Глава 1182. Короткая серия A / Человеческий успех, часть 5

「 Я имею в виду, Мурата-сан, чего вы ожидаете от знати? Это люди, состоящие из корыстных интересов, так ты их уничтожишь? 」

Я спросил бывшего деятеля культуры и нынешнего губернатора префектуры Мурату Хидео.

「Н-Ну вот видите」

Губернатор Мурата делает такое лицо, будто говорит: «Это проблема», и я не пропустил это мимо ушей.

「 Нет, нет, мы не собираемся ломать и строить все социальные системы, которые существовали до сих пор. Нормально оставлять хороших 」

「 Итак, кто решает, какие из них оставить? 」

Я толкаю дальше.

「 Ну, это, конечно, решать гражданам. Разве это не очевидно? Я имею в виду, что вы можете спросить мнение людей… если хотите, мы можем использовать национальный референдум. Но, если мы каждый раз будем проводить такие голосования, у нас не будет быстрой политики. Следовательно, справедливое суждение должны выносить политики, избранные народом 」

Губернатор Мурата так энергично заканчивает свои дебаты.

「 Нет, ты же должен это знать, верно? Сколько инструкций я собрал, чтобы меня выбрали губернатором. Я губернатор префектуры, избранный местными избирателями, поэтому люди мне доверяют. Следовательно, мнение людей в префектуре равнозначно мнению, которое выносим я и мои союзники. Вы должны знать это, так как вы изучали японскую избирательную систему в своей школе, верно? Если вы не понимаете, то это халатность вашего школьного учителя! 」

Он определенно хорош в том, чтобы сорвать разговор.

Губернатор Мурата отвел взгляд от меня и снова посмотрел на Ядзава-сан.

「 Сейчас люди приказывают мне реформировать префектуру. Как знает Ядзава-сан, это произвело колоссальный эффект! Наша «Реформа политического прорыва в Хэйсэй» также получила высокую оценку в СМИ! Теперь я хочу передать эту реформу национальному правительству 」

Он привлекателен сверкающими глазами.

「 Ну, я, конечно, человек честный и страстный, поэтому, возможно, я не смогу хорошо говорить, поэтому мне очень жаль, но я хочу, чтобы вы поняли мою страсть к реформированию Японии! Пожалуйста, дайте мне возможность напрямую обратиться к Кодзуки-сану за нашей политической партией! Верно?! 」

Губернатор Мурата склоняет голову.

» Это оно? 」

— холодно сказал Ядзава-сан.

» Хм? 」

Мурата огляделся.

「 Работа политиков склонять головы. Я уже некоторое время работаю на стороне Кодзуки Какки, поэтому я много раз видел, как политики кланяются 」

Да, многие политики приходят к Джии-тян.

Просьба о средствах, связи или продвижении по службе.

Все склоняют головы перед Джии-чан.

「 Мурата-сан перешел с работы на телевидение в политику, так что вы, возможно, не знаете. Следовательно, ничего не поделаешь, что ты не знаешь, как действуют политики, но… 」

Ядзава-сан говорит с губернатором Муратой, презрительно смеясь.

「Даже если вы относитесь к нам как к своей опоре и покровителю, то на нас это не подействует」

「 Нет, это неправда! Я просто пытаюсь заставить тебя понять мою страсть, понимаешь? Разве такие слова не издеваются надо мной как над губернатором префектуры, главой местного самоуправления 」

О, на этот раз он пытается переломить ситуацию.

「 Тебе решать, во что ты хочешь верить из-за того, что я сказал. Хотя я понятия не имею, почему ты так себя чувствовал 」

Ядзава-сан тупой.

「 Сэнсэй, пожалуйста, успокойтесь」

Секретарь, ожидающий у двери, подходит к губернатору Мурате.

「 Да, да, я знаю. Я знаю «

Губернатор Мурата сказал своему секретарю, затем…

「 Так что же это? Ядзава-сан хочет, чтобы я упал ниц на колени? Ползать по полу и тереться лбом о землю, чтобы заручиться поддержкой Кодзуки-сана в наших действиях? Ты это хочешь сказать, да?!

