ​​своих замечаниях, Джоанна была немного распущенной со своим характером».

«Я думала, вы знаете женщин, которых выбирали для Грэма», — заметила Луиза.

Челюсти пожилой женщины сжались от замечания Луизы, как будто на ее ошибку указывали.

«Да, я поняла, что люди не те, кем кажутся. Мое решение и суждение о выборе невест для моего сына были неправильными», Луиза могла видеть, что леди Виоле было трудно принять ошибки, которые она совершила, потому что она потребовалось довольно много времени, чтобы произнести эти слова из ее рта. «Поскольку первые два брака были теми, где я заставила его, я думаю, он не смог построить с ними привязанность, не говоря уже о том, что изначально их смерть считалась естественной смертью. Но это было не то же самое для Лиза».

«Я видела газету с ее фотографией на чердаке», — ответила Луиза, но леди Виола покачала головой.

«Фотография, опубликованная в газете, не передает того ужаса, который мы все наблюдали в тот день, когда умерла Лиза. Было слишком много крови», — сказала леди Виола. «Эмили заставила всех поверить, что Лиза сошла с ума, в то время как она вела себя как подруга Лизы. Иногда это предательство человека, которому ты доверяешь больше, что ранит больше всего. Никто из нас никогда не представлял, что Эмили была той, кто убить ее. Я видел, как мой сын сломался за это время, в то время как служанка продолжала вести себя так, как будто смерть не имеет к ней никакого отношения».

В комнате стало тихо, и Луиза отвернулась от леди Виолы.

Услышав это, Луиза усомнилась в горе Грэм, задаваясь вопросом, сможет ли она когда-нибудь сделать что-то подобное для кого-то? Убьет ли она кого-нибудь за то, что он забрал ее любимого? Как бы ей ни нравилось говорить «нет», Луиза также знала, что только тогда, когда возникнет ситуация, правда будет иметь значение «да» или «нет».

Лизу обманул и убил человек, которого она считала своим другом. Человек не мог так легко умереть при таком маленьком падении, и Эмили, которая была рядом, должно быть, позаботилась о том, чтобы убить Лизу. Руки Луизы сжались, размышляя о том, как больно было Грэму узнать, что его любимая жена была убита без всякой пощады, и слух об этом, должно быть, затуманил его рассудок.

— А четвертая шкатулка, о чем она была? Ты ведь должен теперь все вспомнить, да? — спросила Луиза, желая знать каждую деталь.

— Да, — ответила леди Виола. Она посмотрела на свою морщинистую руку, лежавшую на коленях.

«Когда мы вернулись в поместье, слуги крепко спали в своих покоях. Никто из нас не мог спать. Элисон и Генри в то время не было в поместье», — объяснила леди Виола, вздохнув с ее губ. «До рассвета Грэм хотел вернуться в лес, чтобы вытащить тело Эмили и сообщить об этом офицерам».

— Но никто из вас не попал в тюрьму, — прокомментировала Луиза, не сводя глаз с женщины, и леди Виола кивнула.

Мы должны были остановить его, и у нас было много дискуссий. И тогда, хотя мне не нравилась эта идея, Грэм предложил похоронить ее в гробу. Поэтому мы решили, что выкопаем ее из сад, когда снова наступит ночь и положит ее в гроб, — ​​сказала леди Виола, глядя вдаль, как будто пыталась вспомнить тот день. «За несколько дней до того, как произошел этот инцидент, мы получили письмо от властей с просьбой разрешить перенести гроб для умерших членов семьи с кладбища Уорлингтона. Они прислали имена для добавления, поэтому вместе с тремя подписями за трех предыдущих невесток, я подписал еще один лист для Эмили. Таким образом, когда четвертый гроб будет отправлен, он будет готов к захоронению».

«Я не помню, чтобы на кладбище был четвертый член семьи. Смотритель никогда ничего об этом не упоминал», — сказала Луиза.

«Это потому, что у нас никогда не было возможности выкопать тело из лесной земли», — мрачное выражение появилось на лице леди Виолы.

Луизе потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что имела в виду леди Виола. Она сказала: «Ты забыл о ней… о том, что ты сделал». Феномен, должно быть, начал действовать прямо перед утром или в полдень, подумала Луиза.