Глава 172

Думаешь, уместно испытывать сочувствие, учитывая образ той женщины, который мы создали до сих пор? Лания медленно потянула за палец своей младшей сестры и что-то прошептала ей в руку. Ребекка, которая тупо смотрела, запоздало расширила глаза от удивления.

Э-э, сестра, это

Думаю, пришло время отдать его вам.

Ой.

Большое бриллиантовое кольцо сверкало больше ее глаз. Ребекка устала от обычных камней, но она лучше, чем кто-либо, знала значение этого конкретного камня.

Сестра, ты даешь это мне?

Кому же еще мне его отдать?

Лания медленно сжала кулак и показала редкую теплую улыбку.

Ребекка не могла полностью доверять этому, но было определенное утешение в том, что они обе желали одного и того же, как сестры.

Вы должны вернуть это своему возлюбленному, когда наденете кольцо.

О, сестра!

Конечно, это будет зависеть от того, как будет развиваться ситуация.

Как насчет этого? Под обольстительный смех Лании Ребекка, которая тупо смотрела на кольцо, снова подняла глаза.

Обычно она хотела бы избежать этого взгляда, но после того, как она взяла в руки то, чего желала больше всего, ее глаза загорелись.

Что именно мне нужно сделать?

Ваше Высочество, могу ли я войти на минутку?

Войдя в кабинет Рашида, Пейтон снова столкнулся с Рашидом, стоящим, как обычно, у окна.

Как всегда, Пейтон улыбнулся, любуясь мирным видом на озеро.

Я всегда задавался вопросом, почему маме так нравилось это место.

Убийство.

Извините? Что вы имеете в виду-

Если я убью одного из них, заметят ли они это?

Ну, это не сработает. Ведьма бы знала. Он пробормотал себе под нос.

Глаза Рашида, полные тоски, обратились к стае птиц, собравшихся под деревом на склоне холма. Среди них его взгляд особенно скривился на одной. Кто, черт возьми, этот противник? Пейтон приблизился к окну, с любопытством. Если бы это была просто охота, этот человек обладал бы навыком убить все живое там, даже с этого места. Внимание Пейтона на мгновение привлекло синевато-зеленое тело, которое на первый взгляд казалось сероватым. Ах, это, это

КРЯ! КРЯ! Он не только влетел в окно императора без разрешения, но и издал громкий крик. Пейтон, которая была вздрогнула без причины, быстро попыталась прогнать его, но затем она остановилась и замолчала. Э-э, неужели эта чирковая утка — подруга дочери аристократки?

А, Селена?

Голос Пейтон дрожал, когда она плавно приблизилась к Рашиду, назвав чирковую утку по имени.

Что, черт возьми, здесь происходит? Это уже было достаточно ошеломляюще, когда его старший брат назвал имя утки, но это было еще более шокирующим, когда он протянул руку, чтобы поприветствовать ее.

Я вижу, что Ты пришел ко мне. Брат! Зачем здесь друг дочери герцогини?

Ну, если присмотреться, она кажется весьма умной.

Кря!

Словно в ответ на эти слова утка расправила крылья, и что-то выпало из ее перьев.

Когда Рашид поднял что-то похожее на маленькие черные пуговицы, его смех стал громче.

Молодец. Ты много работал.

Пронзительный крик! С кривой улыбкой Рашид сдернул с полки ленту и обернул ее вокруг шеи утки. Хотя его прикосновение теперь было довольно искусным, Пейтон, который наблюдал, почувствовал беспокойство.

Ваше Величество, что вы делаете?

Считайте это знаком союза.

Альянс? Тогда вы планируете поднять его в военных целях?

Это смешно. Если бы это было так, я бы от него избавился.

С беззаботным смехом Рашид вытер пуговицу Кэтрин рукой.

Учитывая его тусклый цвет, его вряд ли можно было полюбить, но и отказаться от него, думая о его владельце, было нелегко.

Он крепко держал его в своей ладони. Кстати, раз уж я здесь, мне уже пора уходить?

О, да. Время еще есть, но вам следует заранее выбрать наряд. Дион сообщил в примерочную, чтобы они подготовились как можно быстрее.

Наконец, осознав цель своего прихода сюда, Пейтон махнул рукой в ​​сторону двери, и слуги, ожидавшие снаружи, внесли внутрь одежды императора одну за другой. Даже на тот короткий момент, когда дверь открылась, шумные звуки свидетельствовали о том, что приготовления велись с большим энтузиазмом.

Я не уверен, что то, что я приготовил для твоего визита в северный регион, понравится тебе, брат.

Отбросив заботы Пейтон, Рашид постепенно начал ходить. В конце концов, это была всего лишь одежда.

В силу своего характера он не особенно любил общественные мероприятия, и если ему предстояло посетить какое-либо мероприятие, ему требовался лишь черный официальный костюм, подходящий для национальных церемоний.