Смотри, он еще злее, чем раньше.

Что с этим парнем?

» Что вы думаете? 」

Ядзава-сан посмотрел на меня.

「 Я даже не понимаю, почему до этого дошло. Мурата-сан, какой смысл ползать по земле? 」

Я спросил.

「 Ядзава-сан не хотел, чтобы ты падал ниц, и, кроме того, если Мурата-сан встанет на колени, это что-нибудь решит? Вот этого я не понимаю」

Извините, но то, что Мурата-сан встал на колени, не означает, что Джии-чан встретится с вами или ответит на ваши просьбы.

「 Я имею в виду, ты сказал это, потому что я недостаточно низко склонил голову, не так ли? 」

「 С-сенсей! 」

Секретарь отчаянно успокаивает губернатора.

「 Тогда это то же самое, что требовать от меня, губернатора, получившего доверие народа в моей префектуре, поклониться руками в пол?! 」

「 Я не думаю, что это все 」

Я сказал.

「 Мурата-сан, вы не можете просто стоять на коленях на земле. Я имею в виду, ты не собираешься преклонять голову по-настоящему, ты просто делаешь это ради этого, не так ли? 」

» Что ты сказал? 」

「 Нет, это вроде как очевидно. В этом нет сердца. В конце концов, ты же не собираешься склонить голову перед домом Кодзуки, не так ли? Вы думаете, что вам повезло использовать их деньги и связи, но правда в том, что вы ненавидите сгустки корыстных интересов, такие как дом Кодзуки, не так ли? 」

Губернатор Мурата.

「 Я ничего подобного не говорил! Это всего лишь ваши эгоистичные домыслы! 」

— говорит он в панике.

「 Но, смотри. Я тот, кто будет говорить Джии-чан, заслуживает доверия Мурата-сан или нет 」

「 Так что, пожалуйста, перестаньте делать сумасшедшие отчеты, основанные на предположениях! 」

» Неправильный. Разве работа Мураты-сана не в том, чтобы говорить так, чтобы я не делал таких странных предположений? 」

Я сказал.

「 Я не очень разбираюсь в политиках, но, будем честными, Мурата-сан пришел сюда, чтобы одолжить денег у Джии-тян, верно? О, подождите, вы сказали, что вам нужна поддержка, так что это не займы, а вместо этого вы просите денег 」

» Привет! Ты! 」

「 И это не только деньги, вы также просите Джии-тян… Я имею в виду влияние и авторитет дома Кодзуки, чтобы поддержать вас, верно? 」

Я резюмирую разговор так, что даже я могу понять.

「 Я думаю, это то, о чем говорит Ядзава-сан, «что с отношением к тому, кто пришел что-то попросить» 」

Губернатор Мурата.

「 Т-ты грубый! Вы очень грубы! Я губернатор! И я также человек, который будет представлять политическую партию, хотя она еще не началась 」

» И что? 」

「 Если это Кодзуки-сан, представитель дома Кодзуки, то у него гораздо более высокий статус, чем у меня, сила, с которой я не могу сравниться, поэтому, если Кодзуки-сан что-то скажет, я сделаю все, что угодно, даже если для этого придется уйти. на колени или есть спагетти носом! Но ты всего лишь студент! Даже Ядзава-сан всего лишь подчиненный Кодзуки-сана, а не сам Кодзуки-сан!! 」

Хм.

「 Обычно вы просто гражданин, вам даже нельзя разговаривать с таким губернатором, как я! Что с этим?! Мне все равно, родственник ты дома Кодзуки или нет, но ты всего лишь студент, ты слишком груб со мной! 」

「 Извинись перед Мурата-сенсеем. Это к лучшему」

Секретарь сказал мне.

Я…

「 Ядзава-сан. Похоже, Мурата-сан не хочет помощи Джии-чан 」

Я сказал Ядзава-сан.

「 Похоже на то. Что ж, извините нас, Мурата-сенсей.」

Ядзава-сан тут же встал.

» Подожди секунду!!! 」

— крикнул губернатор Мурата.

» Привет! Ждать!! Куда ты идешь в этой узкой стране! 」

「 Мы никуда не пойдем. Дальше говорить не о чем, поэтому придется попросить Мурату-сана уйти.

