Примечание: эта глава еще не была отредактирована (редактор в отпуске)
Рычание. Конечно, травмирующий виновник, нет. Безымянный магический зверь издал низкое рычание.
Другие, возможно, задыхались от такого колоссального запугивания, но матери всегда были самыми лучшими.
Ох, боже, ты, наверное, испугалась. Я тоже не просто мать.
Гррр. Так ты магический зверь? Меня прокляла черная магия.
Я протянул руку, как будто для рукопожатия, но не прикоснулся к ней вовсе. Вместо этого я достал из-под пальто небольшую сумку.
Зверь, который, казалось, собирался что-то со мной сделать, внезапно успокоился. Казалось, он знал, что в сумке.
Ваше Величество, могу ли я отдать немного этого собаке?
Что это?
О, я принесла немного закусок для Рейны, но я подумала, что ей тоже понравится.
Ему это должно понравиться, да? Поскольку у него было острое обоняние.
Я приготовила их специально для моей драгоценной принцессы, измельчив очищенную от костей рыбу-филе и высушив ее до хрустящей корочки.
У всех животных была вторая натура — поддаваться соблазну обычной вяленой рыбы, поэтому было недостаточно просто подчиниться столь роскошной закуске.
Я приготовила это сама, но мне неловко давать такую скромную закуску собаке Вашего Высочества.
Дай это.
Но, брат! Мы не знаем, что это такое!
Я онемел. Что ты об этом знаешь, что заставляет тебя покрываться холодным потом?
Я с вожделением посмотрел на Тенона, который был слишком осторожен в отношении закусок, предлагаемых собаке.
Тебе дали -1000 очков! Я сделал ему огромную мысленную пометку.
Тенон действовал так, будто я наложил на них проклятие. Я не мог видеть его в добром свете, хотя он был принцем.
Ваше Высочество, если нет, я уйду.
Просто дай это.
Тенону оставалось только молчать.
Кэтрин, просто делай, что хочешь.
Мне стало жаль, ведь Рашид так легко согласился на мою просьбу.
Это было простое угощение для собаки, но, конечно, это был не конец.
Ого, должно быть, закуска пришлась ему по вкусу.
Собака нырнула за закуской, как только Рашид отдал приказ, не поднимая глаз, пока жуя. Она побежала за платком в моих руках, тяжело дыша, не обращая внимания на все остальное вокруг. Одержимость капала из ее слюнявой пасти, поскольку она не отпускала даже крошечный кусочек вяленой рыбы.
Другие могут ошибочно подумать, что он все это время голодал.
Это был первый раз, когда я почувствовал, что это была просто собака, о которой говорил Рашид. Но даже так, это была та самая собака, которая вселила страх в моего молодого Ханиэля. Этот факт нельзя забывать.
Я благодарен, что вам это нравится.
Кора, кора! Его послушный лай напугал Тенона, который заботился о нем из Дворца. Он подозрительно посмотрел на меня. Я не был уверен, было ли это разочарование или изумление.
Ч-что же подарила герцогиня?
Я сказал, что это закуски.
Но мы давали ему достаточно закусок даже во дворце. Должно быть, в нем есть какой-то секретный ингредиент, раз собака так жадно его уплетала.
То есть ты хочешь сказать, что я дал ему то, чего не следовало?
Н-нет, это не то.
Должно быть, я тогда был более осторожен, вместо того чтобы бежать вперед в одиночку и совершать такие ошибки.
Я опустил глаза с печалью, написанной на моем лице, и вытащил платок изо рта собаки. Она грустно заскулила, как будто у нее отобрали бутылку с молоком, из которой она пила. Я посмотрел на нее, прикрывая рот платком.
Извините. Я тоже хочу вам дать еще.
Гррр! Теперь магический зверь пристально смотрел на Тенона, кружа вокруг него самым необычным образом.
Он не набросился на Тенона, пока рядом был Рашид, но он дал понять, что сейчас его больше ничто не волнует.
Если бы он так кружил вокруг моего Ханиэля. Одна только мысль об этом вызывала у меня дрожь по спине.
Грр!
Собака! Как ты смеешь так поступать с таким принцем, как я?
Извини, песик. Я тебя расстроил. Сказал я успокаивающим голосом и похлопал его по ушам, что было разительным контрастом по сравнению с пламенным тоном Тенона.
Взволнованная собака моргнула в замешательстве, с ней, должно быть, впервые в жизни так обращаются. Держу пари, что она тоже раньше не слышала термина «собачка».
Ох, как же ты, должно быть, разочарован.
Герцогиня, но я тоже сделал все, что мог.
Конечно. Вы все сделали, но не дали этому названия.
Тенон был ошеломлен, а затем облизнул губы, словно хотел выразить протест.
Чужое несчастье было моим шансом.
Я воспользовался этой возможностью и протянул обе руки, успокаивая его затылок.