Глава 41

Мне пришлось послать предупреждение в сторону Селены, чтобы ситуация прекратилась.

Так или иначе, наш милый ангелочек Ханиэль стал образованным лебедёнком. Я похлопал её по милой попке, так как она была достойна похвалы.

Понятно. Наш Ханиэль хорошо выдержал, несмотря на страх. Но няня во дворце действительно сделала это с тобой?

[Да. Как это, она это сделала!]

УРА!

Ханиэль старалась изо всех сил, яростно хлопая крылом. Хотя это был даже не щекотливый ветер, он оставил на мне впечатление.

Подожди, что еще с тобой сделала няня?

[Она сказала не звонить ей, она устала. Я не могу сказать, что я голоден, и я не могу открыть глаза тоже.]

Прим.: Слова намеренно написаны с ошибками.

Хм

Эта сука действительно…

Подавив гнев, я заставила себя улыбнуться Ханиэлю.

Я вдруг вспомнила, что обычно выгляжу как гламурная серьезная старшая сестра, и такое выражение лица могло бы напугать ребенка, но Ханиэль не испытывал никаких угрызений совести.

[Мамочка! Мама Ханиэля!]

Вместо этого Ханиэль обняла меня, как будто уверяя, что я ее мать.

Я задавался вопросом, почему она так одержима своей матерью, но теперь я понял, что у нее нет никого, кто бы проявлял к ней ласку.

В этом огромном дворце, среди бесчисленных слуг и даже со своими многочисленными братьями

Я остановился и поднял брови, когда мои мысли достигли ее братьев.

Малыш, почему ты не рассказал своим братьям? Ты должен был рассказать своему старшему брату первым. Он самый могущественный.

Б, брат страшнее. Собачка брата Рашида кусает Ханиэля! Рыдаю, рыдаю.]

Д, не плачь. Тебе не обязательно отвечать.

[Всхлип, всхлип.]

Ханиэль начала рыдать в свое платье, подражая людям из дворца.

Правда, сейчас я пытаюсь убежать, потому что ее брат был слишком страшным.

Это ничем не отличалось от случая с Селеной, которая спросила, почему я не могу ответить ей конфиденциально.

А как насчет твоего брата?

[Собачка кусается! Укуси Ханиэля! И он приказал!]

Это был даже не семейный зал игровых автоматов.

Труднее было понять слова Ханиэль, когда она шмыгала носом и была взволнована, к тому же ее произношение было нечетким.

Мне нужно было хотя бы уловить суть, чтобы попытаться понять, что она говорит.

В этот момент Селена, которая бурно сморкалась, вытерла слезы подолом моего платья.

[Всхлип, так вот что случилось. Так твой старший брат, Его Величество, привел к тебе огромную собаку? Он приказал собаке укусить тебя?]

[Да. Не кусается. Иди ко мне.]

[А, он не приказал ему укусить тебя, а позвал его подойти к тебе. О, боже.]

[Да! Это точно!]

[Отлично! Отличная няня!]

Я моргнул, наблюдая, как они подбадривают друг друга в моем присутствии.

Даже после того, как Селена без моего согласия воспользовалась моим платьем, чтобы вытереть собственные слизи, она посмотрела на меня, словно ожидая моего согласия.

[Ваша светлость, должно быть, считает, что Его Величество перестарался, верно? Как он мог так поступить с таким маленьким ребенком?]

Да, я знаю, да?

Хотя я не совсем понимал, что она имела в виду, я был уверен, что Его Величество переборщил.

Конечно, любой, кто видел его хотя бы раз, тоже это знает.

Я слепо кивала, как будто понимала их разговор. Мне нужно было спасти свою гордость как матери.

[Не торгуйте со мной. Они не торгуют со мной едой. Они торгуют ею всю дорогу!]

[А, правда? Как вы, должно быть, расстроились, если служанки забрали всю вашу еду, Ваше Высочество.]

С каких это пор у Селены такой талант к этому?

Я почувствовал облегчение, увидев, что они так хорошо ладят и неловко себя ведут, что начал потирать щеки.

Ханиэль — моя дочь. Ханиэль — моя!

Я вернул ее сюда!

Я никогда не думала, что стану такой инфантильной, ведь я всегда была измотана и с трудом сводила концы с концами.

Я не мог себе представить, что в будущем смогу отправить Ханиэля к князю соседней страны.

Мое сердце разрывалось от предвкушения будущего события.

[Мамочка, а Ханиэль не пойдет в школу?]

Ах, точно.

Мы говорили об этом ранее.

Я быстро одернул себя, посмотрев на Ханиэля со сложными чувствами. Мы могли отвлечься, но сейчас выживание было важнее образования.

Извини, Ханиэль. Я отправлю тебя в школу, когда мы поедем на новое озеро. Ты там тоже встретишь новых друзей.

[Да, олрайт!]

Я боялась, что она начнет рыдать, но моя принцесса оказалась храбрее, чем я думала.

Вместо этого она широко расправила крылья и обхватила ими мои руки.

[Ханиэль знает всё!]

А что насчет?

[Няня дворца сказала, что Ханиэль не может пойти в школу! Она сказала, что Ханиэль — плакса и непослушный ребенок, который не слушает других, и что у меня нет друзей!]

Пойдем!

Пошли в школу!

Я обязательно отправлю тебя в школу!

Раз есть предыдущая жизнь, значит будет и следующая жизнь!

[Мадам, давайте отправим ее в школу!]

Всхлип!