— сказал Ядзава-сан.

Я тоже.

「 В конце концов, судя по всему, что я услышал из разговора Мураты-сана, я не думаю, что Джии-чану следует встречаться с ним. Скорее всего, не «

Я сказал это прямо.

» Почему вы так решили? 」

— спрашивает меня Ядзава-сан.

Это испытание.

Я должен вербализовать свои впечатления ясно и всесторонне.

「 Мурата-сан хочет разрушить корыстные интересы, сломать и построить нынешнюю социальную систему Японии, но он никогда не говорил о чем-то конкретном, что он хочет сделать 」

Ага.

「 Э-это потому что я собирался! 」

Губернатор Мурата сказал, но…

「 Послушай, извини, но Джии-чан и дом Кодзуки не ростовщики и не благотворительницы 」

Я сказал.

「 Если вы хотите, чтобы что-то было сделано, то вы должны сначала сказать, что «у меня есть эта цель, и для достижения этого мне нужно это, и поэтому я хочу вашей поддержки», верно? Такое непостижимое отношение и такой важный вид произведут только плохое впечатление на другую сторону 」

Также…

「 Мурата-сан сказал, что Япония рухнет, если так будет продолжаться, но вы даже не понимаете, что происходит или почему Япония будет уничтожена, а Мурата-сан не планировал ничего, чтобы предотвратить это разрушение 」

「 Я сказал, что сейчас объясню! Я имею в виду, не думаете ли вы, что Япония окажется в опасности, если все будет продолжаться так, как есть, не так ли? Если вы так не думаете, то вы вообще ничего не понимаете в обществе! 」

— сказал губернатор Мурата.

「 Вы должны больше интересоваться политикой! Все сознательные молодые люди должны знать о нынешнем кризисе! 」

Я…

» Спасибо, не надо. Я уже занят делами, которые должен делать каждый день 」

「 Вот о чем я говорю! Такие люди, как вы, у которых нет чувства срочности, уничтожат Японию!! 」

О, что мне делать с этим парнем?

Я даже не могу нормально с ним разговаривать.

「 Такие молодые люди, как вы, которые не знают, что происходит, должны прислушаться к нашим политическим аргументам, вы ничего не знаете! 」

Ядзава-сан криво усмехнулся.

「 Но в нынешнем виде вы выглядите как политик, которому не хватает навыков объяснения, чтобы объяснить свою философию старшеклассникам.」

» Что? 」

「 Наш разговор записали камеры. Если Кодзуки Какка увидит это, то я не думаю, что он поддержит Мурату-сан лично или политически 」

「 R-запись? Это было записано? 」

» Есть проблема? 」

Ядзава-сан посмотрел на часы.

「 Даю вам еще пять минут, объясните этому старшекласснику простыми словами, какой политикой вы хотите заниматься 」

О, так вот почему Джии-тян привела меня сюда.

Если политик не может заставить меня понять его взгляды, ему не стоит помогать.

「 Тогда я буду слушать пять минут. В чем ценность политической партии, которую вы собираетесь создать, Мурата-сан? 」

» Пункт продажи? 」

» Я имею в виду; с чего ты взял, что ты лучше существующих? 」

Губернатор Мурата;

「 Ну, у нас срочное дело по поводу умирающей Японии… 」

「 Мне не нужны эти неконкретные ответы」

Затем.

「 Какой у нас смысл, кроме существующих партий, так это то, что у нас есть деловое чутье! 」

Секретарь открывает рот от имени губернатора Мураты.

「 Прежде чем баллотироваться на пост губернатора, Мурата-сенсей был международным политическим комментатором, появлялся на телевидении и в журналах. Он представитель частной школы политики и экономики Мурата, а также бизнесмен, который проводит платные информационные бюллетени по электронной почте, лекции и семинары по всей Японии 」

Ага, понятно.

「Более половины членов Сейма, которые собираются создать новую партию вместе с Мурата-сенсеем, имеют опыт управления бизнесом.

