Глава 140

Опасаясь, что ее укачает, если я буду заставлять ее объяснять подробнее, я быстро попросил Селену отправить ее.

Если ты не можешь спать, почему бы тебе не заняться ночным плаванием? В школе ведь экзамен по плаванию, верно?

[Да, Ханиэль сдает экзамен!] Экзамены — это самое страшное!

Крылья Ханиэль инстинктивно задрожали от страха, и, как и дети ее возраста, Ханиэль, скорее всего, следила за всем, что делали ее друзья.

Пришло время мне превратиться в черного лебедя, и я воспользовалась шансом дать Ханиэль частные уроки, отправив ее гулять с Селеной.

Мама закончит готовить ужин, прежде чем уйти. Ханиэль, иди сначала с няней.

[Еда?]

Да, мне нужно замочить твою вяленую рыбу, а затем сварить ее перед моим превращением, чтобы ты мог есть. Я был не в себе после встречи с Рашидом, но обычно это было самое загруженное время в моем дне.

Не имело значения, была ли я в человеческом или лебеде, когда я была одна, но теперь, когда я воспитывала Ханиэля, появилось больше дел, для выполнения которых мне требовалось находиться в человеческой форме.

Начнем? Я громко хлопнул в ладоши, отправив Ханиэля и Селену. Я решил сосредоточиться только на том, что мне нужно сделать сегодня, и выплеснуть все беспокойство из своего сердца. Не забудьте! Стой непоколебимо!

Я прокричал свой новый жизненный девиз и направился к шкафу.

Начать следует с переворачивания вяленой рыбы.

Моя голова повернулась в ту же секунду, как я открыл дверцу шкафа.

Хм? Они уже вернулись?

Я почувствовал кого-то у двери и направился к крыльцу. Я думал, что звук был громче, чем у утки и лебедя, но я не должен был делать поспешных выводов, учитывая, как звук моего собственного сердцебиения стал громче после того, как я покинул Его Величество.

Я распахнул дверь, как будто ничего не произошло. Ты что, что-то оставил-

Ой, мамочка, почему ты дома? Звонкий голос, который не должен был быть услышан в этом районе, радостно приветствовал меня.

Обычно я не удивлялся неожиданному визиту Лани, но в этот раз все было по-другому. За ее спиной выглядывали две головы, и одна из них разразилась воплями, увидев меня.

Ааа, моя старшая дочь Кэтрин! Как у тебя дела?

* * *

О, мама. Ты чувствуешь себя неловко, не видя свою семью уже некоторое время? Лания невозмутимо усмехнулась, принося с собой чайный столик, как будто это был ее собственный дом.

Хотя это был действительно ее дом, она не утруждала себя посещением моих жилых помещений с тех пор, как я переехал сюда. Это было не из уважения, а скорее, она чувствовала себя утомленной от необходимости жить со мной в одном месте.

Мама, пожалуйста, скажи что-нибудь.

Да, Кэтрин. Ты не представляешь, как мы скучали по тебе. Дама, с которой я не нашла ни единого следа сходства между нами, взяла платок и вытерла уголки глаз. Так вот, она была моей мачехой.

Она забеспокоилась и ущипнула своих товарищей, которые наблюдали за ней сбоку. Что ты делаешь! Иди, поприветствуй свою старшую сестру!

Мама, серьезно.

Очевидно, их тащили силой, но жадный взгляд в их глазах, когда они осматривали местность, говорил о том, что это, конечно же, мои сводные братья и сестры.

Вместо того чтобы смущаться при первой встрече с семьей, Ланиас пристально следил за каждой моей реакцией, действуя мне на нервы.

Что случилось, мама? Может, я мешаю вашему теплому семейному воссоединению, оставаясь здесь?

О, конечно же нет, Ваша Госпожа!

Мы чрезвычайно польщены тем, что встретили здесь Вашу Леди! Видя, как мои братья и сестры падают на колени после комментария Ланиаса, я осознал, насколько огромно ее влияние в Северных Землях.

Лания, которая знала этот факт наизусть, слегка махнула рукой и сверкнула яркой улыбкой. Незачем так себя вести. Я твоя дочь, так что мы все еще считаемся родственниками.

Я глубоко польщен. Я всегда беспокоился с тех пор, как отправил свою неотесанную дочь.

Не надо, мне стыдно.

Согласен, не надо было. Она тонко намекнула на свою старшую дочь, которая мешает ее семье.

К- Кэтрин? Ну, она не должна была травить их открыто, верно?

Я наконец подняла чашку перед собой и уставилась прямо на Ланию. Мои слова сильно потрясли мою мачеху и сводных братьев и сестер, их лица потемнели.

Х- как ты мог такое сказать! Даже если ты съехал с катушек, ты не должен оскорблять свою семью, с которой ты не виделся сто лет!

Разве ты не оскорбляешь меня, раз наконец-то навестил меня после столь долгого отсутствия с целью извлечь из меня какую-то выгоду?

Кэтрин!

Обращайтесь ко мне «герцогиня».

После того, как ты меня так продал, ты, может быть, и свое место забыл? Я пил ароматный чай, улыбаясь мачехе. Они никак не могли переубедить Ланию, которая все время только и делала, что смотрела, сколько бы шума они ни поднимали.