Даже в кондитерской в городе, где мы были в прошлый раз, не было такого искусно сделанного сахарного печенья.
[Я много готовилась к праздникам, пока работала в герцогстве, но это первый раз, когда я увидела такой красивый торт! Он выглядит так хорошо; насколько слаще он, вероятно, будет на вкус!]
Это определенно будет мило.
Так как это яд.
Причина, по которой я не был взволнован перед лицом всех этих невероятных блюд, заключалась в следующем. Как бы ни было ясно, кто их послал, они не могли быть только сладкими.
В любом случае, перестань пялиться на него. Я собираюсь вернуть все обратно.
[Зачем? Какая трата! Говорят, за выброс еды накажут!]
Селена, ты хочешь стать рабыней ради одной-единственной еды?
[..Для вас я уже являюсь таковым, мадам.]
Ага.
С коротким, но решительным признанием я сдался и позволил ей продолжать смотреть. Но как только я дал понять, что мы собираемся только смотреть, Селена моргнула и высказала свои жалобы.
[Чем еда вам навредила? И откуда вы вообще знаете, кто ее прислал?]
Это потому что.
Немедленно позовите обслуживающий персонал. Скажите им, чтобы приготовили ванну и еду.
То, что сказал этот человек в тот день, перенеслось прямо в эту корзину в том виде, в котором они были.
Ведь в огромной многослойной корзине, помимо еды, на дне лежало пушистое полотенце, а также мыло и масло для купания.
Хм. Кем он меня видит?
Вероятно, он посчитал, что сумасшедшая ведьма просто жалка.
Я не упрекала себя в чем-то бесполезном, это действительно было мое положение. Женщина, которая была герцогиней по титулу, не только плакала и показывала ему всякие вещи, она поспешно уползла обратно в отдельную виллу без слуг и без света. Насколько хуже это выглядело бы в глазах императора, подумал я.
Хотя я и живу так уже не один или два дня.
***
Эта очевидная истина никогда раньше не казалась мне столь жалкой, но я понятия не имел, почему сегодня я испытываю по этому поводу такую горечь.
Я погладила Ханиэль по голове, когда она сбежала по моему колену и заглянула в корзину.
Мы все равно вернем это несъеденным. Я же гордая дама с чувством собственного достоинства, в конце концов.
[Мадаааам. Ты проклята, какое самоуважение]
Проклятие на моем теле, а не на моем самоуважении. Теперь я мама. Мама должна сохранять самоуважение, чтобы самоуважение ребенка тоже росло.
…плюс, я очень боюсь ее брата, понимаешь.
Полностью оставив в стороне свою настоящую причину, я с достоинством фыркнула. Я, возможно, решила жить, плывя по течению мира, но мужчины были исключением.
Если я это съем, кто знает, какие новые рычаги воздействия я ему предоставлю.
Учитывая все рычаги давления, которые он уже получил от меня, я чувствовала себя куклой-марионеткой с бесчисленными нитями, свисающими по всему моему телу.
И когда я подумал о человеке, который мог схватить каждую струну и искусно управлять мной, по мне инстинктивно пробежала дрожь.
Фу, ни в коем случае. Давайте не будем делать этого только с едой.
[.Тогда что насчет этого?]
Что бы это ни было, нет всему. Это нет, так что.
Как только Селена сняла крышку с последней корзины, мои губы постепенно напряглись.
Нет. Мне пришлось сказать нет, но
[Мо, мо, мамочка! Посмотри на это!]
Наблюдая, как Ханиэль тонет, барахтаясь в море разноцветных, сваленных в кучу лент, я просто не могла этого сказать.
[Друг Рвиббон вернулся с еще большим количеством друзей!]
***
Леди Меллео, как у вас дела? К сожалению, мы немного опоздали.
[Ты действительно опоздал. Я думал, ты совсем бросил.]
В том, что сказала леди Меллео, отвернувшись, была какая-то суровая нотка. Но вместо того, чтобы сдаться, я попытался невинно улыбнуться ей еще раз.
Хохо. Моему ребенку нужно было отдохнуть и побаловать себя после шока того дня, так что мы ничего не могли с собой поделать.
[Это так? Хотя там была еще одна старушка, которую Его Величество пнул и которая каталась.]
..