BTTH Глава 1563: настоящая семья

Му Вэйчэн оставил свою сестру и сел напротив старого президента с мрачным выражением лица. Он посмотрел на своего дядю, который мгновенно постарел.

старый президент самоуничижительно засмеялся: «Вы боитесь, что я притворяюсь больным?»

«Что сказал доктор?» Му Вэйчэн мог сказать, что его цвет лица был очень плохим. Это был болезненно-бледный цвет. У него уже не было того жизнерадостного вида.

старый президент покачал головой, улыбаясь: «Я, наконец, достиг конца своей жизни. Диагноз врача может длиться самое большее полгода, или, по крайней мере, месяц. Вот почему я так спешу отозвать вас. «

— Это так серьезно. Почему ты говоришь нам только сейчас? Му Вэйчэн выглядел взволнованным. Он был зол.

Каждый раз, когда я вижу тебя, я думаю о нем. Люди больше всего боятся расстаться с жизнью на смерть, а мой брат уходит из жизни в самом расцвете сил. У меня есть ответственность, после всех этих лет я позаботился о вас, двух братьях и сестрах. старый президент не мог не вздохнуть.

«Я никогда не забуду доброту, которую вы проявили к нам, братьям и сестрам, воспитывая вас». Му Вэйчэн опустил глаза. Когда он упомянул своего отца, выражение его лица тоже было очень печальным.

«Чжэнчэн, я буду с вами откровенен. Лин Мофэн определенно выиграет выборы и займет пост следующего президента. Вы и он когда-то были близкими друзьями, поэтому я уверен, что смогу заставить вас занять его место. Вам интересно?» старый президент наконец открыл рот и уставился на племянника, желая увидеть его истинный облик.

Му Вэйчэн не ожидал, что он вдруг скажет это ему. Удивление промелькнуло на его лице. Затем он прямо ответил: «Мне это не интересно».

— Я знал, что ты мне так ответишь. У тебя нет желания сражаться, и твой отец не упокоится с миром. старый президент вздохнул, он покачал головой с лицом, полным сожаления.

Тело Му Вэйчэна дрожало, он не отвечал ему.

Он сказал мне отправить тебя наверх и позволить тебе продолжать славу и гордость нашей семьи Му. Теперь, когда вы достигли совершеннолетия, вы талантливы, молоды и способны, и вы вполне способны сидеть на этой должности, как Линг Мофэн в прошлом. Его тоже уважают в юном возрасте, так ты считаешь, что уступаешь ему? старый президент не мог не агитировать его, надеясь, что он сумеет бороться и не признает поражения.

Му Вэйчэн поднял голову и посмотрел на дядю. Надежда в его глазах была такой очевидной и прямой.

«Дядя, извини, но я не принимаю эту договоренность. Хотя мужчины Семьи Му не признают поражения, нет необходимости никому ничего доказывать. Я и так очень доволен своим нынешним положением». Му Вэйчэн равнодушно отвергла, даже не подумав об этом.

«Вэй Чэн, ты собираешься разочаровать меня? Ты только что сказал, что в долгу передо мной, но ты не забудешь, что хочешь, чтобы я умер от обиды, верно?» Лин Мофэн уничтожил мой дух, опроверг мой лицо, и полностью подавил меня. Я не могу этого вынести. Если ты все еще думаешь обо мне как о своем дяде, то ты должен помочь мне отомстить ему и позволить мне уйти с миром.» Лицо старого президента было наполнено горем и негодованием, как будто он перенес большую обиду.

«Дядя, я не понимаю. Неужели сила так важна для тебя? Если ты не принесешь ее с собой, если ты не принесешь ее с собой, когда умрешь, почему ты не можешь быть в покое?» «Му Вэйчэн не мог не опровергнуть его слова, посчитав их смешными». Я думаю о твоих младших, разве ты не понимаешь? Если я упаду, всей нашей семье Му придется покончить со мной, а ты сможешь подняться на вершину и прославить свою профессию. Но не забывай, ты принадлежишь к Семье Мю, и на тебе есть родословная Семьи Мю, так что тебя не волнует их жизнь или смерть? Вы должны четко понимать, кто такой Линг Мофэн, у него нет места для коррумпированных вещей, рано или поздно ему придется свести счеты с нами, семьей Му. Когда это время придет, ты думаешь, он отпустит тебя? » слова старого президента всколыхнули. Он чувствовал, что пришло время дать этому своему племяннику глубокое образование. Обязанности, которые у него были, миссия, которую он выполнял как член Семьи Му, все это было вещами, от которых он не мог так просто отказаться. Дядя, я хочу спросить тебя об одном, ты должен сказать мне правду. Му Вэйчэн действительно слушал каждое его слово, но у него также было что спросить.

«Вперед, продолжать.» старый президент расправил рукава с серьезным выражением лица.

«Не так давно Линг Мофэн отправился в зону бедствия, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Ты был тем, кто устроил трагическую стрельбу». Му Вэйчэн уставился на Цинь Вэньтяня, когда тот прямо спросил.