「 Т-верно. Хаяши-кун запустил крупную сеть якинику. Канеда-кун открыл успешный салон патинко. Хирабаяси-кун, сорвавший джекпот со своей компанией по производству мобильных игр

— сказал губернатор Мурата.

「 В основном это предприниматели, которые создали компанию самостоятельно и преуспели в развитии своего бизнеса, и менеджеры, унаследовавшие и развившие бизнес своих родителей」

「 Итак, что хорошего может быть в политической партии с такими людьми? 」

Я спросил.

「 Ты должен это знать, верно? Предприниматели проницательны и сообразительны. Видите ли, если вы позволите офисным бюрократам позаботиться обо всем, они будут принимать решения слишком медленно! Политика без чувства скорости не справится с 21 веком! На мой взгляд, будущим японской политики должны управлять те, у кого есть опыт частного менеджмента. Я имею в виду, так все думают」

О, смотрите, он снова стал болтливым.

Губернатор Мурата много болтает, когда увлекается.

「 В 20 веке частные японские бизнесмены путешествовали по всему миру, чтобы продавать японские товары, что способствовало развитию послевоенной Японии. Политики и бюрократы только и делали, что тянули вниз частный сектор. Поэтому в 21 веке способные люди, имеющие опыт управления компаниями в частном секторе, в значительной степени развившие собственные компании, должны стать политиками и управлять нацией! Это очевидный ответ для любого, кто думает! 」

Интересно об этом?

「 Но ведь в частном секторе одно решение высшего руководства может обрушить всю компанию! Это не такой теплый мир, как бюрократия, где можно потратить сотни миллионов иен и не потерять работу. Людям, которые боролись и побеждали в жестком экономическом мире, можно доверять управление политикой страны с большей уверенностью! Успешные предприниматели — герои! Все они! Если такие люди, как они, не поднимутся в мир политики, то Япония будет уничтожена!! 」

Этот парень хочет спасти Японию или разрушить ее?

Становится все труднее понять.

「 На самом деле, в моей префектуре. Ну, вы уже должны это знать, так как это во всех новостях, но все больше и больше людей из частного сектора приводят в мэрию. Чтобы восстановить опустошенных правительственных чиновников, все больше менеджеров ведущих предприятий нанимаются из числа общественности, а некоторые предприятия передают свои операции частному сектору. Да, конечно, у нас были отчеты об улучшениях во всех операциях! 」

— сказал губернатор Мурата.

「 Разве вы не имеете в виду отчет, который вы подготовили? 」

— сказал Ядзава-сан.

「 Я знаю, что в прессе сообщалось, что у некоторых объектов, которые возглавлялись частными группами, были проблемы, и некоторые из них уже ушли. 」

「 Нет, некоторые из них просто оказались из частного сектора, и большинство из них преуспели в улучшении услуг на объектах, изменив мышление тамошних рабочих! Это был большой успех! СМИ и профессора из разных университетов уже поддержали мою реформу и признали мой успех! 」

Губернатор Мурата опроверг.

「 Как и ожидалось, бюрократы не могут быть всегда. Люди, которые знают интенсивность частного сектора, должны быть теми, кто руководит 」

Хм.

「 Вот почему я хочу распространить реформы, которые я провожу в префектуре, на всю страну! Агрессивный набор частного отдела! Скорее, я хочу, чтобы все начальники отделов и выше в министерствах были людьми с проверенным послужным списком в частном секторе! Это бюрократия подрывает страну! Мы хотим агрессивно ввести кровь частного сектора в нацию!! 」

Я…

「 Я понял. Так что он полностью сломан 」

Ага, нехорошо.

» Да все верно! Мы вообще не можем оставить это бюрократам! 」

» Это не то, что я имел ввиду. Я говорил о вашем образе мыслей, Мурата-сан 」

Я сказал.

» Хм? 」

Мурата посмотрел на меня с удивленным лицом.

「 Нет, я думаю, что ваша реформа работает только потому, что она действует только в одной местной провинции, но… 」

「 Нет, это не так успешно, как говорит губернатор Мурата. Общественность думает, что это работает, потому что губернатор Мурата неоднократно звонил в СМИ, чтобы показать, что это удается, что ситуация улучшается. Но если вы проверите второстепенные детали, то увидите, что его долг увеличивается, а планы политики потерпели неудачу и остались в долгах. Это уже подверглось критике со стороны СМИ и исследователей во всем мире 」

Ядзава-сан сказал мне.