Выражение лица старого президента сильно изменилось, на его лице появился намек на гнев: «Что вы пытаетесь сказать?»

«Я не хочу ничего говорить, понимаете? Оружие в руках тех убийц было украдено с военного склада в моем секторе. Недавно власти послали кого-то расследовать это дело, — без выражения сказала Му Вэйчэн. .

«Что?» Старый президент мгновенно разозлился, и его грудь начала болеть: «Откуда у тебя этот пистолет? Лин Мофэн заставил кого-то проверить тебя?»

«Дядя, это вы ошиблись. Пусть меня расследуют разумно, я не могу этого отрицать». Му Вэйчэн рассмеялся над собой.

«Чего хочет Линг Мофэн?» старый президент разозлился до того, что его лицо покраснело: «Может быть, он хочет использовать это дело, чтобы изменить вашу позицию?»

«Он не изменил мою должность. Я вызвался остаться только на три месяца. В течение этих трех месяцев я, вероятно, пойду в военную академию инструктором». Му Вэйчэн сказал легко, как будто он не понимал, насколько он потерял лицо.

«Ты??» «Ты пытаешься разозлить меня до смерти? Вы находите, что моя жизнь достаточно коротка?» Старый президент почти не мог прийти в себя на одном дыхании. Он не думал, что после нескольких дней отдыха произойдет такое важное событие. не было возможности защитить его.

«Дядя, не сердись. Все как будто предопределено. Если ты захочешь его убить, пистолет вылетит из моей стороны. Если он не умрет, то нам остается только нести вину». Му Вэйчэн пожал плечами, показывая, что готов принять все это.

«Ты непослушный сын». старый президент хотел избить его.

Что касается вице-президента, то для всех остальных то же самое, но Линг Мофэна не победить. Если у тебя будет вице-президент, то, несмотря ни на что, он не сможет позаботиться о тебе. Му Вэйчэн непредвзято утешал старого президента.

«Вы в сговоре с Линг Мофэном? Я хочу умереть от вашего гнева». Нынешнее выражение лица старого президента было крайне уродливым и даже крайне разочарованным.

Му Вэйчэн подошел и встал перед ним на колени, опустив голову, у него был вид тренированного: «Дядя, если ты хочешь меня побить или отругать, я приму это». Му Вэйчэн подошел, опустился перед ним на колени, опустив голову, с видом обученного: «Дядя, если ты хочешь меня побить или отругать, я приму это.

«Какое преступление я совершил? Я только пытаюсь сохранить равновесие. Вы, сопляк, вставайте и быстро уходите. Я не хочу вас видеть». воздух, и он не мог продолжать.

«Дядя, единственное, что я могу гарантировать, это то, что я не буду общаться ни с кем из членов семьи Линг в этой жизни. Надеюсь, ты не рассердишься на меня». Му Вэйчэн знал, что он не был сыновним, и хотя он знал, что его дядя болен, он все равно злил его. Таким образом, он мог только дать обещание старому президенту.

— Ты хочешь отказаться от своей нынешней должности? старый президент был так зол, что его хотелось рвать кровью.

«Нет, мужчина есть мужчина. У меня больше нет личных отношений с Лин Мофэн». Му Вэйчэн опустил голову и сказал.

Старый президент откинулся на спинку стула и с горечью сказал: «Да, я забыл. Я забыл, что ваши отношения в то время были очень хорошими, и я был тем, кто разрушил вашу дружбу, но реальность слишком жестока, и слишком много беспомощности. Хорошо, Линг Мофэн, тебе больше не нужно с ним дружить, просто сломай это».

— Дядя, ты в порядке? «Твое лицо немного уродливое». Му Вэйчэн беспокоился о нем.

«Ты решил не унаследовать мою волю, но жаль, что у меня нет сына. Если есть, я заставлю его пойти по моему пути. Ты сын моего младшего брата, я не буду тебя заставлять Старый президент рассчитывал на всю оставшуюся жизнь, но, в конце концов, он обнаружил, что не может считаться с устройством судьбы.

«Тогда я пойду первым. Маленький Юн будет сопровождать тебя». Му Вэйчэн не осмелился остаться, так как боялся, что его большой дядя разозлится до потери сознания.

Му Юнь стояла внизу в гостиной, нервно заламывая руки. Ее красивые глаза время от времени смотрели на лестницу.

Его старший брат и старший дядя и раньше были в ссоре, и теперь, когда они говорили о служебных делах, он боялся, что они снова затеют драку.

— Брат, как дядя? Вы закончили говорить? — спросила Му Юнь, быстро подойдя.

«Почему бы тебе не пойти и не составить ему компанию? Ему нравится слушать, как ты говоришь». Му Вэйчэн рассчитывал на свою сестру.

— Хорошо, я принесу чашку воды. Му Юн вздохнул с облегчением. Она развернулась, неся с собой стакан воды, и направилась вверх по лестнице.