「 Нет, это не так! Ждать! Почему вы настаиваете на том, что это плохо! Я все еще в середине реформы! Даже если вы оцените это на полпути… 」

「 Разве ты не оцениваешь себя как успешную наполовину? 」

Я сказал.

» Да! Мои реформы высоко оценены! 」

Это означает, что есть определенное количество СМИ и исследователей, которые доверяют словам губернатора Мураты.

С другой стороны, есть также то, что сказал Ядзава-сан, что есть критически настроенные СМИ и исследователи.

В любом случае, это не так успешно, как говорит губернатор Мурата.

Это очевидно.

「 Думаю, та часть, где они говорят о бюрократической рутине, стала более расслабленной 」

— сказал Ядзава-сан.

「 Это не значит, что в частных компаниях все строгие и достойные места для работы. 」

Я думаю, что было бы слишком предполагать, что люди с большим опытом работы в частном секторе более компетентны, чем государственные чиновники.

「 Что ж, ничего не поделаешь, Мурата-сан в конце концов бывший культурный деятель 」

Ядзава-сан вздохнул.

О, губернатор Мурата говорит, что он управляет собственной компанией, но…

Правда в том, что у него нет никакого опыта работы в частном секторе.

「 Ч-что? 」

Я…

「 Частные компании сильно различаются по размеру и типу бизнеса, не так ли? 」

「 Да, в некоторых крупных компаниях есть отделы, которые еще более вялые и непродуктивные, чем бюрократы. 」

「Кроме того, частные компании и государственные учреждения – это принципиально разные вещи」

» Вы можете объяснить? 」

Ядзава-сан говорит мне.

» Да. В частных компаниях они могут делать сколько угодно кардинальных вещей на усмотрение руководства. Это то, что Мурата-сан называет скоростью. Но с другой стороны, когда они терпят неудачу, они становятся банкротами 」

Я уже начинаю изучать менеджмент, чтобы открыть пекарню с Кацуко-нее.

「 Это банкротство. Просчет менеджера грозит крахом компании. Никто им не поможет」

Но…

「 Но это не то, как работает правительство. Если вы примете смелое решение, которое в результате приведет к огромным долгам. Под властью будет не правительство, а граждане 」

「 Уже есть города, которые обанкротились в результате небрежного управления. Результаты ужасны, налоги выше, а услуги резидентов падают 」

— сказал Ядзава-сан.

「 Вот почему бюрократия не место для ошибок в решениях. Поэтому они осторожны, не торопятся, прежде чем принять решение.」

「 Так работает правительство, так что это неизбежно, это отличается от частного сектора 」

「 В бюрократии люди с тем же мышлением, что и в частном секторе, отправляются через открытый набор, и начальство приказывает им делать то, делать это с той же скоростью в частном секторе… это вызовет путаницу в место «

「 Точно так же, как это происходит в вашей префектуре, выполнение действий всякий раз, когда вы придумываете план под влиянием момента, может потерпеть неудачу и привести к десяткам миллионов долгов только в одном случае. 」

Губернатор Мурата слушал наш разговор с широко открытым ртом.

「 Но из-за размера префектуры я не думаю, что она еще достигла точки краха. Однако, если Мурата-сан расширит это до национального масштаба 」

「 Так как размер бюджета будет другим. Это будет ужасно」

「 Я тоже не думаю, что бюрократия — это хорошо, но… 」

Недавно у меня была война с некоторыми бюрократами.

「 Но я не думаю, что над ними можно смеяться」

Они знакомы с управлением нацией как с бизнесом.

「 Итак, Мурата-сан создает политическую партию с предпринимателями, но… 」

Я…

「 Делает ли управление сетью продовольственных магазинов, салоном пачинко или созданием мобильных игр что-то важное для того, чтобы быть политиком? 」

「 Нет, это потому, что они создали свои компании и преуспели! Они обучили своих сотрудников и прошли через испытания и невзгоды ведения бизнеса 」

Я остановил губернатора Мурату.

「 Это потрясающе, да. Но их компания преуспела в этой отрасли. Верно? 」

Я посмотрел губернатору Мурате в глаза и сказал.

「 В том, что они должны делать как политики, нет дублирования, не так ли? 」

» Почему? 」

Ах…

「 Я имею в виду, что человек, который преуспел в хлебопекарном бизнесе, не может просто основать судостроительную компанию. 」

Я сказал.

「 Это имеет такое же значение в управлении компанией, но суть другая, понимаете? 」

「 Вещество? 」

Губернатор Мурата ошеломлен.

「 Пекарни имеют ежедневный доход. Ежедневное производство, ежедневная прибыль. Однако, если вы продолжите продавать только дешевую еду, ваша ежедневная прибыль будет недостаточна. Количество ваших сотрудников будет ограничено. Вам не нужно столько специалистов по выпечке хлеба. Вам придется нанять некоторых работников на неполный рабочий день только для продажи продукции, но… 」

Я сказал.

「 Но в судостроении деньги приходят не каждый день, понимаете? На постройку корабля уходят месяцы, и тогда деньги приходят одним большим платежом. Итак, вам нужно достаточно денег в вашем бюджете, чтобы заплатить заработную плату и материалы для рабочих за месяцы, пока вам не заплатят. Все ваши сотрудники профессионалы и требуют высокого уровня технических навыков 」

「 Сферы деятельности компаний разные. Их связь с банками тоже 」

— сказал Ядзава-сан.

「 Хорошо, тогда скажем, Мурата-сан, что вы человек, у которого была небольшая пекарня, и вы добились успеха, потому что выпечка вкусная. Поскольку вы успешный менеджер, как вы думаете, вы также можете управлять судостроительной компанией? 」

「 Я никак не могу」

— сказал губернатор Мурата. Затем я;

「 Да, если вы понимаете, что управление пекарней отличается от управления судостроительной компанией, тогда вы сможете учиться с нуля и преуспевать 」

Давать инструкции пекарям, работающим неполный рабочий день, и…

Общение с инженерами на верфи должно быть совсем другим.

「 Если бы я руководил судостроительной компанией с таким же ноу-хау в пекарне, это далеко не так, если бы я агрессивно применял то, что я знаю и получил от пекарни, к судостроительной компании, в компании был бы беспорядок.」

Я сказал.

「 То же самое с пищевыми цепочками и национальной политикой. Даже самый удивительный сетевой магазин находится в другом масштабе, чем национальная операция. То, как вы инструктируете неполный рабочий день в магазине, не может быть полезным при инструктировании государственных бюрократов. Масштабы и индустрия другие 」

「 При этом успех ведения бизнеса зависит от удачи」

Ядзава-сан.

「 Возможно, компания, которой вы управляете, просто соответствует потребностям эпохи. Затем времена меняются. Ваш нынешний успех может не длиться вечно」

Это…

「 Некоторые компании, которые были сильны в 80-х, такие как производители бытовой электроники и крупные дистрибьюторы, такие как супермаркеты, поглощены другими и больше не существуют. Это компания, семья основателей которой была провозглашена любимцами своего времени 」

— сказал Ядзава-сан.

「 Это может быть продуктовая сеть, салон пачинко или компания по производству мобильных игр. Они могут начать свой собственный бизнес или унаследовать бизнес от своих родителей и добиться успеха. Поздравляем их. Но этот успех уже в прошлом. Человек, добившийся успеха один раз, не обязательно добьется успеха снова. И глупо думать, что можно изменить политику страны в будущем, основываясь на прошлых успехах 」

Губернатор Мурата посмотрел вниз.

「 Если вы серьезно настроены стать политиком, проявите больше энтузиазма. Поймите, что вы только наполовину политик. Если вы продолжите тащить свой прошлый успех, вы навсегда останетесь в своей пищевой цепочке, сети патинко или бизнесе мобильных игр. Ты никогда не станешь политиком 」

Затем он сказал губернатору Мурате;

「 Как долго вы собираетесь оставаться культурным артистом? 」